“すべての印刷された本の中で最も重要なものとして普遍的に認められている”という本を聞いた場合、あなたはそれがどれになると思いますか?
あなたがMargaret Leslie Davisだったら、答えは明らかです。 デイヴィスの失われたグーテンベルク:この行進をリリースした一冊の本の五百年のオデッセイの驚異的な物語は、ちょうどその記述子から始まります。, それは、グーテンベルク聖書の単一のコピーのサガを詳述—ヨハネス*グーテンベルク、印刷機の推定発明者によって印刷された450歳の聖書のいくつかの生き残ったコピーの一つは、彼の最も初期のプロジェクトの一つで-オークションハウスからコレクターへの実験室へのアーカイブへの20世紀の旅を通して。
デイヴィスは1900年にグーテンベルク美術館の開館を祝う手紙を書いたマーク-トウェインを引用している。 デイヴィスにとって、トウェインの言葉は”特に適切だった。”世界は日に何であるか、”トウェインは良いと悪い、それはグーテンベルクに負っている”、書きました。 すべてがこの情報源にたどることができます。 ., . .”確かに、グーテンベルクの革新は、長い間人類の歴史の中で変曲点とみなされてきました—プロテスタントの改革、ルネッサンス、科学革命、広範な教育の出現、そして私たちが今知っているほぼすべてに触れる千以上の変化への扉を開いた革新。
唯一の問題は?
普遍的な称賛は、実際にはそれほど普遍的ではありません—そしてグーテンベルク自身は印刷のソースではありません。, むしろ、革命的な印刷技術となるものの重要な革新は、中国の貴族、韓国の仏教徒、そしてチンギス—ハーンの子孫によって行われた仕事で、東アジアで始まりました-そして、デイビスは簡単に認めています、彼らの仕事はヨハネス-グーテンベルクが生まれる数世紀前から始まりました。
*
伝統的な印刷機では、可動タイプとして知られている後方に上げられた文字を持つ小さな金属片をフレームに配置し、インクでコーティングし、紙 紙を取り除くと、それは印刷されたページです。, しかし多くのページが本を構成し、印刷されたコピーがあるとのこれをしなさい。 これを何度も行うと、迅速に印刷され、大量生産された本が現れます。
印刷機は、西暦1440年頃にドイツのマインツでグーテンベルクによって作られたと言われており、1450年代に前述の聖書の印刷によってヨーロッパに根付き始めた。 本自体はもちろん、それ以前にヨーロッパに存在していましたが、主に聖職者のメンバーがアクセスできる手書きのボリュームでのみ存在していました。, 大量生産された書籍へのアクセスは、1400年代後半にヨーロッパに革命をもたらし、識字率の向上により、世界中の宗教、政治、ライフスタイルが変わりまし
“世界は今日まで何であるか、”トウェインは書いた、”良いと悪い、それはグーテンベルクに負っています。 すべてがこの情報源にたどることができます。”
少なくとも、これはほとんどの本で物語がどのように描かれているかであり、ほとんどの部分は失われたグーテンベルクを含みます。, しかし、この本の後半の一文は、それ以前のはるかに長い話にうなずいています:”可動タイプは、11世紀の中国の発明であり、1230年に韓国で洗練されました。”
その文は、何が起こったのかを軽視し、誤って述べています。
印刷に向けた最初の序曲は、およそ800年頃に始まった中国では、テキストのページ全体を後方に木のブロックに彫り、インクを適用し、ブロックに押し付けることによってページを印刷する初期の印刷技術であった。, 紀元971年頃、中国浙江省の印刷業者は、130,000ブロック(各ページごとに一つ)を使用して、これらの刻まれた木版で大蔵経と呼ばれる広大な仏教のキヤノンのプリントを生産しました。 その後の努力は、木で彫られた表意文字の成功したが非効率的な使用と、セラミック文字を作成するための短い、中絶の努力を含む初期の可動型を作,
一方、中国からの皇室の輸入は、印刷史の次のステップに重要であった高麗と呼ばれる韓国の支配者にこれらの革新をもたらしました。 物語の彼らの部分は、侵略に直面して革新と重いです。
