mientras que el uso de nombres para identificar a los individuos está atestiguado en los registros históricos más antiguos, el advenimiento de los apellidos es un fenómeno relativamente reciente. Un estudio de cuatro años liderado por la Universidad del Oeste de Inglaterra, que concluyó en 2016, analizó fuentes que datan del siglo XI al XIX para explicar los orígenes de los apellidos en las Islas Británicas., El estudio encontró que más del 90% de los 45,602 apellidos en el diccionario son nativos de Gran Bretaña e Irlanda, siendo los más comunes en el Reino Unido Smith, Jones, Williams, Brown, Taylor, Davies y Wilson. Los hallazgos han sido publicados en el Oxford English Dictionary of Family Names en Gran Bretaña e Irlanda, con el líder del proyecto, el profesor Richard Coates, llamando al estudio «más detallado y preciso» que los anteriores. Se explayó sobre los orígenes; » algunos apellidos tienen orígenes que son ocupacionales – ejemplos obvios son Smith y Baker., Otros nombres se pueden vincular a un lugar, por ejemplo colina o verde, que se refiere a un pueblo verde. Los apellidos que son ‘patronímicos’ son aquellos que originalmente consagraron el nombre del padre, como Jackson o Jenkinson. También hay nombres donde el origen describe al portador original, como marrón, corto o delgado, aunque corto puede ser un apellido irónico de «apodo» para una persona alta.»
en 1400, la mayoría de los ingleses y algunos escoceses usaban apellidos, pero muchos escoceses y galeses no adoptaron apellidos hasta el siglo XVII, o más tarde., Enrique VIII (gobernó entre 1509 y 1547) ordenó que los nacimientos maritales se registraran con el apellido del Padre. En Inglaterra y las culturas derivadas de allí, ha habido una larga tradición para que una mujer cambie su apellido al casarse de su nombre de nacimiento al apellido de su marido. (Ver nombres de soltera y casada. El primer caso conocido en los Estados Unidos de una mujer que insiste en el uso de su nombre de nacimiento fue el de Lucy Stone en 1855; y ha habido un aumento general en la tasa de mujeres que utilizan su nombre de nacimiento., Sin embargo, esto ha pasado por períodos de cambio, y en el decenio de 1990 se registró una disminución en el porcentaje de retención de nombres entre las mujeres. A partir de 2006, más del 80% de las mujeres estadounidenses adoptaron el apellido del marido después del matrimonio.
muchas culturas han usado y continúan usando términos descriptivos adicionales para identificar individuos. Estos términos pueden indicar atributos personales, ubicación de origen, ocupación, paternidad, patrocinio, adopción o afiliación a clanes. Estos descriptores a menudo se convirtieron en identificaciones de clan fijas que a su vez se convirtieron en nombres de familia como los conocemos hoy en día.,
en el Medio Oriente, una forma primitiva de nisbas tribales se atestigua entre las tribus Amoritas y arameas en las edades tempranas del bronce y del hierro. En el mundo árabe, el uso de patronímicos está bien atestiguado en el período islámico temprano (640-900 D.C.). Los apellidos árabes a menudo denotan la Tribu, la profesión, un ancestro famoso o el lugar de origen; pero no eran universales. Por ejemplo, Hunayn ibn Ishaq (fl. 850 d. c.) era conocida por la nisbah «al – ‘Ibadi», una federación de tribus cristianas árabes que vivían en Mesopotamia antes del advenimiento del Islam. Hamdan ibn Al-Ash’ATH (fl., 874 D. C.), El fundador del Ismaísmo Qarmaciano, fue apodado «Qarmat», una palabra aramea que probablemente significaba» ojos rojos «o»patas cortas». El famoso erudito Rhazes (854 D. C.) es conocido como «Al-Razi» (lit. el de Ray) debido a sus orígenes en la ciudad de Ray, Irán. En el Levante, los apellidos estaban en uso ya en la Alta Edad Media.
