chiar și într-o singură limbă sau grup de limbi pot exista diferențe majore în vorbire. Termenul dialect se referă la acele diferențe de intonație și pronunție – și chiar cuvinte și expresii care există în unele ramuri ale unei limbi, în timp ce lipsesc în altele.spaniola are o istorie bogată care se întinde pe continente și epoci și oferă un prim punct de lansare pentru examinarea originii și proliferării dialectelor., Ceea ce urmează este o explicație de bază a celor Zece mari dialecte spaniole, unde sunt vorbite și cum diferă acestea:
Spania (Spaniolă peninsulară):
castiliană
acest termen se aplică limbii spaniole oficiale, vorbită în nordul și centrul Spaniei.acest dialect, vorbit în sudul Spaniei, este al doilea cel mai popular în țară după castiliană., Cu toate acestea diferă foarte mult de la nordul spaniolă în ceceo/seseo distincție, de emisie („eliziune”) de consoane ” d ” și „r”, aspirația de consoana ” s ” la sfârșitul de cuvinte, și renunțarea la consoanele finale. Acești factori au ca rezultat un sunet mai moale și mai fluid decât cel al altor dialecte spaniole.acest dialect este vorbit în regiunea autonomă a comunității Murcia din sud-estul Spaniei.,
Grupuri Lingvistice Distincte
Există, de asemenea, mai multe grupuri lingvistice distincte în Spania: catalană, limba oficială din Andorra și vorbite în părțile de nord a Spaniei; Bascilor, limba izola de un autonome comunitatea spaniolă din Pirinei; Galiciană, portugheză-a influențat limba din Galicia, în nord-vestul Spaniei; și Hervás, trei ramificat limba vorbită în comunitatea autonomă Extremadura din vestul Spaniei.,Insulele Canare: dialectul Insulelor Canare spaniole seamănă foarte mult cu dialectul Spaniol din Caraibe, caracterizat prin consoanele aspirate „s”, elided și pronunția literei „h”. vocabularul Canarian este, de asemenea, puternic influențat de portugheză datorită eforturilor Portugaliei de a coloniza Insulele.
Gibralter:
Llanito
Llanito este o combinație de spaniolă andaluză și engleză britanică. Existența Gibraltarului ca teritoriu britanic de peste mări are ca rezultat această combinație lingvistică particulară.,America Latină spaniolă Acesta este dialectul Mexicului urban, Columbia, Peru, Bolivia și majoritatea țărilor din America Centrală și de Sud. Deși există diferențe în modul în care spaniola este vorbită printre oamenii din aceste țări, Spaniola latino-americană este de obicei menționată astfel pentru a face diferența între ea și spaniola vorbită în Spania. Diferența este similară cu engleza, deoarece este vorbită în Anglia față de SUA; S. U. A., Vorbitorii de engleză se pot înțelege reciproc cu puțin efort, chiar dacă cineva din Midwest vorbește foarte diferit decât o persoană din nord-est sau o persoană din sud-est.acest dialect este vorbit în regiunea bazinului hidrografic dintre Argentina și Uruguay, precum și în ambele țări. Diferența predominantă dintre Rioplatense și alte dialecte spaniole este intonația vorbitorilor săi, care seamănă mai mult cu Italiana decât cu spaniola. Secolul al 19-lea a văzut mulți imigranți italieni în această regiune și în special în Buenos Aires.,
Caraibe spaniolă
Acest dialect este vorbită în Cuba, Puerto Rico, Republica Dominicană, și de-a lungul coastei de Est a Mexicului și America Centrală; este caracterizat prin elided mijlocul consoane și omise consoanele finale, precum și un aspirat „r”, care se pronunță ca în limba portugheză x.’
Africa:
Equatoguinean spaniolă
Acest dialect reprezintă singurul oficial spaniolă vorbită în Africa; are încorporat un vocabular și pronunție modele din ambele nativ Guinee și imigranți Germani din Camerun.,când decideți să luați aceste lecții de spaniolă, fie că este din motive profesionale, fie că doriți să călătoriți, probabil că veți dori să aflați de la instructorul sau directorul de program despre dialectele pe care le oferă. De cele mai multe ori, răspunsul pe care îl veți auzi este Castillian. Acest lucru va fi minunat în aproximativ 98% din timp, dar luați informațiile geografice și culturale în context și luați o decizie în cunoștință de cauză! ALTA oferă cursuri online de limbi străine companiilor și agențiilor guvernamentale, așa că nu ezitați să ne contactați pentru informații.
Leave a Reply