ポルトガル語、ポルトガル語Português、ポルトガル、ブラジル、およびその他のポルトガルの植民地および旧植民地で話されているロマンス語。 スペイン北西部で話されるガリシア語はポルトガル語と密接な関係がある。
ポルトガル語
ポルトガル語は、話者の数に関して第二ロマンス語(スペイン語に次ぐ)としての重要性を負っている—主に21世紀初頭に約187万人がそれを話したブラジルの言語としての地位にある。 言語の原産国であるポルトガルには、10万人以上の話者がいる。 アフリカ(アンゴラ、カボ-ヴェルデ、赤道ギニア、ギニアビサウ、モザンビーク、サントメ-プリンシペ)には約8万人のポルトガル語話者がいると推定されている。, ポルトガル語も話して678,000人、米国の大域社会のスピーカーの米国のマサチューセッツ、ロードアイランド島があります。
ブラジルポルトガル語は、いくつかの音の変化や動詞の共役と構文のいくつかの違いを含むいくつかの点でヨーロッパポルトガル語から異なります。 音韻、文法、語彙の違いにもかかわらず、ポルトガル語はしばしばスペイン語と相互に理解できます。,ポルトガル語の主要な方言グループは、(1)中央、またはベイラ、(2)リスボン、アレンテージョ、アルガルヴェを含む南部(エストレメニョ)、(3)マデイラ島とアゾレス諸島の方言を含む島、(4)ブラジル語である。 標準的なポルトガル語は16世紀に開発され、基本的にはリスボンからコインブラまで話されている方言から発展しました。 ブラジル(Brasileiro)とは異なり、ポルトガル語、ポルトガルの複数の点で、文法と音韻論-語彙が多くの文人が学術都ます。, 18世紀のアムステルダムとリヴォルノ(イタリアのレグホルン)ではユダヤ-ポルトガル語が証明されているが、今日ではその方言の痕跡はほとんど残っていない。
ポルトガル語のサウンドシステムの典型的なものは、母音の後にmまたはnで正書法で示される鼻母音の使用である(例えば、sim’yes,’bem’well’)または母音の上にチルダ(∼)を使用することによって(mão’hand,’nação’nation’)。 文法、語システムとは大きく異なっているのです。, ポルトガル語は共役または個人不定詞と将来の仮定法を持っており、動詞ter(ラテン語tenere、スペイン語tener”持っている”、”保持する”)をhaver(ラテン語habere、スペイン語haber”持っている”、スペイン語では助動詞としてのみ使われる)の代わりに助動詞として使用している。
文学は特に13世紀から14世紀にかけて繁栄し始め、柔らかいガレゴ-ポルトガル語の舌がカタルーニャ地方を除くイベリア半島全体の宮廷の抒情詩人に好まれた。, 16世紀、ポルトガルの黄金時代、ガリシア語とポルトガル語は、標準ポルトガル語の統合とともに、さらに離れて成長しました。 16世紀から18世紀にかけて、ガリシア語は家庭言語としてのみ使用されていた(すなわち、家族内のコミュニケーション手段として)。 18世紀末になると、文化の言語として復活しました。 21世紀には、スペイン語とともに、ガリシア州のcomunidad autónoma(”自治コミュニティ”)の公用語である。, 2008年、ポルトガル議会は、ブラジルの形式に基づく標準化された正書法の使用を義務付ける法律を可決した。
Leave a Reply