Fritz laukamp papiruszának megvásárlására vonatkozó szerződése 1999. November 12-én kelt. Amikor megkérdeztem Fritz-t, hogy hol történt az eladás, azt mondta, hogy Laukamp floridai otthonának konyhájában van. De Helga Laukamp fia és menye, az Ernests elmondta, hogy Laukamp a haldokló felesége ágya mellett volt abban az időben. Helga-t legkésőbb 1999 októberében hozta vissza Németországba, mondta Ernests, miután egy floridai orvos diagnosztizálta terminális tüdőrákját., Ott halt meg két hónappal később, decemberben, és Laukamp nem hagyta el az oldalát, sokkal kevésbé Európát. Laukamp” minden napot a kórházi ágyában töltött ” a berlini Heckeshorn tüdő klinikán, mondta Gabriele Ernest.
később, kérésemre, Fritz e-mailt küldött nekem Peter Munro 1982-es levelének másolatáról, Laukamp János evangéliumáról. Amikor Munro közeli kollégájának továbbítottam, azt írta vissza, hogy az aláírás és az írószer “100% – ban hitelesnek” tűnt.”
de később két hibát vettem észre Laukamp berlini lakásának utcai címében., Nem csak az épületszám és az irányítószám hibás, de ilyen cím sem létezett. A levél, úgy tűnt, indokolt egy közelebbi pillantást.
a törvényszéki dokumentumvizsgáló tanácsára Munro leveleit az 1980-as évek elejétől az 1990-es évek közepéig kerestem, amennyire csak tudtam. Hamarosan, vizsgál érkeztek e—mailben egy korábbi doktori hallgató; egy holland egyiptológus, aki őrizetben Munro Levéltára; egy szabad egyetemi tanár; és ugyanaz Munro kolléga, aki kezdetben úgy gondolta, a levél nézett valódi-olyan helyzetben, hamar meghátrált, miután látta más Munro leveleket.,
a problémák endemikusak voltak. Egy olyan szót, amelyet speciális német karakterrel kellett volna beírni—egy úgynevezett sharp S-t, amelyet Munro a 80—as és a 90-es évek elején gépelt levelezésben használt -, ehelyett két szokásos S-vel tették, ami azt jelzi, hogy a levél nem német írógépre vagy Németország 1996-os helyesírási reformja után, vagy mindkettő.
valójában az összes rendelkezésre álló bizonyíték arra utal, hogy az 1982-es levél nem az 1980-as évekből származik., A futár betűtípusa nem jelenik meg a többi Munro levelezésben, amelyet a 90—es évek elejéig gyűjtöttem-Fritz utolsó évei az egyetemen. Ugyanez igaz a fejlécre is. Az iskola Egyiptológiai Intézete csak 1990 áprilisa körül kezdte használni.
Munro tanítványaként Fritz valószínűleg levelezést kapott a professzortól—például ajánlólevelet, vagy egy feljegyzést, amely igazolja, hogy elvégezte a kurzust., Nem lenne nehéz, mondta a törvényszéki szakértő, hogy hiteles levelet, feküdt egy lapot az új gépelt szöveget a közepén, és hogy egy fénymásolatot. Ez megmagyarázhatja, hogy Munro írógéppel írt neve a levél alján párhuzamos az írószer tervezési elemeivel, míg a szöveg többi része kissé kérdőjeles. Azt is megmagyarázhatja, hogy miért nem létezik eredeti.
amikor magyarázatot kértem Fritztől, volt némi hemmingje és hawingja, de soha nem hangzott csörgésnek., Ami az adásvételi szerződés dátumát illeti, azt mondta, hogy Laukamp visszatért Amerikába-talán kétszer -, miután véglegesen beteg feleségét Németországba vitte. “Nem halt meg teljesen abban a pillanatban” – mondta, elmagyarázva, miért hagyhatta el a halálos ágyán egy férfi, akit korábban a felesége diagnózisa elpusztított. Fritz azt mondta, hogy néha elintézte Laukamp utazását, és lehet, hogy még feljegyzései is vannak, amiket bizonyítékként küldhet nekem. Soha nem kaptam semmit.
