個人を識別するために与えられた名前の使用は最も古い歴史的記録で証明されていますが、姓の出現 2016年に締結された西イングランド大学による四年間の研究では、ブリテン諸島の姓の起源を説明するために、11世紀から19世紀にかけての情報源を分析した。, この研究では、辞書の姓の90%以上が英国とアイルランドのネイティブであり、英国で最も一般的なのはSmith、Jones、Williams、Brown、Taylor、Davies、Wilsonであることがわかりました。 調査結果は、英国とアイルランドのOxford English Dictionary of Family Names in Britain and Irelandに掲載されており、プロジェクトリーダーのRichard Coates教授は、この研究を以前よりも”より詳細で正確”と呼んでいます。 “いくつかの姓は職業である起源を持っています–明白な例はスミスとベイカーです。, 他の名前は、村の緑に関連する丘や緑などの場所にリンクすることができます。 “父称”である姓は、もともと父の名前を祀ったものです–ジャクソン、またはジェンキンソンのような。 また、茶色、短い、または薄いなどの元のベアラーを説明する名前もあります–短いが、実際には背の高い人の皮肉な”ニックネーム”姓であるかもしれません。”
1400年までに、ほとんどの英語と一部のスコットランドの人々は姓を使用しましたが、多くのスコットランドとウェールズの人々は17世紀以降まで姓を採用しませんでした。, ヘンリー八世(支配1509年-1547年)は、夫婦出産は父親の姓の下に記録されるよう命じた。 イギリスとそこから派生した文化では、長い間、女性が結婚時に姓を出生名から夫の姓に変更する伝統がありました。 (旧姓および既婚者名を参照のこと。)彼女の生れの名前の使用を主張している女性の米国の最初の知られていた例は1855年にLucy Stoneのそれだった;そして彼らの生れの名前を使用している女性の率の一般的な増加がずっとあった。, しかし、これは流動的な期間を経ており、1990年代には女性の名前保持率が低下しました。 2006年の時点で、アメリカ人女性の80%以上が結婚後に夫の姓を採用しています。
多くの文化は、個人を特定する際に追加の説明的な用語を使用し、引き続き使用しています。 これらの用語は、個人の属性、出身地、職業、親子関係、後援、養子縁組、または一族の所属を示す場合があります。 これらの記述子は、しばしば固定された一族の識別に発展し、今日私たちが知っているように家族の名前になりました。,
中東では、青銅器時代と鉄器時代のアモライト族とアラム族の間で初期の部族nisbasが証明されています。 アラブ世界では、父称の使用は初期のイスラム時代(640-900CE)によく証明されています。 アラブの家族の名前は、しばしば自分の部族、職業、有名な祖先または起源の場所のいずれかを示します。 例えば、フナイン-イブン-イスハーク(Hunayn ibn Ishaq)。 850CE)は、イスラム教の出現の前にメソポタミアに住んでいたアラブのキリスト教部族の連合であるnisbah”al-‘Ibadi”によって知られていました。 ハムダーン-イブン-アル=アシュアース(fl., 874年)は、Qarmatian Isma’ilismの創始者であり、おそらく”赤い目”または”短い足”を意味するアラム語の言葉である”Qarmat”と呼ばれていました。 有名な学者Rhazes(b.854CE)は”al-Razi”(点灯)と呼ばれています。 Rayからのもの)レイ、イランの都市からの彼の起源による。 レバントでは、姓は早くも中世の高い時代に使用されていました。
中国では、伝説によると、姓は紀元前2000年に皇帝Fu Xiから始まりました。 彼の政権は、国勢調査の取得と国勢調査情報の使用を容易にするために命名システムを標準化しました。, もともと、中国の姓は母系に由来していましたが、商王朝(1600年から1046年)の時代までには父系になっていました。 中国人女性は結婚時に名前を変更しません。 彼らは彼らの完全な出生名として、または彼らの夫の姓プラス妻のための単語として参照することができます。 かつては、女性の姓は公に知られていないことが多く、公文書では姓に加えて”し”の文字で言及され、結婚したときには夫の姓、出生姓、”し”の文字で言及されていた。,