en China, según la leyenda, los apellidos comenzaron con el emperador Fu Xi en 2000 AC. Su administración estandarizó el sistema de nomenclatura para facilitar la toma de censos y el uso de la información censal., Originalmente, los apellidos chinos se derivaban matrilineal, aunque en la época de la dinastía Shang (1600 a 1046 A.C.) se habían convertido en patrilineales. Las mujeres chinas no cambian de nombre al casarse. Pueden ser referidos como sus nombres de nacimiento completos o como el apellido de su esposo más la palabra para esposa. En el pasado, los nombres de las mujeres a menudo no eran conocidos públicamente y las mujeres se referían en documentos oficiales por su apellido familiar más el carácter «Shi» y cuando se casaban por el apellido de su marido, su apellido de nacimiento y el carácter «Shi».,
en Japón, los apellidos eran poco comunes excepto entre la aristocracia hasta el siglo XIX.
en la antigua Grecia, durante algunos períodos, la identificación formal comúnmente incluía el lugar de origen. En otras ocasiones, los nombres de clan y patronímicos («hijo de») también eran comunes, como en Aristides Lysimachu. Por ejemplo, Alejandro Magno era conocido como Heracleides, como un supuesto descendiente de Heracles, y por el nombre dinástico Karanos/Carano, que se refería al fundador de la dinastía a la que pertenecía., En ninguno de estos casos, sin embargo, se consideraron estos nombres partes esenciales del nombre de la persona, ni se heredaron explícitamente de la manera que es común en muchas culturas hoy en día.
en el Imperio Romano, el otorgamiento y el uso de los nombres de clan y de familia aumentaron y disminuyeron con los cambios en las diversas subculturas del Reino. (Véase Convenciones de nomenclatura romanas. El nomen, que era el nombre de la gens, fue heredado al igual que los apellidos, pero sus propósitos eran bastante diferentes. En Europa posterior, los apellidos se desarrollaron para distinguir entre individuos. Los nomen debían identificar el parentesco del grupo., El praenomen era el» nombre » y fue utilizado originalmente como un primer nombre hoy en día. En tiempos posteriores, el praenomen se volvió menos útil para distinguir a los individuos, ya que a menudo se transmitía para los hombres junto con el nomen (como toda una cultura donde «John Smith, Jr.» era la norma), y las mujeres, a menudo no se les daba praenomen en absoluto o nombres funcionales como mayor y Menor («Mayor» y «menor») o máxima, Maio y Mino («más grande», «medio», «más pequeño») o números ordinales en lugar de lo que podríamos pensar como nombres: Prima, Secunda, Tercia, Quarta, etc., Alrededor de este tiempo, el nomen fue seguido por uno o más nombres adicionales llamados cognomen. Se hizo habitual que uno de estos cognomen se heredara, pero a medida que el praenomen y el nomen se usaban más rígidamente y menos útiles para identificar a los individuos, se usaron más a menudo cognomen personales adicionales, hasta el punto de que el primero el praenomen y luego el nomen quedaron fuera de uso por completo. Con la influencia gradual de la cultura griega y cristiana en todo el Imperio, los nombres religiosos cristianos a veces se pusieron frente a los cognomen tradicionales, pero finalmente, la gente volvió a los nombres únicos., En el momento de la caída del Imperio Romano de Occidente en el siglo V, los nombres de familia eran poco comunes en el Imperio Romano de Oriente. En Europa Occidental, donde la cultura germánica dominaba la aristocracia, los apellidos eran casi inexistentes. No reaparecerían significativamente de nuevo en la sociedad romana Oriental hasta el siglo X, aparentemente influenciados por las afiliaciones familiares de la aristocracia militar Armenia., La práctica de usar apellidos se extendió a través del Imperio Romano de Oriente y gradualmente en Europa Occidental, aunque no fue hasta la era moderna que los apellidos llegaron a ser heredados explícitamente como lo son hoy en día.
