a Kínai falusiak örülnek traktorok által vásárolt egy mezőgazdasági szövetkezet április 1958-ban, közben a Nagy Ugrást kampány. A katasztrofális modernizációs program Kína nagy éhínségével és több tízmilliós halálával ért véget., Keystone-Franciaország/Gamma-Keystone keresztül a Getty Images elrejteni felirat
kapcsoló felirat
Keystone-Franciaország/Gamma-Keystone keresztül a Getty Images
a Kínai falusiak örülnek traktorok által vásárolt egy mezőgazdasági szövetkezet április 1958-ban, közben a Nagy Ugrást kampány. A katasztrofális modernizációs program Kína nagy éhínségével és több tízmilliós halálával ért véget.,
Keystone-Franciaország / Gamma-Keystone via Getty Images
két rész első része
nem gyakran jön ki olyan könyv, amely átírja az ország történelmét. De ez a helyzet Tombstone-val, amelyet egy nyugdíjas Kínai riporter írt, aki 10 évet töltött titokban hivatalos bizonyítékok gyűjtésével az ország pusztító nagy éhínségéről. Az 1950-es évek végén kezdődött éhínség több millió Kínai halálát eredményezte.
A most 72 éves Yang Jisheng számára az éhínség hazaindult, amíg távol volt., 18 éves volt, amikor egy újságot készített a bentlakásos iskola Kommunista Ifjúsági Ligájának, amikor egy gyerekkori barátja berontott a szobába, és azt mondta: “apád éhen hal.”
Yang rohant haza, hogy megtalálja a szellemváros – nincs kutya, nincs csirke, még a szilfa a háza előtt megfosztották kéreg, amely már evett.
Yang Jisheng, 72 éves, egy évtizedet töltött titkos munkával, titokban összegyűjtve Kína nagy éhínségének hivatalos bizonyítékait. “Amikor történelmet írsz, nem lehet túl érzelmes. Nyugodtnak és objektívnek kell lenned ” – mondja., “De egész idő alatt dühös voltam. Még mindig dühös vagyok.”Louisa Lim/NPR elrejteni felirat
kapcsoló felirat
Louisa Lim/NPR
Yang Jisheng, 72, töltött egy évtizede dolgozik titokban gyüjtő hivatalos igazolás a Kínai nagy éhínség. “Amikor történelmet írsz, nem lehet túl érzelmes. Nyugodtnak és objektívnek kell lenned ” – mondja. “De egész idő alatt dühös voltam. Még mindig dühös vagyok.”
Louisa Lim/NPR
a tinédzser rizst vett Yang Xiushennek, az embernek, akit apjának hívott, de aki valójában nagybátyja volt., De az idősebb Yang már nem tudott lenyelni, és három nappal később meghalt.
” nem gondoltam, hogy apám halála az ország hibája. Azt hittem, az én hibám. Ha nem mentem volna iskolába, de segített volna neki ásni a növényeit, nem halt volna meg” – emlékszik Yang. “A látomásom nagyon korlátozott volt. Nem volt információm.”
Elviselhetetlen Éhség, Embertelen Viselkedés
április volt, 1959-ben, egy évvel azután, hogy Kínai elindította Nagy előrelépés, egy politikai mozgalom kényszeríti a lakosságot, hogy itt hagyjak mindent, hogy acél kerti kemencék, szóval Kína utol is érnénk az AMERIKAI, és Nagy-Britanniába. Az ország teljes lakossága kollektív konyhákban evett, edényeket és edényeket koboztak el, a mezőgazdasági munkát pedig leállították.
Tartományok jelentett rekord gabonát szállít — túloz a számokat, ami hatalmas beszerzési célok, így semmi parasztok enni. Milliók éheztek halálra.
felnőttként Yang az állami Xinhua hírügynökség riportereként használta megbízólevelét, hogy bejusson a tartományi levéltárba. A 90-es évek közepén kezdett el információkat gyűjteni az éhínségről, majd 1998-ban kezdte meg komolyan a projektet.,
egy évtizeden át dolgozott titokban, óriási személyes kockázattal, hivatalos gabonapolitikai és vidékpolitikai kutatásokat színlelve annak érdekében, hogy összeállítsa a kínai kormányzati forrásokból származó nagy éhínség első részletes beszámolóját.
kutatásából Yang becslése szerint 36 millió halt meg az éhínség során. A legtöbb halálesetet az éhezés okozta, de ez a szám magában foglalja az ideológiai kampányok során történő gyilkosságot is. Néhány nyugati tudós 45 millióra tette az autópályadíjat.
az elviselhetetlen éhség miatt az emberek embertelen módon viselkedtek., Még a kormányzati nyilvántartások is beszámoltak olyan esetekről, amikor az emberek emberi húst ettek a holttestekből.