日本では、19世紀まで貴族の間を除いて姓は珍しかった。
古代ギリシャでは、いくつかの期間の間に、正式な識別は、一般的に起源の場所が含まれていました。 他の時代には、アリスティデス-リシマチュのように、一族の名前と父称(”の息子”)も一般的であった。 例えば、アレキサンダー大王はヘラクレイデスとして知られており、ヘラクレイデスの子孫であり、彼が属していた王朝の創始者を指す王朝の名前Karanos/Caranusによって知られていた。, しかし、これらのケースのどれも、これらの名前は人の名前の重要な部分と考えられていませんでしたし、今日の多くの文化で一般的な方法で明示的に受け継がれていませんでした。
ローマ帝国では、一族や家族の名前の贈与と使用は、レルムの様々なサブカルチャーの変化に伴ってワックスと衰退しました。 (ローマの命名規則を参照。)Gensの名前であったnomenは、姓と同じように継承されましたが、その目的はかなり異なっていました。 後のヨーロッパでは、姓は個人を区別するために開発されました。 ノーメンは、グループの親族を識別することでした。, Praenomenは”フォアネーム”であり、もともとは今日のファーストネームのように使用されていました。 後の時代には、praenomenは、しばしばnomen(”John Smith,Jr.”が標準であった文化全体のように)と一緒に男性のために受け継がれ、女性はしばしばpraenomenを全く与えられなかったか、MajorとMinor(”Older”と”Younger”)またはMaxima、Maio、Mino(”Biggest”、”Middle”、”Littlest”)または序数ではなく、私たちが名前として考えるかもしれないものよりも:Prima、Secunda、Tertia、Quarta、Quarta、Mino、Mino、Mino、Minoなどの機能名を与えられなかった。など。, この頃、ノーメンに続いてコグノーメンと呼ばれる一つ以上の追加の名前が続くようになりました。 これらのコグノーメンのいずれかが継承されることが普通になったが、プラエノーメンとノーメンがより厳密に使用され、個人を識別するために有用ではなくなったため、追加の個人コグノーメンがより頻繁に使用され、最初のプラエノーメンと次のノーメンが完全に使用されなくなった。 帝国全体のギリシャ文化とキリスト教文化の徐々の影響で、キリスト教の宗教名は伝統的なコグノーメンの前に置かれることがありましたが、最終的に, 5世紀の西ローマ帝国の崩壊までには、東ローマ帝国では姓は珍しくなかった。 ゲルマン文化が貴族を支配していた西ヨーロッパでは、姓はほとんど存在しなかった。 彼らは10世紀まで東ローマ社会に再び現れることはなく、明らかにアルメニアの軍事貴族の家族的所属の影響を受けていた。, 家名を用いる習慣は東ローマ帝国を通じて徐々に西ヨーロッパに広がったが、現代までは家名が今日のように明示的に継承されるようになっていなかった。
アイルランドでは、姓の使用は非常に古い歴史を持っています。 アイルランドは、固定姓を使用するヨーロッパで最初の国でした。
イングランドでは、家族の名前の導入は、一般的にノルマン-コンクエストに続いて、1086年にDomesday Bookの準備に起因しています。, 証拠は、姓が封建的な貴族や貴族の間で最初に採用され、ゆっくりと社会の他の部分に広がったことを示しています。 ノルマン-コンクエストの間にイングランドに到着した初期のノルマン人貴族の中には、フランスの村の名前の前に”de”(of)を付けることによって区別されたものもあった。 これは、封建的な土地所有の結果である領土姓として知られているものです。 中世のフランスでは、このような名前は村の領主、または所有権を示していました。, 一部の初期のノルマンの香がイギリスで選んだのは、フランスの微通う代わりに後も新しい英語メディアです。
