langue portugaise, Portugais Português, langue romane parlée au Portugal, au Brésil et dans d’autres territoires coloniaux et anciennement coloniaux Portugais. Le galicien, parlé dans le nord-ouest de l’Espagne, est étroitement lié au portugais.
le portugais doit son importance—en tant que deuxième langue romane (après l’espagnol) en termes de nombre de locuteurs—en grande partie à sa position en tant que langue du Brésil, où au début du 21ème siècle, quelque 187 millions de personnes le parlaient. Au Portugal, Pays d’origine de la langue, il y a plus de 10 millions de locuteurs. On estime qu’il y a aussi quelque 8 millions de lusophones en Afrique (Angola, Cabo Verde, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Mozambique et Sao Tomé-et-Principe)., Le portugais est également parlé par environ 678 000 personnes aux États-Unis, avec de grandes communautés de locuteurs dans les États du Massachusetts et du Rhode Island.
le portugais brésilien varie du portugais européen à plusieurs égards, y compris plusieurs changements sonores et quelques différences dans la conjugaison et la syntaxe des verbes; par exemple, les pronoms objets se produisent avant le verbe en portugais brésilien, comme en espagnol, mais après le verbe en portugais standard. Malgré les différences de phonologie, de grammaire et de vocabulaire, le portugais est souvent mutuellement intelligible avec l’Espagnol.,Il existe quatre principaux groupes dialectaux Portugais, tous mutuellement intelligibles: (1) Central, ou Beira, (2) sud (Estremenho), y compris Lisbonne, Alentejo et Algarve, (3) insulaire, y compris les dialectes de Madère et des Açores, et (4) Brésilien. Le portugais Standard a été développé au 16ème siècle, essentiellement à partir des dialectes parlés de Lisbonne à Coimbra. Le Brésilien (Brasileiro) diffère du portugais parlé au Portugal à plusieurs égards, tant au niveau de la syntaxe que de la phonologie et du vocabulaire, mais de nombreux écrivains utilisent encore une norme métropolitaine académique., Un judéo-portugais est attesté à Amsterdam et Livourne (Leghorn, Italie) au 18ème siècle, mais il ne reste pratiquement aucune trace de ce dialecte aujourd’hui.
typique du système sonore portugais est l’utilisation de voyelles nasales, indiquées dans l’orthographe par m ou n suivant la voyelle (par exemple, sim ‘oui,’ bem ‘bien’) ou par l’utilisation d’un tilde (∼) sur la voyelle (mão ‘main,’ nação ‘nation’). En grammaire, son système de verbe est très différent de celui de l’Espagnol., Le portugais a un infinitif conjugué ou personnel et un subjonctif futur et utilise le verbe ter (Latin tenere, Espagnol tener ‘avoir’ ‘ ‘tenir‘) comme verbe auxiliaire au lieu de haver (Latin habere, Espagnol haber’ avoir’; en espagnol utilisé uniquement comme verbe auxiliaire).
Jusqu’au 15ème siècle, le portugais et le galicien formaient une seule unité linguistique, le Gallego-Portugais., La première preuve de la langue consiste en des mots dispersés dans des textes latins du IXe au XIIe siècle; les documents continus datent d’environ 1192, la date attribuée à un accord de propriété existant entre les enfants d’une famille aisée de la vallée de la rivière Minho.
la littérature a commencé à prospérer surtout au cours des 13ème et 14ème siècles, lorsque la langue douce Gallego-portugais a été préférée par les poètes lyriques courtois dans toute la péninsule Ibérique, sauf dans la région catalane., Au 16ème siècle, l’âge d’or du Portugal, le galicien et le portugais se sont éloignés, avec la consolidation de la langue portugaise standard. Du 16e au 18e siècle, le galicien n’était utilisé que comme langue maternelle (c’est-à-dire comme moyen de communication au sein de la famille). Vers la fin du 18ème siècle, il a été relancé en tant que langue de culture. Au 21ème siècle, avec l’Espagnol, c’est une langue officielle de la comunidad autónoma (« Communauté autonome”) de Galice., En 2008, le Parlement portugais a adopté une loi obligeant l’utilisation d’une orthographe normalisée basée sur les formes Brésiliennes.
Leave a Reply