zelfs binnen een enkele taal of taalgroep kunnen er grote verschillen in spraak zijn. De term dialect verwijst naar die verschillen in intonatie en uitspraak – en zelfs woorden en uitdrukkingen die bestaan in sommige takken van een taal, terwijl afwezig in andere.
Spaans heeft een rijke geschiedenis die continenten en tijdperken overspant, en biedt een uitstekend startpunt voor het onderzoeken van de oorsprong en proliferatie van dialecten., Wat volgt is een fundamentele uitleg van de tien belangrijkste Spaanse dialecten, waar ze worden gesproken, en hoe ze verschillen:
Spanje (schiereiland Spaans):
Castiliaans
Deze term is van toepassing op de officiële Spaanse taal, gesproken in Noord-en midden-Spanje.
Andalusisch
dit dialect, gesproken in Zuid-Spanje, is het op één na populairste in het land na het Castiliaans., Het verschilt echter sterk van het Noord-Spaans in het ceceo/seseo onderscheid, de emissie (elisie) van de medeklinkers ‘d’ en ‘r’, de aspiratie van de medeklinker ‘s’ aan het einde van woorden, en het laten vallen van de uiteindelijke medeklinkers. Deze factoren resulteren in een zachter en vloeiender geluid dan dat van andere Spaanse dialecten.dit dialect wordt gesproken in de autonome regio Murcia in het zuidoosten van Spanje.,er bestaan ook verschillende taalgroepen in Spanje: Catalaans, de officiële taal van Andorra en gesproken in delen van Noord-Spanje; Baskisch, de taal isolaat van een autonome Spaanse gemeenschap in de Pyreneeën; Galicisch, de Portugese taal van Galicië, in het noordwesten van Spanje; en Extremaduran, een drie-vertakte taal gesproken in de autonome gemeenschap Extremadura in het westen van Spanje.,
Canarische Eilanden:
Canarische Eilanden het dialect van de Spaanse Canarische Eilanden lijkt sterk op het Caribische Spaanse dialect, gekenmerkt door de aangezogen ‘s’, elided medeklinkers, en de uitspraak van de letter ‘h.’ de Canarische woordenschat is ook sterk beïnvloed door het Portugees als gevolg van de inspanningen van Portugal om de eilanden te koloniseren.Gibralter:
Llanito Llanito is een combinatie van Andalusisch Spaans en Brits Engels. Het bestaan van Gibraltar Als Brits overzees gebied resulteert in deze eigenaardige taalcombinatie.,
Amerika:
Latijns-Amerikaans Spaans
Dit is het dialect van het stedelijke vasteland van Mexico, Colombia, Peru, Bolivia en de meerderheid van de Midden-en Zuid-Amerikaanse landen. Hoewel er verschillen zijn in hoe Spaans wordt gesproken onder mensen in deze landen, wordt Latijns-Amerikaans Spaans meestal aangeduid als zo om onderscheid te maken tussen het en het Spaans gesproken in Spanje. Het verschil is vergelijkbaar met het Engels zoals het wordt gesproken in Engeland vs de VS; U. S., Engelstaligen kunnen elkaar met weinig moeite begrijpen, ook al spreekt iemand uit het Midwesten heel anders dan een persoon uit het noordoosten of een persoon uit het zuidoosten.
Rioplatense Spaans
dit dialect wordt gesproken in het stroomgebied tussen Argentinië en Uruguay, evenals in beide landen. Het belangrijkste verschil tussen Rioplatense en andere Spaanse dialecten is de intonatie van de sprekers, die meer op het Italiaans lijkt dan op het Spaans. In de 19e eeuw kwamen veel Italiaanse immigranten naar deze regio en in het bijzonder naar Buenos Aires.,
Caribische spaans
Dit dialect wordt gesproken in Cuba, Puerto Rico, de Dominicaanse Republiek, en langs de oostkust van Mexico en Midden-Amerika; het wordt gekenmerkt door elided midden medeklinkers weggelaten en laatste medeklinkers, evenals een geaspireerde ‘r’, die wordt uitgesproken als de portugese ‘x.’
Afrika:
Equatoguinean spaanse
Dit dialect is de enige officiële spaans gesproken in Afrika; het heeft opgenomen wat de woordenschat en de uitspraak van patronen van zowel autochtone guinea (png) en allochtone Duitsers van Kameroen.,
Coda
Wanneer u besluit om deze Spaanse lessen te volgen, of het nu om professionele redenen is, of als u wilt reizen, zult u waarschijnlijk van uw instructeur of programmaleider willen weten welke dialecten zij aanbieden. Meestal is het antwoord dat je hoort Castiliaans. Dat zal geweldig zijn over 98% van de tijd, maar neem de geografische en culturele informatie in context, en maak een weloverwogen beslissing! ALTA biedt online taaltraining aan bedrijven en overheidsinstanties, dus neem gerust contact met ons op voor informatie.
Leave a Reply