姓は12世紀以前は珍しく、13世紀まではまだややまれであったが、ほとんどのヨーロッパの姓はもともと職業または場所であり、互いに近くに住んでいた場合、ある人を別の人と区別するのに役立った(例えば、ジョンという二人の異なる人はおそらく”ジョン-ブッチャー”と”ジョン-チャンドラー”と識別することができる)。 これは、姓が特に一般的ないくつかのコミュニティではまだ起こります。,
中世では、身分の低い家族の男性が身分の高い家族の一人娘と結婚したとき、彼は妻の姓を採用することがよくありました。 イギリスの18世紀と19世紀には、遺言者の名前が続くように、男性の姓を変更(またはハイフネーション)することによって遺贈が行われることがあった。, 英語を話す男性が個人的な理由であろうと伝統の問題であろうと、妻の姓を取ることはまれであるが不明ではない(ハイダ族やギックスサン族などの母系カナダ先住民グループの間で)。 代わりに、両方の配偶者は二重バレルの名前を採用することができます。 例えば、ジョン-スミスとメアリージョーンズが結婚、お互いを知らなかったとして”ジョン-スミス-ジョーンズ”や”マリー-スミス-ジョーンズ”., 配偶者が利用出しとしての名前、例として知られ始めている”マリー-ジョーンズ-スミス”. 追加のオプションは、ほとんど実践されていませんが、”Simones”などの以前の名前のブレンドから派生した姓の採用であり、法的な名前の変更も必要です。 一部のカップルに保つ自らの氏名が子供たちhyphenated又は組み合わせ献.,
Modern eraEdit
現代の時代には、世界中の多くの文化が、特に行政上の理由から、特にヨーロッパの拡大の時代、特に1600年以降、家族の名前を採用しました。 特筆すべき例としては、オランダ(1795年-1811年)、日本(1870年代)、タイ(1920年)、トルコ(1934年)などがある。 それにもかかわらず、彼らの使用は普遍的ではありません:アイスランド人、ビルマ人、ジャワ人、そして東アフリカの多くの人々のグループは家族の名前を使
家族の名前は、迫害を避けるために政治的圧力の下で、家族以外の姓に変わったり置き換えられたりすることがあります。, 例としては、20世紀にそこに移住した中国人インドネシア人や中国人タイ人、第二次世界大戦中にナチスからの迫害を避けるために異なるヨーロッパ諸国に逃げたユダヤ人などが挙げられる。
米国は最近まで英語のコモンローと伝統の命名習慣や慣習に従っていた。 20世紀後半に入ると、伝統的な命名法は”子どもや女性の権利に関する現在の感受性と矛盾する”と認識されるようになった。, これらの変化は、両親の利益から子供の最善の利益に焦点を当てることへの移行を加速しました。 この分野における法律は、主に父性と親権行動の文脈で今日も進化し続けています。
女性と結婚すると、米国の男性は、社会保障局を通じて、妻の姓に簡単に姓を変更したり、連邦政府との両方の名前の組み合わせを採用したりすることができます。 男性困難な状態にレベルの一部です。, いくつかの場所では、公民権訴訟や憲法改正は、男性も簡単に結婚した名前を変更することができるように法律を変更しました(例えば、ブリティッシ ケベックの法律は、配偶者が姓を変更することはできません。,
国連女性に対するあらゆる形態の差別の撤廃に関する条約編集
1979年、国連は女性に対するあらゆる形態の差別の撤廃に関する条約(”CEDAW”)を採択し、女性と男性、特に妻と夫は、”姓”および職業および職業を選択する同じ権利を有することを宣言した。
フランスでは、1January2005まで、子供たちは父親の姓を取るように法律によって義務付けられていました。, フランス民法311–21条では、親が子供に父親、母親、または両方のハイフネーションのいずれかの姓を与えることが許可されていますが、二つ以上の名前をハイフネーションすることはできません。 不一致の場合、父親の名前が適用されます。 これにより、フランスは1978年の欧州評議会による家族名の伝達における権利の平等を採用するための措置を加盟国に要求する宣言に沿ったものとなり、1979年に国際連合によってエコーされた措置であった。, 西ドイツ(1976年)、スウェーデン(1982年)、デンマーク(1983年)、スペイン(1999年)でも同様の措置が採用された。 欧州共同体はジェンダー差別の撤廃に積極的に取り組んできた。 姓の差別に関するいくつかのケースは、裁判所に到達しています。 