en Irlanda, el uso de apellidos tiene una historia muy antigua. Irlanda fue el primer país de Europa en utilizar apellidos fijos.
en Inglaterra, la introducción de los apellidos se atribuye generalmente a la preparación del Libro Domesday en 1086, después de la conquista normanda., La evidencia indica que los apellidos fueron adoptados por primera vez entre la nobleza feudal y la nobleza, y lentamente se extendieron a otras partes de la sociedad. Algunos de los primeros nobles normandos que llegaron a Inglaterra durante la conquista normanda se diferenciaron por colocar ‘de’ (de) antes del nombre de su pueblo en Francia. Esto es lo que se conoce como un apellido territorial, una consecuencia de la propiedad feudal de la tierra. En la época medieval en Francia, tal nombre indicaba el señorío, o propiedad, del pueblo., Algunos nobles normandos tempranos en Inglaterra optaron por abandonar las derivaciones francesas y llamarse a sí mismos en su lugar después de sus nuevas tenencias inglesas.
Los apellidos eran poco comunes antes del siglo XII, y todavía algo raros en el siglo XIII; la mayoría de los apellidos europeos eran originalmente ocupacionales o de ubicación, y servían para distinguir a una persona de Otra si vivían cerca uno del otro (por ejemplo, dos personas diferentes llamadas John podrían concebiblemente ser identificadas como ‘John Butcher’ y ‘John Chandler’). Esto todavía sucede, en algunas comunidades donde un apellido es particularmente común.,
en la Edad Media, cuando un hombre de una familia de estatus inferior se casaba con una hija única de una familia de estatus superior, a menudo adoptaba el apellido de la esposa. En los siglos XVIII y XIX en Gran Bretaña, los legados a veces dependían de que un hombre cambiara (o dividiera) su apellido, de modo que el nombre del testador continuara., Es raro, pero no desconocido, que un hombre de habla inglesa tome el apellido de su esposa, ya sea por razones personales o como una cuestión de tradición (como entre los grupos aborígenes canadienses matrilineales, como Haida y Gitxsan); es extremadamente raro, pero ocurre en los Estados Unidos, donde una pareja casada puede elegir un apellido completamente nuevo pasando por un cambio legal de nombre. Como alternativa, ambos cónyuges pueden adoptar un nombre doble. Por ejemplo, cuando John Smith y Mary Jones se casan, pueden ser conocidos como «John Smith-Jones «y»Mary Smith-Jones»., Un cónyuge también puede optar por usar su nombre de nacimiento como segundo nombre, y por ejemplo, ser conocido como «Mary Jones Smith». Una opción adicional, aunque rara vez se practica, es la adopción de un apellido derivado de una mezcla de los nombres anteriores, como «Simones», que también requiere un cambio de nombre legal. Algunas parejas mantienen sus propios apellidos, pero dan a sus hijos apellidos con guiones o combinados.,
era modernaEditar
durante la era moderna, muchas culturas alrededor del mundo adoptaron apellidos, particularmente por razones administrativas, especialmente durante la era de la expansión europea y particularmente desde 1600. Ejemplos notables incluyen los Países Bajos (1795-1811), Japón (década de 1870), Tailandia (1920) y Turquía (1934). Sin embargo, su uso no es universal: los islandeses, Birmanos, javaneses y muchos grupos de personas en África Oriental no usan apellidos.
los Apellidos a veces cambian o son reemplazados por apellidos No familiares bajo presión política para evitar la persecución., Ejemplos son los casos con indonesios chinos y tailandeses chinos después de la migración allí durante el siglo 20, o los judíos que huyeron a diferentes países europeos para evitar la persecución de los Nazis durante la Segunda Guerra Mundial.
