Das Wort wurde Fleisch
6 Es wurde ein Mann von Gott gesandt, dessen Name Johannes war.(J) 7 Er kam als Zeuge, um über dieses Licht auszusagen, damit durch ihn alle glauben könnten.(L) 8 Er selbst war nicht das Licht; er kam nur als Zeuge des Lichts.
9 Das wahre Licht (M), das allen Licht gibt, kam in die Welt. 10 Er war in der Welt, und obwohl die Welt durch ihn gemacht wurde, erkannte ihn die Welt nicht., 11 Er kam zu dem, was sein eigen war, aber sein eigen empfing ihn nicht.(P) 12 Doch allen, die ihn empfangen haben, denen, die an seinen Namen glaubten, (R) gab er das Recht, Kinder Gottes zu werden— 13 Kinder, die nicht von natürlicher Abstammung, noch von menschlicher Entscheidung oder dem Willen eines Mannes geboren wurden, sondern von Gott geboren wurden.(T)
14 Das Wort wurde Fleisch und machte seine Wohnung unter uns. Wir haben seine Herrlichkeit gesehen, (V) die Herrlichkeit des einen und einzigen Sohnes, der vom Vater kam, voller Gnade(W) und Wahrheit.(X)
15 (Johannes bezeugte(Y) über ihn., Er schrie aus und sagte: „Dies ist derjenige, von dem ich gesprochen habe, als ich sagte: ‘Wer nach mir kommt, hat mich übertroffen, weil er vor mir war.'“) (Z) 16 Aus seiner Fülle(AA) haben wir alle Gnade (AB) anstelle der bereits gegebenen Gnade empfangen. 17 Denn das Gesetz wurde durch Mose gegeben; Gnade und Wahrheit kamen durch Jesus Christus.(AD) 18 Niemand hat Gott je gesehen, (AE) aber der einzige Sohn, der selbst Gott ist und (AF) in engster Beziehung zum Vater steht, hat ihn bekannt gemacht.,
Johannes der Täufer Bestreitet, Wird der Messias
19 das war Jetzt John ‚ s(AG) Zeugnis, wenn die jüdischen Führer(AH) in Jerusalem geschickt, Priester und Leviten, daß Sie ihn Fragen, wer er war. 20 Er versagte nicht zu bekennen, sondern gestand frei: „Ich bin nicht der Messias.“(AI)
21 Sie fragten ihn: „wer bist du Dann? Bist du Elia?“(AJ)
Er sagte: „Ich bin es nicht.“
„Bist du der Prophet?“(AK)
Er antwortete, „Nein.“
22 Schließlich sagten Sie, „Wer bist du? Geben Sie uns eine Antwort, um zu denen zurückzukehren, die uns geschickt haben. Was sagst du über dich selbst?,23 Johannes antwortete mit den Worten Jesajas, des Propheten: Ich bin die Stimme eines Anrufers in der Wüste: Mach dem Herrn den Weg frei.'“(AM)
24 Die Pharisäer, die gesandt worden waren, fragten ihn: „Warum tauft ihr dann, wenn ihr nicht der Messias, noch Elia oder der Prophet seid?26 „Ich taufe mit Wasser“, antwortete Johannes, “ aber unter euch steht einer, den ihr nicht kennt. 27 Er ist derjenige, der nach mir kommt, dessen Riemen ich nicht würdig bin, sie zu lösen.,“(AP)
28 Dies geschah in Bethanien auf der anderen Seite des Jordan,(AQ), wo Johannes taufte.
Johannes bezeugt über Jesus
29 Am nächsten Tag sah Johannes Jesus auf ihn zukommen und sagte: „Schau, das Lamm Gottes, (AR) wer nimmt die Sünde der Welt weg!(AS) 30 Dies ist der, den ich meinte, als ich sagte: „Ein Mann, der nach mir kommt, hat mich übertroffen, weil er vor mir war.31 Ich selbst kannte ihn nicht, aber der Grund, warum ich mit Wasser taufe, war, daß er Israel offenbart werden möge.,“
32 Dann gab Johannes dieses Zeugnis: „Ich sah, wie der Geist wie eine Taube vom Himmel herabkam und auf ihm blieb.(AU) 33 Und ich selbst kannte ihn nicht, aber derjenige, der mich gesandt hat, um mit Wasser zu taufen, sagte mir: „Der Mann, auf den du den Geist herabkommen siehst und bleibst, ist derjenige, der mit dem Heiligen Geist taufen wird.34 Ich habe gesehen und bezeuge, dass dies Gottes Auserwählter ist.“(AX)
Die Jünger des Johannes folgen Jesus(AY)
35 Am nächsten Tag war Johannes (AZ) wieder mit zwei seiner Jünger dort. 36 Als er Jesus vorbeikommen sah, sprach er: Schau, das Lamm Gottes!,“(BA)
37 Als die beiden Jünger ihn dies sagen hörten, folgten sie Jesus. 38 Als er sich umdrehte, sah Jesus sie folgen und fragte: Was willst du?“
Sie sagten: „Rabbi“ (BB) (was „Lehrer“ bedeutet), “ Wo bleibst du?39 „Komm“, antwortete er, “ und du wirst sehen.“
Also gingen sie hin und sahen, wo er wohnte, und sie verbrachten diesen Tag mit ihm. Es war ungefähr vier Uhr nachmittags.40 Andreas, der Bruder des Simon Petrus, war einer der beiden, die hörten, was Johannes gesagt hatte und wer Jesus gefolgt war., 41 Das erste, was Andreas tat, war, seinen Bruder Simon zu finden und ihm zu sagen: „Wir haben den Messias gefunden“ (das heißt den Christus).(BC) 42 Und er brachte ihn zu Jesus.
Jesus sah ihn an und sagte: „Du bist der Sohn des Johannes. Sie werden(BD) Cephas“ genannt (was, wenn übersetzt, Petrus ist).(BE)
Jesus ruft Philipp und Nathanael
43 Am nächsten Tag beschloss Jesus, nach Galiläa zu gehen. Als er Philip fand, (BF) sagte er zu ihm: „Folge mir.“(BG)
44 Philipp stammte wie Andreas und Petrus aus der Stadt Bethsaida.,(BH) 45 Philippus fand Nathanael(BI) und sagte zu ihm: „Wir haben den gefunden, über den Mose im Gesetz geschrieben hat und über den auch die Propheten geschrieben haben(BK)—Jesus von Nazareth, (BL) der Sohn Josephs.“(BM)
46 „Nazareth! Kann etwas Gutes von dort kommen?“(BN) Nathanael gefragt.
„Komm und sieh“, sagte Philip.47 Als Jesus Nathanael näher kommen sah, sagte er von ihm: „Hier ist wahrlich ein Israelite (BO), in dem es keine Täuschung gibt.“(BP)
48 „Woher kennst du mich?“Nathanael gefragt.
Jesus antwortete: „Ich habe dich gesehen, als du noch unter dem Feigenbaum warst, bevor Philipp dich anrief.,49 Und Nathanael sprach: Rabbi, du bist der Sohn Gottes; du bist der König Israels.“(BS)
Leave a Reply