まず、紀元1087年に、キタンと呼ばれる遊牧民のグループは、朝鮮半島に侵入しようとしました。 これは、おそらく侵略者に対する韓国の仏教のアイデンティティを維持することを目的として、木版印刷で独自の大蔵経を作成するために高麗政府, それはより多くの侵略者が最終的に到着した後の年のための概念と技術を保存しました。 12世紀から13世紀にかけて、モンゴルの支配者チンギス-ハーンは、アジア西の太平洋沿岸からペルシャまで広がる人類史上最大の帝国を作り出しました。 彼が1227年に死んだ後、彼の後継者であるオゲデイ-ハーンは、チンギス-ハーンが決して保持していなかった地面を得るなど、征服を続けました。 1231年、オゲデイは朝鮮への侵攻を命じ、1232年にはモンゴル軍に侵攻して首都に到達した。, 彼らの征服の一環として、彼らは大蔵経の韓国のコピーを灰に燃やした。
高麗王朝はすぐに本を再現しました。 これは、トーマス-クリステンセンのテキストによると、”侵略モンゴルから国家を守るための仏の力への祈りとして”であったと考えられているが、それはまた、王朝の文化を保存することを意図して行われたものであった。 これは重要であり、モンゴル人による攻撃は次の28年間続くでしょう。,
大蔵経の再起動は、1251年まで朝鮮の僧侶を取る予定であり、一方で、支配者は他の本の印刷に拡大し始めました。 紀元1234年、彼らは崔雲uiという文官に、過去と現在の規定された儀式のテキスト(Sangjeong Gogeum Yemun)と呼ばれる仏教のテキストを印刷するよう依頼しました。 しかし、長い本は信じられないほど多数の木版を必要としていたので、崔は代替案を思いついた。, 可動型を作成するための以前の中国の試みに基づいて、彼は金属で3次元の文字をキャストするために青銅コインを鋳造するために使用されていた方法を適応させました。 したこれらの作品をフレーム、コーティングとしてインキを使用してレシート。 彼が終わったとき、彼は永続的にブロックを彫る必要がなくなり、金属の文字を再編成することができました。 それはより速かった—ある程度まで。 彼は1250年にプロジェクトを完了しました。
おそらくそれはGutenbergの名前ではなく、私たちが覚えているChoe Yun-uiでなければなりません。
これが何を意味するのかを認識することが重要です。, ヨハネス-グーテンベルクが生み出したと言われている革新は、文字を後ろに上げた小さな金属片で、フレームに配置され、インクでコーティングされ、紙に押し付けられ、本をより迅速に印刷することができたというものであった。 しかし、チェ-ユンウィはそれをしました—そして彼はグーテンベルクが生まれる150年前にそれをしました。しかし、韓国の印刷された本は、グーテンベルクの本が200年後になるように、急速なペースで広がっていませんでした。, 特に、韓国は侵略の下にあり、彼らの革新を広める能力を妨げていました。 さらに、中国語をベースにした韓国語の書き方は、多数の異なる文字を使用していたため、金属片を作成してページに組み立てるのは遅いプロセスでした。 最も重要なのは、高麗の支配者は、その印刷プロジェクトのほとんどを貴族のみの使用のために意図していました。
それにもかかわらず、印刷技術が東西に広がっている可能性があります。, モンゴルの指導者であるオゲデイ-ハーンには、クビライという息子がいて、北京の支配者として自分自身を置いていました。 クビライ-ハーンは朝鮮と中国の印刷技術にアクセスでき、彼はチンギス-ハーンの別の孫であるフレグとこの知識を共有していた可能性があります。 これにより、印刷技術は東アジアから数千マイル西に移動することができました。, “モンゴル人はどこに行っても自分の技術を取る傾向があり、地元の文化の一部になり、時には認められ、時には認められない”とコルゲート大学アジア史教授のDavid Robinsonは説明する。
当時、東アジアからペルシャに行くために、シルクロードを旅しました。 そのルートの途中には、ずっと前にモンゴル軍に徴兵されていたテュルク系の民族であるウイグル族の故郷がありました。, “アジアと西洋の間の印刷の普及に何らかの関係があったならば、”学者Tsien Tsuen-Hsienは1985年に中国の科学と文明に書いた、”ブロッキング印刷と可動型の両方を使ったウイグル人は、この導入において重要な役割を果たす良い機会を持っていた。”
これは、13世紀には、ウイグル人が区別され、学んだ人々であると考えられていたためです。, 彼らはまた、印刷の誰もそれまで持っていなかったものを持っていました:アルファベット、一つが言いたいすべての単語を書くための比較的少ない
西モンゴル帝国では印刷の爆発はありませんでした。 歴史家のジョン-マンは著書”グーテンベルク革命”の中で、”市場はなく、指導者が彼らの主題に手を差し伸べる必要もなく、新しい産業に資本を調達したり投資したりする必要もなかった”と指摘している。, それにもかかわらず、この地域では可動式のウイグル語の版画が発見されており、この技術がそこで使用されていたことを示している。