los Estados Unidos siguieron las costumbres y prácticas de nomenclatura del Derecho Común Inglés y las tradiciones hasta tiempos recientes. A partir de la segunda mitad del siglo XX, las prácticas tradicionales de nombrar, escribe un comentarista, fueron reconocidas como «entran en conflicto con las sensibilidades actuales sobre los derechos de los niños y las mujeres»., Esos cambios aceleraron el desplazamiento de los intereses de los padres hacia el interés superior del niño. La legislación en esta esfera sigue evolucionando hoy en día principalmente en el contexto de las acciones de paternidad y custodia.
al casarse con una mujer, los hombres en los Estados Unidos pueden cambiar fácilmente sus apellidos por los de sus esposas, o adoptar una combinación de ambos nombres con el gobierno federal, a través de la administración del Seguro Social. Los hombres pueden tener dificultades para hacerlo a nivel estatal en algunos estados., En algunos lugares, las demandas por derechos civiles o las enmiendas constitucionales cambiaron la ley para que los hombres también pudieran cambiar fácilmente sus nombres de casados (por ejemplo, en Columbia Británica y California). La Ley de Quebec permite que ninguno de los cónyuges cambie de apellido.,
Convención de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la Mujereditar
en 1979, las Naciones Unidas adoptaron la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer («CEDAW»), que declaró en efecto que las mujeres y los hombres, y específicamente la esposa y el esposo, tendrán los mismos derechos para elegir un «apellido», así como una profesión y una ocupación.
en Francia, hasta el 1 de enero de 2005, los niños estaban obligados por ley a llevar el apellido de su padre., El artículo 311-21 del Código Civil francés permite ahora a los padres dar a sus hijos el apellido del padre o de la madre, o una separación de ambos, aunque no se pueden separar más de dos nombres. En caso de desacuerdo, se aplica el nombre del Padre. Esto puso a Francia en consonancia con una declaración del Consejo de Europa de 1978 en la que se instaba a los gobiernos miembros a adoptar medidas para adoptar la igualdad de derechos en la transmisión de los apellidos, medida que fue reiterada por las Naciones Unidas en 1979., Medidas similares fueron adoptadas por Alemania Occidental (1976), Suecia (1982), Dinamarca (1983) y España (1999). La Comunidad Europea ha participado activamente en la eliminación de la discriminación por motivos de género. Varios casos de discriminación en los apellidos han llegado a los tribunales. Burghartz C. Suiza impugnó la falta de una opción para que los maridos añadieran el apellido de la esposa a su apellido, que habían elegido como apellido familiar, cuando esta opción estaba disponible para las mujeres. Losonci Rose and Rose V., Suiza impugnó la prohibición de que los hombres extranjeros casados con mujeres suizas conservaran su apellido si esa opción estaba prevista en su legislación nacional, opción que estaba a disposición de las mujeres. Áral Tekeli v. Turkey challenged prohibitions on women using their surname as the family name, an option only available to men. El Tribunal consideró que todas esas leyes violaban la Convención.,
clasificación de apellidos Europeoseditar
Basil Cottle clasifica los apellidos europeos en cuatro grandes categorías, dependiendo de su origen: nombre de pila (patronímicos), nombre ocupacional, nombre local (toponímicos) y apodo. Esta clasificación se puede extender a los apellidos que se originan en otros lugares. Otros etimólogos de nombres usan una clasificación más completa, pero estos cuatro tipos los subyacen.,
derivado de un nombre dadoeditar
estos son el tipo de apellido más antiguo y más común. Pueden ser un nombre de pila como «Wilhelm», un patronímico como» Andersen», Un matronímico como» Beaton», o un nombre de clan como»O’Brien». Varios apellidos pueden derivarse de un solo nombre dado: por ejemplo, se cree que hay más de 90 apellidos Italianos basados en el nombre dado «Giovanni».,
un árbol genealógico que muestra el sistema de nomenclatura patronímico Islandés.