amikor felhoztam az 1982-es Munro levelet, Fritz levágott. “Nem tudok hozzászólni semmilyen kérdés van, hogy a levél.,”Azt mondta, hogy semmilyen módon nem változtatta meg. “Kaptam egy fénymásolatot valakitől, és ez a történet vége.”
kitartottam, pontról pontra átnéztem a bizonyítékokat. Fritz azt mondta nekem, hogy ha a Munro levél valóban hamis, akkor a hamisítónak “fogalma sem volt arról, hogy mit csinál. Határozottan kizárta magát a tudatlan kategóriából: “mindig is tudtam, hol él” – mondta Laukampról. De nem vette észre a problémákat, beleértve a hibákat Laukamp címében, mielőtt rámutattam rájuk.,
először találkoztam személyesen Walter Fritz-kel egy napsütéses, szélviharos szombaton áprilisban, a floridai Sarasotában. Több napos telefonos interjú után beleegyezett, hogy ebédel, majd fényképezik ezt a magazint. Azt javasolta, hogy találkozzunk a St. Armands Circle-ben, a turisták körében népszerű bevásárló-és étkezőközpontban, 45 perces autóútra az otthonától.
egy étterem szabadtéri étlapját néztem át, amikor Fritz áttörte a tartály tetejű strandolók raját., Sötét haját erősen levágta, és bézs színű vászonruhát viselt zsebkendővel, barnás szárnyvégekkel és aviator napszemüveggel. Fritz szokásos utazása egy fekete Harley-Davidson Road King, mondta nekem. De ma jött a Dodge Ram pickup, nem akarta, hogy muss ruháit a kamera.
ebéd közben azt mondta, csodálja király kitartását: a papirusz iránti könyörtelen ellenségeskedéssel és szkepticizmussal szemben tartotta magát, nem kis kockázattal a hírnevére. De úgy érezte, hogy stratégiai hibákat követett el, amelyek miatt a papiruszát indokolatlan ellenőrzésnek és animusnak tette ki., Azok között, botlások, azt mondta, ő szenzációs címet; a határozat bejelenteni, csak pár lépésre a Vatikáni; valamint a említettem, a Harvard Teológiai Review cikke az 1982 Munro levél, amely—ha talált “gyanús”—lehetne használni, hogy ne rontsa el a papirusz.
“Ha tudod, hogy konfrontációba kerülsz, akkor csak nem adsz lőszert a másik oldalnak” – magyarázta a kevésbé nyilvánosságra hozatal iránti preferenciájáról. Bár King megközelítése talán ” a legőszintébb dolog, csak nem volt túl okos.”
okos kinek? Kíváncsi voltam. És miért volt őszinte az okos ellensége?,
ami a pornót illeti, Fritz azt mondta nekem, hogy ő és felesége (akit megkért, hogy ne nevezzem meg ebben a cikkben) egy ponton jövedelmük körülbelül egyharmadát vonzották a $24.99 havi tagságokból a Webhelyeikre. De néhány évvel ezelőtt levették a webhelyeket, részben azért, mert az üzlet elkezdett szórakozni a szexből. Látta a Da Vinci-kód film adaptációját, mondta, de nem volt kapcsolat a “hotwife” fétisük, felesége automatikus írása és a papirusz között. “Valószínűleg nagyon véletlen egybeesés” – mondta.,
később felesége telefonon elmondta, hogy tisztánlátó, és 17 éves kora óta közvetítette az angyalok hangját. De nem érzett rokonságot Jézus feleségével, papirusszal vagy a Da Vinci-kóddal, és nem volt különösebb oka az “egyetemes igazságok” című könyvében szereplő bejegyzések időzítésének.”