Burghartz v.Switzerlandは、このオプションが女性に利用可能であったときに、彼らが姓として選んだ彼の姓に妻の姓を追加する夫のためのオプションの欠如に ロソンチローズとローズv., スイスは、このオプションは、彼らの国内法、女性に利用可能なオプションで提供されていた場合、彼らの姓を維持するスイスの女性と結婚した外国人 Ünal Tekeli v.Turkeyは、男性のみが利用できるオプションである姓を姓として使用する女性の禁止に挑戦しました。 裁判所は、これらすべての法律が条約に違反していることを発見しました。,
ヨーロッパの姓の分類編集
バジル-コットルは、ヨーロッパの姓を、その起源に応じて四つの広いカテゴリーに分類します:与えられた名前(父称)、職業名、ローカル名(地名)、およびニックネーム。 この分類に拡張することができ苗字の原点復帰。 他の名前の語源学者はより完全な分類を使用するが、これらの四つのタイプはそれらの根底にある。,
与えられたnameEditから派生した
これらは最も古く、最も一般的なタイプの姓です。 彼らは”Wilhelm”のようなファーストネーム、”Andersen”のような父称、”Beaton”のような母称、または”O’Brien”のような一族の名前であるかもしれません。 複数の姓は、単一の与えられた名前から派生することができます:例えば、与えられた名前”Giovanni”に基づいて90以上のイタリアの姓があると考えられてい,
アイスランドの父称の命名システムを示す家系図。
以前はスカンジナビアの多くで使用されていたアイスランドのシステムは、家族の名前を使用していません。 人の姓は、父親(父称)または場合によっては母親(母称)の最初の名前を示します。 他の北欧諸国の多くの一般的な姓は、ノルウェーで最も一般的な姓であるHansen(Hansの息子)、Johansen(Johanの息子)、Olsen(Ole/Olaの息子)など、この命名慣行の結果です。, これは他の文化でも起こります:スペイン語とポルトガル語(ロペスまたはロペス、ロペの息子、アルバレスまたはアルバレス、アルバロの息子、ドミンゲスまたはドミンゴの息子、ドミンゴまたはドミンゴの息子など)。アルメニア人(グレゴリアン、グレゴールの息子、ペトロシアン、ペトロスの息子など)。英語では(ジョンソン、ジョンの息子、リチャードソン、リチャードの息子)など。,
父称名の規則は、マレーシア(マレーシアの名前を参照)や他のイスラム教徒の国を含む他のいくつかの国で似ており、タミル-ナードゥ州とケララ州のインドの州のほとんどの人々の間で(先祖の起源の村の名前が人々の姓になっている他のインドの州アーンドラ-プラデーシュ州とは異なり)、モンゴルとスコットランド-ゲール語の個人的な命名システムで。 ロシアとブルガリアでは、父称と家族の名前の両方が自分のフルネームの必須部分です:例えば, ロシア人がIvan Andreyevich Sergeyevと呼ばれる場合、それは彼の父親の名前がAndreyであり、彼の家族の名前がSergeyevであることを意味します。 類似のシステムを使用します。
エチオピアとエリトリアでは、子供は両親の名前、通常は父親の名前を擬似姓として採用しています。 たとえば、アブラハム-メスフィンの父親のファーストネームはメスフィンであり、アブラハム-メスフィンの子供は”Netsanet Abraham”と呼ばれる。 アイスランドと同じように、アブラハム-メスフィンを”Mr Mesfin”と呼ぶのは誤りであり、正しい用語は”Mr Abraham”である。, 非常にまれに、子供たちは母親の名前を採用していますが、どのような場合でも”擬似姓”を保持します。
伝統的なヘブライ語の父称では、男性の与えられた名前の後にben(ヘブライ語:בֶּן、息子)が続き、父親の名前、例えばben adam(ヘブライ語:בן אדם)またはabraham ben abraham。 女性の名前は同様に、”Elishevah bath Shemuel”のように、bath、”daughter of”(batとも転写される)の後に続きます。 ベンはまた、ヘブライ語の名前、例えばBenjaminの一部を形成する。, 現代のイスラエルの姓の中には、アラム語版のben、Bar-、Meir Bar-Ilanなどを使用して形成されているものもあります。 イスラエルでは、伝統的な父称の形はヨーロッパスタイルの父系の姓になっています。 たとえば、Yoram ben YehudahまたはHannah Bar-Ilanは文字通りYehudahとIlanの息子と娘ではなく、ben YehudahとBar-Ilanと呼ばれる男性の男性と女性の子孫である可能性があります。