el sistema Islandés, anteriormente utilizado en gran parte de Escandinavia, no utiliza apellidos. El apellido de una persona indica el nombre de su padre (patronímico) o en algunos casos la madre (matronímico). Muchos nombres familiares comunes en otros países escandinavos son el resultado de esta práctica de nombrar, como Hansen (hijo de Hans), Johansen (hijo de Johan) y Olsen (hijo de Ole/Ola), los tres apellidos más comunes en Noruega., Esto también ocurre en otras culturas: española y portuguesa (López o Lopes, hijo de Lope; Álvarez o Álvares, hijo de Álvaro;Domínguez o Domingues, hijo de Domingo o Domingos; etc.); Armenio (Gregorian, hijo de Gregor; Petrossyan, hijo de Petros; etc.); en inglés (Johnson, hijo de John; Richardson, hijo de Richard), etc.,
las convenciones de nombres patronímicos son similares en algunas otras naciones, incluyendo Malasia (ver Nombre De Malasia) y otros países musulmanes, entre la mayoría de las personas de los estados indios de Tamil Nadu y Kerala (a diferencia de otro estado indio Andhra Pradesh, donde los nombres de las aldeas de origen ancestral se han convertido en Apellidos para el pueblo), en Mongolia y en el sistema de nombres personales Gaélico Escocés. En Rusia y Bulgaria, tanto el patronímico como el apellido son partes obligatorias del nombre completo: e. g., si un ruso se llama Ivan Andreyevich Sergeyev, eso significa que el nombre de su padre es Andrey y su apellido es Sergeyev. Un sistema similar se utiliza en Grecia.
En Etiopía y Eritrea, un niño adopta el nombre de uno de sus padres, normalmente el padre, como un pseudo-apellido. Por ejemplo, el primer nombre del padre de Abraham Mesfin habría sido Mesfin, mientras que el Hijo de Abraham Mesfin podría llamarse «Netsanet Abraham». Al igual que en Islandia, referirse a Abraham Mesfin como «Sr. Mesfin» sería erróneo: el término correcto sería «Sr. Abraham»., Muy rara vez los niños adoptan el nombre de su madre, que en cualquier caso conservaría su «pseudo-apellido».
en los nombres patronímicos Hebreos tradicionales, el nombre de un varón es seguido por ben (hebreo: בֶּן, hijo de), y el nombre del Padre, por ejemplo, Ben Adán (Hebreo: ב א אד.) O Abraham ben Abraham. El nombre de pila de una mujer es seguido de manera similar por bath, «hija de» (también transcrito como bat), como en «Elishevah bath Shemuel,» donde el nombre de pila del padre de Elishevah es Shemuel. Ben también forma parte de los nombres hebreos, por ejemplo Benjamin., Algunos apellidos Israelíes modernos se forman utilizando la versión aramea de ben, Bar -, por ejemplo, Meir Bar-Ilan. En Israel, las formas patronímicas tradicionales se han convertido en apellidos patrilineales de estilo europeo. Por ejemplo, Yoram ben Yehudah o Hannah Bar-Ilan pueden no ser literalmente el Hijo y la hija de Yehudah e Ilan, sino más bien los descendientes masculinos y femeninos de hombres llamados, respectivamente, ben Yehudah y Bar-Ilan.