さらに、モンゴルはウイグルやペルシャの領土だけでなく、ドイツを含むヨーロッパに技術を運んだ可能性があります。 モンゴル帝国はおよそ1000年から1500年にかけてヨーロッパに繰り返し侵攻したが、この時期には西アジアの新兵や捕虜が入り込み、テュルク語からヨーロッパの言語に借用語を持ち込んだ。, インディアナ大学の中央ユーラシア研究教授であるクリストファー-アトウッド氏は、インタビューで、”一般的に、東アジアから何かが起こっているなら、モンゴル人なしでは想像するのは難しいだろう”と述べた。
グーテンベルクだけが印刷機を発明したという幻想的なアイデアは、大陸全体と数世紀の関連する努力を無視しています。,
最終的に、ヨーロッパの初期の資本家は、ヨハネス—グーテンベルクのビジネスベンチャーに投資しました-崔Yun-uiによって革新された可動型と同じような技術を組み合わせたもので、ワインやオリーブプレスから印刷までラチェットアップするスパイラルメカニズムを持っていました。 そのビジネスは、結実にもたらすために彼の人生の数十年を取った破産に彼を余儀なくされ、繰り返し彼らのお金を取り戻すために彼を訴えた投資家によって裁判所の提出につながった。, DavisがThe Lost Gutenbergで指摘しているように、これらの記録は私たちがGutenbergと彼の聖書を知る手段です:”この最も有名な本は、私たちがほとんど知らない起源を持 私たちがその男について語る物語、そして聖書がどのようになったかは、一握りの法的および財務記録、そして何世紀にもわたって詰め込まれた学”
*
確かに、印刷機の歴史全体にはギャップがあります。, グーテンベルクは、彼が作った印刷機で作成された文書で自分の話をしませんでした;現代の知る限り、彼は彼の仕事に全くメモを残しませんでした。 そして、グーテンベルクが寡黙であれば、モンゴル人、ウイグル人の同胞、そして東アジアの政府首脳はさらにそうでした。
しかし、疑問が自然であれば、私たちがそれらから作った結果はそうではありません。 グーテンベルクだけが印刷機を発明したという幻想的なアイデアは、大陸全体と数世紀の関連する努力を無視し、技術がどのように、またはなぜ広がったのかを理解するための努力をしません。, グーテンベルクのレタリング技術の研究の中で、コンピュータプログラマーのBlaise Agñera y Arcasは、これがどれほど奇妙であるかを指摘しました:”技術が最初に完全に形作られているという考えはナットです。 人々は技術知らせいただけます。,”
彼女の信用に、Davisは同じことを指摘し、このように説明しています:”おそらく、人間の文化を変えた孤独な天才としてのヨハネス-グーテンベルクのイメージは、それに続くもののスイープが非常に広大であり、それはほとんど神話を感じ、一致する起源の物語を必要とするために耐える。”
しかし、この記事のインタビューのために利用できなかったデイビスは、失われたグーテンベルクの記録を修正することはほとんどありません。, 彼女は中国に数回しか言及しておらず、韓国には一度だけ言及しています—そして、モンゴル人、ウイグル人、そして印刷史の非キリスト教の側面はまったく言及していません。
確かに、彼女はグーテンベルク聖書が歴史の中で最も重要な本として普遍的に絶賛されていないことを説明することはありません。 聖書のコピーは、今日でも存在する可動タイプで作成された最も古い本ではありません—読者は失われたグーテンベルクからその印象を集めるために許されることができますが。,
むしろ、現存する最古の可動式印刷本は、韓国のBaegun Hwasang Chorok Buljo Jikji Simche Yojeo(”偉大な僧侶の禅の教えのアンソロジー”)です。 それは1377年にさかのぼり、可動タイプの起源に関する奨学金の出発点として役立っています。
韓国は、それと他の古代の巻を、最も重要な本の中でランク付けされた国家の誇りのポイントとみなしています。, しかし、それは彼らの視点と印刷技術を作成したアジアの人々がまったく認められ始めていることを、ほとんど最後の十年で、ごく最近です。 ほとんどの人—発言とのインタビューを拒否したデイビスを含む、”私は本当に古代印刷の話題にさらに多くを追加することはできません怖い”—まだ完全
Leave a Reply