“az angyalok megkértek, hogy” – mondta a közzétételéről szóló döntéséről. “Azért vagyok itt, hogy Isten szolgálatát végezzem. Ha azt akarja, hogy írjak egy könyvet, akkor írok egy könyvet.,”
egy ponton Fritz azt mondta, hogy valamit nyilvánosságra kell hoznia: amikor egy 9 éves fiú volt, akit egy egyedülálló anya nevelt fel egy dél-németországi kisvárosban, egy katolikus pap részeg volt a szentségi Boron, és megerőszakolta őt az oltár melletti szobában. 2010 áprilisában levelet írt az epizódról XVI. Benedek pápának, egy dél-német társának, akit Fritz úgy érezte, hogy túl keveset tesz ahhoz, hogy foglalkozzon a papság tagjai által elkövetett szexuális visszaélések örökségével., Fritz digitális képeket küldött nekem vigasztaló levelekről, amelyeket azt mondta, hogy három katolikus tisztviselőtől kapott-válaszok, amelyek elégedetlenek maradtak.
Fritz a bántalmazás hatásait kevésbé spirituális, mint pszichológiai jellegűnek írta le: a haraggal folytatott küzdelmei, a harcossága, az intellektuálisan alsóbbrendű emberek iránti megvetése. Azt mondta, attól tart, hogy ha nem szól a leveléről, akkor valaki, talán a Vatikánban, kiszivárogtatja a hírt arról, hogy újabb indítékot támaszt a hamisítás ellen., Hangsúlyozta, hogy Benedek levelének visszaélése és időzítése—néhány hónappal azelőtt, hogy kapcsolatba lépett a királlyal-nem kapcsolódik a papiruszhoz.
utáltam megkérdőjelezni bárki szexuális visszaélésről szóló beszámolóját, de azok után, amit megtudtam Fritzről, nem tudtam, hogy hiszek-e neki. Néhány évvel korábban írtam egy hosszú profilt egy emberről, akit egy pap molesztált egy kis olasz városban, majd később hős lett a visszaélések túlélőinek közössége számára. Azon tűnődtem, vajon Fritz elolvasta—e a cikket, és látott-e nyitást a szimpátiámhoz-vagy akár a nyilvános szimpátiához., De rájöttem, hogy már jóval azelőtt jelentette az esetet, mielőtt találkoztunk. Egy vatikáni tisztviselő megerősítette, hogy egy magas rangú prelátus írt Fritznek “a Szent Atya nevében”, válaszolva a ” szomorú történetére.”A dél-németországi egyházi tisztviselők azt mondták, hogy nyilvántartották Fritz állításait, de nem tudtak más panaszról az 1980-ban meghalt pap ellen.
egy dolog azonban világossá vált. Amikor elkezdtünk beszélni, Fritz azt állította, hogy nem volt érdekelt a papirusz üzenetében. De kezdtem látni, hogy ő valójában törődött mélyen., Tinédzserként pap akart lenni, mondta, de később azt hitte, hogy a katolikus tanítás nagy része “bullcrap”.”Különösen hibás volt az egyház azon állítása, hogy Máté, Márk, Lukács és János Evangéliumai igazabbak voltak Jézus életéről, mint a gnosztikus evangéliumok.
rámutatott, hogy az a tény, hogy szinte nincs papirusz irány a kanonikus Evangéliumok volna szén-én kelt, mert az ilyen vizsgálatok okozhat fizikai kár, hogy az Újszövetség eredeti kéziratok—kár, hogy az intézmények, például a Vatikáni Könyvtár soha nem arc., De a Columbia új tintatesztjeivel-amelyekről King mesélt nekem-a tudósok papyri-vel randizhatnak anélkül, hogy károsítanák őket. Fritz szerint ezek a tesztek jól megmutathatják, hogy a gnosztikus evangéliumok nagy részét a kanonikus evangéliumok előtt írták, jobb tanúivá téve őket a történelmi Jézusnak—ezt a nézetet gyakorlatilag egyetlen komoly tudós sem osztja meg.
“Az a vita, hogy a kanonikus evangéliumok sokkal bármi más előtt voltak—ez teljes baromság” – mondta Fritz., “A gnosztikus szövegek, amelyek lehetővé teszik a nők számára a tanítványságot, és Jézust inkább szellemi embernek tekintik, nem pedig félistennek—ezek a szövegek valószínűleg a relevánsabbak.”