忠実な機能を持つ家族の名前の接辞の広い範囲があります。 いくつかは接頭辞(例えば、ゲール語mac)であるが、より多くは接尾辞である。,
職業surnameEdit
職業名には、Smith(鍛冶屋の場合)、Miller(粉屋の場合)、Farmer(税務農家の場合)、Thatcher(サッチャーの場合)、Shepherd(羊飼いの場合)、Potter(陶工の場合)などの単純な例や、ドイツ語のEisenhauer(iron hewer、後にアメリカでアイゼンハワーとして英訳された)、Schneider(tailor)などの英語以外のものが含まれる。、schmidt(スミス)。 また、職業のタイトルに基づくより複雑な名前もあります。, イングランドでは、召使いは雇用主の職業またはファーストネームの修正版を姓として取り、単語に文字sを追加するのが一般的でしたが、この形成は父称でもある可能性がありました。 たとえば、ヴィッカースという姓は牧師のしもべによって採用された職業名として生じたと考えられていますが、ロバーツは息子またはロバートという男のしもべのいずれかによって採用された可能性があります。 英語の職業名のサブセットは、中世のミステリー演劇に由来すると考えられている名前である。, 参加者はしばしば人生で同じ役割を果たし、その部分を長男に渡します。 これに由来する名前には、王、主、処女が含まれる場合があります。 中世の職業に基づく名前の元の意味は、もはや現代英語では明らかではないかもしれません(したがって、Cooper、Chandler、Cutlerの姓は、それぞれ樽、ろうそく、カトラリーを作る職業から来ています)。,
ExamplesEdit
地名surname編集
場所(地名、居住)名前は、その名前を与えられた人に関連付けられた居住場所に由来します。 そのような場所は、屋敷、農場、囲い地、村、村落、拠点またはコテージなどの任意のタイプの決済にすることができます。 居住名の一つの要素は、決済のタイプを記述することができます。 古英語の要素の例は、しばしば習慣名の第二の要素に見られます。, そのような名前の居住的要素は、異なる期間、異なる場所、または特定の他の要素と一緒に使用されることによって、意味が異なる可能性があります。 たとえば、古英語の要素túnは、もともとある名前では”囲い”を意味していたかもしれませんが、他の名前では”農場”、”村”、”荘園”、または”不動産”を意味してい
場所の名前、または居住名は、”Monte”(ポルトガル語で”山”)、”Górski”(ポーランド語で”丘”)または”Pitt”(”ピット”の変種)と同じくらい一般的ですが、特定の場所を指すこともあります。, たとえば、”ワシントン”は”ワッサの家族の家”を意味すると考えられていますが、”ルッチ”は”ルッカの居住者”を意味します。 “ロンドン”、”リスボア”、”ビアシュイストク”などの姓は大都市に由来するものもあるが、ゴールウェイ郡の村に由来するÓ Creachmhaoilのように、より多くの人々が小さなコミュニティの名前を反映している。 これは、中世のヨーロッパにおいて、主に小さなコミュニティから都市への移住の傾向と、新しい到着者が定義的な姓を選択する必要があったためと考えられている。,
ポルトガル語圏の国では、Portugal、França、Brasil、Holandaなどの国の名前から派生した姓を見つけることは珍しいことですが、前例のないことではありません。 国名から派生した姓は、”イングランド”、”ウェールズ”、”スペイン”などの英語でも見られます。
アラビア語の名前には、起源の都市を示す姓が含まれることがあります。 例えば、サッダーム-フセイン-アル-ティクリティの場合、サッダーム-フセインはイラクの都市ティクリートに由来するという意味である。 名前のこのコンポーネントはnisbahと呼ばれています。