hay una amplia gama de afijos de apellido con una función patronímica. Algunos son prefijos (por ejemplo, Mac Gaélico), pero más son sufijos.,
apellidos Ocupacionaleseditar
Los nombres ocupacionales incluyen ejemplos tan simples como Smith (para un smith), Miller (para un miller), Farmer (para agricultores de impuestos o, a veces, agricultores), Thatcher (para un thatcher), Shepherd (para un pastor), Potter (para un potter), y así sucesivamente, así como los que no son ingleses, como el alemán Eisenhauer (Iron hewer, más tarde Anglizado en América como Eisenhower) o Schneider (sastre)-o, como en inglés, Schmidt (smith)). También hay nombres más complicados basados en títulos ocupacionales., En Inglaterra era común que los sirvientes tomaran una versión modificada de la ocupación de su empleador o nombre como su apellido, agregando la letra s a la palabra, aunque esta formación también podría ser un patronímico. Por ejemplo, se cree que el apellido Vickers surgió como un nombre ocupacional adoptado por el sirviente de un vicario, mientras que Roberts podría haber sido Adoptado por el hijo o el sirviente de un hombre llamado Robert. Un subconjunto de nombres ocupacionales en inglés son nombres que se cree que se derivan de las obras de misterio Medievales., Los participantes a menudo desempeñaban los mismos roles de por vida, pasando el papel a sus hijos mayores. Los nombres derivados de esto pueden incluir Rey, señor y Virgen. El significado original de los nombres basados en ocupaciones Medievales puede que ya no sea obvio en el inglés moderno (por lo que los apellidos Cooper, Chandler y Cutler provienen de las ocupaciones de hacer barriles, velas y cubiertos, respectivamente).,
ExamplesEdit
apellido Toponímicoedit
ubicación (toponímica, habitación) los nombres se derivan del lugar habitado asociado con la persona a la que se le ha dado ese nombre. Tales ubicaciones pueden ser cualquier tipo de asentamiento, como: casas rurales, Granjas, recintos, pueblos, aldeas, fortalezas o cabañas. Un elemento del nombre de una vivienda puede describir el tipo de asentamiento. Ejemplos de elementos del inglés antiguo se encuentran con frecuencia en el segundo elemento de los nombres habitacionales., Los elementos habitativos en tales nombres pueden diferir en significado, de acuerdo con diferentes períodos, diferentes lugares, o con ser utilizados con ciertos otros elementos. Por ejemplo, el antiguo elemento inglés tūn puede haber significado originalmente «recinto» en un nombre, pero puede haber significado «Granja», «Pueblo», «mansión» o «finca» en otros nombres.
Los nombres de ubicación, o nombres de habitación, pueden ser tan genéricos como» Monte «(portugués para» montaña»),» Górski «(polaco para» colina») o» Pitt «(variante de» pozo»), pero también pueden referirse a ubicaciones específicas., «Washington», por ejemplo, se cree que significa «la casa de la familia de Wassa», mientras que «Lucci» significa «residente de Lucca». Aunque algunos apellidos, como» Londres»,» Lisboa», o» Białystok » se derivan de las grandes ciudades, más personas reflejan los nombres de las comunidades más pequeñas, como en Ó Creachmhaoil, derivado de un pueblo en el Condado de Galway. Esto se cree que se debe a la tendencia en Europa durante la edad media de la migración a ser principalmente de las comunidades más pequeñas a las ciudades y la necesidad de los recién llegados a elegir un apellido definitorio.,
en los países de habla portuguesa, es poco común, pero no sin precedentes, encontrar apellidos derivados de nombres de países, como Portugal, França, Brasil, Holanda. Los apellidos derivados de nombres de países también se encuentran en inglés, como» England»,» Wales»,»Spain».
los nombres árabes a veces contienen apellidos que denotan la ciudad de origen. Por ejemplo, en los casos de Saddam Hussein Al Tikriti, es decir, Saddam Hussein se originó en Tikrit, una ciudad en Irak. Este componente del nombre se llama nisbah.