Fritz először azt is elmondta nekem, hogy nem hisz a felesége szellemi csatornázásában, de később furcsán profetikusnak írta le mindent az emberek motivációitól a közelgő közlekedési balesetekig. Ő általában egy szörnyű speller, mondta, de az automatikus írás szinte levél tökéletes: “valami kell folyik.,”Azt mondta, hogy a felesége néha eltűnt, megmagyarázhatatlanul, olyan nyelvre, amelyről gyanította, hogy arámi, Jézus nyelve. “Megpróbáltuk rögzíteni. 20-30 másodpercig tart.”
megkérdeztem, mikor hallotta először beszélni ebben a titokzatos nyelven.
“szex közben” – mondta.
miután a pincérnő kitisztította az ebédlemezünket, Fritz áthajolt az asztalon, és azt mondta, hogy kapcsoljam ki a magnómat. Leköteleztem, de folytattam a jegyzetelést. Meg akarta tartani ezt a következő részt kettőnk között, de én nem értettem egyet, és így is folytatta.
volt egy javaslata., Nem volt tehetsége a történetmesélés, mondta, de ő rendelkezett a műveltség, hogy készítsen több száz oldalas háttéranyag a könyv—egy thriller—, hogy ő akarta, hogy írjak. Ahelyett, hogy saját kutatást végeznék, ami évekig is eltarthat, támaszkodnom kell rá. “Mindent megtennék érted, és nem akarnék semmit cserébe.”
a könyv témája, mint mondta, a” Mária Magdolna története”, a” női elem elnyomása “az egyházban, és a gnosztikus evangéliumok elsőbbsége”, talán egy thriller történet a jelenben.,”
szörnyen hangzott, mint a Da Vinci-kód.
“az emberek nem akarják elolvasni Karen King könyvét” a Gnoszticizmusról, vagy más tudósok könyveiről, mert túl sűrűek-mondta. “Az emberek akarnak valamit, amit ágyba vihetnek. A tények önmagukban nem igazán számítanak. Ami számít, a szórakozás.”
a könyv, megnyugtatott, elszabadult bestseller lesz: “egymillió példány az első hónapban.”Az együttműködésünk-mondta-valóban nagy változást hozhat.”De ragaszkodott a gyártás szükségességéhez. “Rengeteg dolgot kell kitalálnod” – mondta., “Nem csak tényeket mutathat be.”
“Az igazság nem abszolút” – magyarázta. “Az igazság a perspektíváktól, a környezettől függ.”
hagytam, hogy folytassa egy ideig, de hülye voltam. Egy lehetséges hamisítványról meséltem, és a férfi a Központjában arra kért ,hogy “csináljak egy csomó dolgot” egy új projekthez, amiben ő lenne a lelkes társam. Ez volt a javaslat olyan hang-süket, hogy vagy ő tudatlan, javíthatatlan—vagy akár valami, amit még nem egészen észre.
emlékeztettem rá, hogy újságíró vagyok; tényeket írtam, nem fikciót., Nem tudtam elfogadni szívességet a téma egy történet. De kíváncsi voltam: milyen szerepet játszik a Walter Fritz karakter ebben a hipotetikus könyvben, amelynek alapjául szolgáló ötletek végül is teljes egészében az övé lesznek? Ő adott nekem egy quizzical megjelenés. “Nem lenne szerepem benne” – mondta.
azt akarta, hogy a láthatatlan kéz legyen.
ahogy visszamentem az autómhoz, valami borzongással rájöttem, hogy Fritz azt remélte, hogy csapdába csalhat, ahonnan a hírnevem soha nem térhet vissza., Eleget tudtam a King-el és Laukamppal való kapcsolatáról, hogy felismerjem az összes jelet: a titoktartási kérést, a stratégiai önhatalmat, mások használatát a saját rejtélyes céljaira.
a hírnév és a szerencse lesújtott rám-ígérte. Csak le kellett csökkentenem az őrségemet, és megbíznom benne a fontos részletekkel.
Petra Krischok tolmácsként szolgált a cikkhez, és közreműködött a berlini tudósításban.
Leave a Reply