“a dokumentumok több ezer esetet jelentenek, amikor az emberek más embereket ettek” – mondja Yang. “A szülők megették a saját gyerekeiket. A gyerekek megették a saját szüleiket. És nem is sejthettük volna, hogy még mindig van gabona a raktárakban. A legrosszabb időben a kormány még mindig gabonát exportált.,”
Sírkő
A Nagy Kínai Éhínség, 1958-1962
Yang Jisheng
Paperback, 629 oldalak | vásárlás
Vásárlás Kiemelt Könyv
Cím Sírkő Feliratok A Nagy Kínai Éhínség, 1958-1962 Szerző Yang Jisheng
A vásárlást segít támogatás NPR programozás. Hogyan?,
- Amazon
- az iBooks
- Független Könyvkereskedők
az epicentruma az éhínség, Xinyang a Kínai központi Henan tartomány, a posta elkobzott az 1200 leveleket küldött segítségért könyörögve. A szint az energia fordított, hogy fedezze fel, mi történik hűtés.
Egy bekezdést a könyv szól: “Amikor a Guangshan Megyei postahivatal felfedezett egy névtelen levelet, hogy Peking nyilvánosságra éhezés, halál, a köz-biztonsági hivatal kezdett vadászni le az író., A posta egyik pultosa emlékeztetett arra, hogy egy pockmarked nő postázta a levelet. A helyi Közbiztonsági Hivatal összegyűjtötte és kihallgatta az összes zsebre tett nőt anélkül, hogy azonosította volna a tettest. Ezt követően megállapították, hogy az író Zhengzhou-ban dolgozott, és megírta a levelet, amikor visszatért szülőfalujába, és látta, hogy az emberek éhen halnak.”
azokat, akik megpróbálták elhagyni a területet, munkatáborokba küldték. Az ideológiai kampányok folytatódtak; csak Henan egyik kerületében 1000 embert vertek halálra politikai problémák miatt.,
könyv kitüntetések Unsung Heroes
eleinte, Yang azt mondja, küzdött, hogy mindezt papírra.
” először, amikor ezt a könyvet írtam, nehéz volt. De aztán zsibbadtam. Ha történelmet írsz, nem lehetsz túl érzelmes. Nyugodtnak és objektívnek kell lenned ” – mondja. “De egész idő alatt dühös voltam. Még mindig dühös vagyok.”
az eredmény sírkő, az éhínség monumentális története, amelyet négy évvel ezelőtt adtak ki kínaiul, és nemrégiben Angolul tették közzé.,
Stacy Mosher, az angol változat társfordítója szerint ” rendkívül fontos könyv.”
” amit Mr.Yang tett, az úttörő, és örökké fog élni, ahogy remélte ” -mondja.
Mosher szerint a könyv mind a halottakat, mind a meg nem nevezett hősöket tiszteli.
” voltak olyan tisztviselők,akik saját helyi paramétereiken belül képesek voltak életeket menteni, mert képesek voltak figyelmen kívül hagyni a központi kormány irányelveit. Megvolt a moxie, volt merszük, és életeket mentettek meg ” – mondja Mosher., “Ez a lecke, hogy hazavigyük: egy rendszer ördögi lehet, halálos lehet, de az egyén különbséget tehet.”
az angol változat kevesebb, mint az eredeti két Kínai kötet hosszának fele. De Mosher szerint a kínai változat jelentősége az, hogy lehetővé teszi a kínai olvasók számára, hogy pontosan megtudják, mi történt a saját tartományukban.
“ezért a kínai változat elengedhetetlen a kínai közönség számára” – mondja.,
betiltották Kínában
a könyvet betiltották Kínában, ahol a történelem a természeti katasztrófák éhínségét, a szovjet szakértők visszavonását és a politikai hibákat hibáztatja. Yang szerint az első két ok csak kifogások, amelyek nem tartanak vizet.
könyvének hamisított változatai is forgalomban vannak, csakúgy, mint a fénymásolatok és az elektronikus változatok. Yang azt mondja, nem érdekli a szerzői jog. Csak azt akarja, hogy a kínaiak megismerjék a saját történelmüket.
“történelmünk mind koholt. Eltussolták. Ha egy ország nem tud szembenézni a saját történelmével, akkor nincs jövője ” – mondja., “És ha egy rezsim szisztematikusan elpusztítja a történelmet, az egy rémisztő rendszer.”
ahogy Kína felkészül az új vezetők bemutatására, Yang — egy egész életen át tartó Kommunista Párt tagja-reméli, hogy a változásra törekednek. Apja és más éhínség áldozatainak emlékére választotta a Sírkő címet.
évekig tartott attól, hogy a könyv lehet a saját sírköve. Most azt reméli, hogy sírkő lesz egy olyan politikai rendszer számára, amely tömeges haláleseteket okozott.
“most Kína válaszúthoz érkezett, és ahhoz, hogy megtalálja, melyik irányba kell utaznia, a történelem prizmáján keresztül kell néznie” – mondja., “Az embereknek, akik elfelejtették a történelmüket, nincs irányuk. Könyvem a sötétség felé néz, hogy elkerülje a sötétséget.”
Leave a Reply