ニックネームから派生した
- 個人の特性など,,Short,Brown,Black,Whitehead,Young,Long,White
Ornamental surnameEdit
姓として使用される装飾名は、18世紀と19世紀に姓を採用した(または採用を余儀なくされた)コミュニティでより一般的です。 ものが一般的にスカンジナビア、Sintiローマとのユダヤ人ドイツ、オーストリア 例としては、”Steinbach”(”Steinbachと呼ばれる場所に由来する”)、”Rosenberg”(”rose mountain”)、”Winterstein”(Wintersteinと呼ばれる場所に由来する)などがあります。, 19世紀の強制採用は、”Rozentāls(Rosental)”(”薔薇の谷”)、”Eizenbaums(Eisenbaum)”(”鋼の木”)、”Freibergs(Freiberg)”(”自由な山”)などのラトビア人のためのドイツ語、ポーランド語、さらにはイタリア語の装飾用の姓の源です。 中国のインドネシア人や中国のタイ人など、一部の民族は姓を変更する政治的圧力を受けており、その場合、姓は姓の意味を失う可能性があります。 例えば、インドネシアのビジネスタイクーンLiem Swie Liong(林绍良)は、彼の名前をsudono Salimに”indonesianised”しました。, この場合、”Liem”(林)はアラビア語起源の”Salim”によってレンダリングされ、”Sudono”はジャワ語起源の”su-“(サンスクリット語起源の)敬語接頭辞を持つ名前であり、”Swie Liong”のレンダリングであるはずであった。
大西洋横断奴隷貿易の時代に、多くのアフリカ人はネイティブの名前を失い、所有者によって所有者の姓と”所有者”または奴隷マスターが望む任意の名前を取ることを余儀なくされました。 アメリカでは、多くのアフリカ系アメリカ人の家族の名前は、奴隷制(すなわち奴隷の名前)に起源を持っています。 彼らの多くは、元の所有者の姓を負担するようになりました。, 多くの解放された奴隷は、自分で姓を作ったり、元の主人の名前を採用したりしました。
surnameEditのジェンダー固有のバージョン
いくつかの文化や言語、特にスラブ語のほとんど(ブルガリア語、ロシア語、スロバキア語、チェコ語など)では、 ギリシャ、アイスランド、ラトビア、リトアニアなどの他の国では、姓はベアラの性別に応じて形が変わります。
いくつかのスラブ文化は、もともと娘の姓と妻の姓を異なる接尾辞で区別していましたが、この区別はほとんど放棄されています。, スラブ語では、実質的な形容詞の姓は、男性と女性のための一般的に対称形容詞の変種を持っています(ポーランド語でPodwiński/Podwińska、チェコ語やスロバキア語でNový/Nováなど)。). 主格および準主格の姓の場合、女性の変種は所有格接尾辞(Novák/Nováková、Hromada/Hromadová)によって男性の変種から派生しています。 チェコ語とスロバキア語では、純粋な所有格はNovákova、Hromadovaであるが、姓は歴史的な所有性を抑制するために、より形容詞の形Nováková、Hromadováに進化した。, いくつかのまれなタイプの姓は普遍的で性別に中立です:チェコ語では、例えばJaný、Martiný、Fojtý、Kováčなどです。、所有の古風な形であり、家族の複数の名前に関連しています。 などの珍しい苗字を使用されることも多くありますのためのトランスジェンダー人移行期間中、共通の苗字は男女別、特に設計されています。 いくつかのチェコ語の方言(南西-ボヘミア語)は、両方の性別の非公式として”Novákojc”という形を使用しています。, ソルブ人(ルサチア人)の文化では、ソルビア人は未婚の娘(Jordanojc、Nowcyc、Kubačec、Markulic)には異なる女性形を使用し、妻(Nowakowa、Budarka、Nowcyna、Markulina)には異なる形式を使用しました。 