derivado de un nicknameeditar
- Características personales p.ej.,, Corto, Marrón, Negro, Whitehead, Joven, Largo, Blanco
apellido Ornamentaleditar
Los nombres ornamentales utilizados como Apellidos son más comunes en comunidades que adoptaron (o fueron forzadas a adoptar) apellidos en los siglos XVIII y XIX. Se producen comúnmente en Escandinavia, entre los Sinti y Roma y los judíos en Alemania y Austria. Los ejemplos incluyen «Steinbach» («derivado de un lugar llamado Steinbach»), «Rosenberg» («montaña de las rosas»), y «Winterstein» (derivado de un lugar llamado Winterstein)., La adopción forzada en el siglo XIX es la fuente de apellidos ornamentales alemanes, polacos e incluso italianos para Letones como » Rozentāls (Rosental)» («Valle de las rosas»), «Eizenbaums (Eisenbaum») («madera de acero»), «Freibergs (Freiberg)»(«montaña libre»). En algunos casos, como el Chino Indonesios y Chinos, Tailandeses, ciertos grupos étnicos están sujetos a la presión política para cambiar sus apellidos, en cuyo caso los apellidos puede perder a su familia-nombre de significado. Por ejemplo, el magnate de negocios Indonesio Liem Swie Liong (Indon) «indonesianizó» su nombre a sudono Salim., En este caso «Liem» (林) fue traducido por «Salim», un nombre de origen árabe, mientras que «Sudono», un nombre javanés con el prefijo honorífico «su-» (de origen sánscrito), se suponía que era una interpretación de «Swie Liong».
durante la era de la trata transatlántica de esclavos, muchos africanos perdieron sus nombres nativos y fueron obligados por sus propietarios a tomar los apellidos de los propietarios y cualquier nombre que el «propietario» o amo de esclavos deseara. En las Américas, los apellidos de muchos afroamericanos tienen su origen en la esclavitud (es decir, nombre de esclavo). Muchos de ellos llegaron a llevar los apellidos de sus antiguos dueños., Muchos esclavos liberados crearon nombres de familia ellos mismos o adoptaron el nombre de su antiguo amo.
versiones específicas de género del apellido.
en algunas culturas e idiomas, especialmente en la mayoría de las lenguas eslavas (como el Búlgaro, el ruso, el eslovaco, el checo, etc.) y algunas otras naciones – Grecia, Islandia, Letonia y Lituania-los apellidos cambian de forma dependiendo del género del portador.
algunas culturas eslavas distinguían originalmente los apellidos de hija de los apellidos de esposa por diferentes sufijos, pero esta distinción es mayormente abandonada., En las lenguas eslavas, los apellidos adjetivos sustantivados tienen variantes adjetivas comúnmente simétricas para hombres y mujeres (Podwiński / Podwińska en polaco, Nový/Nová en checo o eslovaco, etc.). En el caso de los apellidos nominativos y cuasi-nominativos, la variante femenina se deriva de la variante masculina por un sufijo posesivo (Novák / Nováková, Hromada / Hromadová). En checo y Eslovaco, el posesivo puro sería Novákova, Hromadova, pero el apellido evolucionó a una forma más adjetivada Nováková, Hromadová, para suprimir la posesividad histórica., Algunos tipos raros de apellidos son universales y de género neutro: en el idioma checo, por ejemplo, Janů, Martinů, Fojtů, kovářů, etc., que son formas arcaicas de posesivo, relacionadas con el nombre plural de la familia. Estos apellidos raros también se utilizan a menudo para las personas transgénero durante la transición, porque la mayoría de los apellidos comunes son específicos del género. Algunos dialectos checos (Bohemio-suroeste) usan la forma «Novákojc» como informal para ambos géneros., En la cultura de los sorbos (Lusacianos), los sorbos usaban una forma femenina diferente para las hijas solteras (Jordanojc, Nowcyc, Kubašec, Markulic), y una forma diferente para las esposas (Nowakowa, Budarka, Nowcyna, Markulina). En Polaco, los apellidos típicos de la hija terminaban-ówna, – anka o-ianka, mientras que los apellidos de la esposa usaban sufijos posesivos-ina o-owa. La forma femenina dialectal Informal en los dialectos polaco y checo era también-ka (Pawlaczka, Kubeška). El idioma polaco tiende a abandonar ambas formas de apellidos feminizados., En el idioma checo, la tendencia a usar apellidos masculinos para las mujeres es popular entre los cosmopolitas o celebridades, pero a menudo es criticada desde puntos de vista patrióticos y puede ser vista como ridícula y como degradación y alteración de la gramática Checa. La adaptación de los apellidos de las mujeres extranjeras por el sufijo «-ová» es actualmente una cuestión lingüística y Política candente en Chequia; se defiende masivamente, así como se critica y se opone.