ポーランド語では、典型的な娘の姓は-ówna、-ankaまたは-iankaで終わり、妻の姓は所有接尾辞-inaまたは-owaを使用しました。 ポーランド語およびチェコ語の方言における非公式の方言の女性形も-ka(Pawlaczka、Kubečka)であった。 ポーラ, チェコ語では、女性のために男性の姓を使用する傾向は、コスモポリタンや有名人の間で人気がありますが、しばしば愛国的な見解から批判され、ばかげたとチェコ語の文法の劣化と混乱として見ることができます。 接尾辞”-ová”による外国人女性の姓の適応は、現在、チェコでは熱い言語的および政治的問題であり、大規模に提唱され、批判され、反対されている。
一般的に、変形言語は、静的な識別子としてではなく、生きた言葉として名前と姓を使用します。, したがって、ペアまたは家族は、単数形の男性および女性の形とは異なる複数形で名前を付けることができます。 例えば、男性の形がNovákで女性の形がNovákováである場合、家族の名前はチェコ語でNovákovi、スロバキア語でNovákovciです。 男性の形がHrubýで女性の形がHrubáの場合、複数の姓はHrubí(または”rodina Hrubých”)です。
ギリシャでは、Papadopoulosと呼ばれる男が娘を持っている場合、娘がPapadopoulosという男の”of”であるかのように、彼女はおそらくPapadopoulouという名前になります(カップルが彼らの子孫が彼の姓を取ることを決定した場合)。,
アイスランドでは、姓には性別固有の接尾辞があります(-dóttir=daughter、-son=son)。
フィンランド語は、結婚法が女性に夫の姓の形を使用することを余儀なくされた1929年まで、性別固有のsufixを使用しました。 1985年、この文は法律から削除されました。
OtherEdit
いくつかの名前の意味は不明または不明です。 このカテゴリの中で最も一般的なヨーロッパの名前は、アイルランド語で”小さな王”を意味する英語(アイルランドの派生)の名前Ryanです。 また、ケルト語で”熊”を意味するアーサーという名前の由来でもある。, たとえば、デ-ルカという名前は、ルカニアの中またはその近く、またはルカスまたはルシウスという名前の人の家族の中で生まれた可能性があります。 同じ名前は、偶然やローマ字で異なる文化で表示されることがあります;姓リーは英語の文化で使用されています,しかし、また、中国の姓リーのローマ字化です.姓の起源は、多くの民俗語源の対象となっています.,
19世紀までのフランスのカナダでは、大家族のさまざまな枝を区別するために、いくつかの家族が姓に従った姓を採用していました。 このような姓の前には”dit”(いわゆる”lit”)という言葉が付けられていた。’said’)と呼ばれ、nom-dit(’said-name’)として知られていました。 (いくつかのローマの命名規則と比較する。)この伝統はもはや使用されていませんが、多くの場合、nom-ditは元の家族の名前を置き換えるようになりました。 したがって、ブルボー家はブルボー-ディット-ヴェルヴィル、ブルボー-ディット-ラコース、ブルボー-ディット-ボーシュヌに分かれている。, 多くの場合、Verville、Lacourse、Beauchesneが新しい姓になっています。 同様に、リヴァール家はリヴァール-ディット-ラヴィーン、リヴァール-ディット-ロランジェ、リヴァール-ディット-ラノワに分かれている。 Nom-ditの起源はさまざまです。 多くの場合、それは家族のその枝が住んでいた地域の地理的特性を示しました:Vervilleは街に住んでいました、Beauchesneは樫の木の近くに住んでいました、Larivièreは川の近くに住んでいました。 最も古いnoms-ditsのいくつかは、軍隊または民兵に奉仕した入植者の戦争名に由来しています:Tranchemontagne(”山のスラッシャー”)、Jolicœur(”ブレイブハート”)。, ラコースは速いランナーだったかもしれないし、ルグランはおそらく背が高かったかもしれない。 ドイツ語では”genannt”–”Vietinghoff genannt Scheel”と似ています。
Leave a Reply