generalmente, las lenguas flexionadas usan nombres y apellidos como palabras vivas, no como identificadores estáticos., Por lo tanto, la pareja o la familia pueden ser nombrados por la forma plural que puede diferir de la forma singular masculina y femenina. Por ejemplo, cuando la forma masculina es Novák y la forma femenina Nováková, el apellido es Novákovi en checo y Novákovci en Eslovaco. Cuando la forma masculina es Hrubý y la forma femenina es Hrubá, el apellido plural es Hrubí (o»rodina Hrubých»).
En Grecia, si un hombre llamado Papadopoulos tiene una hija, ella probablemente será nombrado Papadopoulou (si la pareja ha decidido su descendencia tendrá a su apellido), el genitivo forma, como si la hija es «de» un hombre llamado Papadopoulos.,
en Islandia, los apellidos tienen un sufijo específico de género (- dóttir = hija, – son = hijo).
el idioma finlandés utilizó sufijo específico de género hasta 1929, cuando la Ley de matrimonio obligó a las mujeres a usar el apellido del marido. En 1985, esta sentencia fue eliminada de la ley.
OtherEdit
los significados de algunos nombres son desconocidos o poco claros. El nombre europeo más común en esta categoría puede ser el nombre Inglés (derivado Irlandés) Ryan, que significa ‘pequeño rey’ en Irlandés. También, origen celta del nombre Arthur, que significa ‘oso’., Otros apellidos pueden haber surgido de más de una fuente: el nombre de Luca, por ejemplo, probablemente surgió en o cerca de Lucania o en la familia de alguien llamado Lucas o Lucius; en algunos casos, sin embargo, el nombre puede haber surgido de Lucca, con la ortografía y la pronunciación cambiando con el tiempo y con la emigración. El mismo nombre puede aparecer en diferentes culturas por coincidencia o romanización; el apellido Lee se usa en la cultura inglesa, pero también es una romanización del apellido chino Li. ,
en el Canadá francés hasta el siglo XIX, varias familias adoptaron apellidos que seguían el apellido familiar con el fin de distinguir las diversas ramas de una familia numerosa. Tal apellido fue precedido por la palabra dit (‘así llamado,’ lit.’said’) y era conocido como un nom-dit (‘said-name’). (Compare con algunas convenciones de nomenclatura romanas. Si bien esta tradición ya no está en uso, en muchos casos el nombre ha llegado a reemplazar el apellido original de la familia. Así, la familia Bourbeau se ha dividido en Bourbeau dit Verville, Bourbeau dit Lacourse y Bourbeau dit Beauchesne., En muchos casos, Verville, Lacourse o Beauchesne se ha convertido en el nuevo apellido. Del mismo modo, la familia Rivard se ha dividido en Rivard dit Lavigne, Rivard dit Loranger y Rivard dit Lanoie. El origen del nombre puede variar. A menudo denotaba un rasgo geográfico del área donde vivía esa rama de la familia: Verville vivía hacia la ciudad, Beauchesne vivía cerca de un roble, Larivière cerca de un río, etc. Algunos de los nombres más antiguos se derivan del nombre de guerra de un colono que sirvió en el ejército o la milicia: Tranchemontagne («asesino de montaña»), Jolicœur («corazón valiente»)., Otros denotan un rasgo personal: Lacourse podría haber sido un corredor rápido, Legrand probablemente era alto, etc. Similar en alemán es con «genannt» – «Vietinghoff genannt Scheel».
Leave a Reply