por Robby
Se você é novo aqui por favor leia isto primeiro.
eu tenho a inspiração para escrever essa frase em inglês compilação de um cara chamado Guillermo, e aqui está o comentário que ele deixou no meu blog um tempo atrás:
Então, basicamente, ele quer saber útil frases em inglês para ser usado ao redor da casa, descrevendo cotidiana comum de conceitos tais como comer, brincar, arrumar, ir para a cama e outros.,
E, pensando bem, praticamente todas as frases em inglês que publiquei neste blog se concentram na sua vida social, como as frases de pequeno alcance ou a sua vida profissional, como estas frases específicas da indústria.
é por isso que decidi compilar um monte de frases em inglês úteis que você pode usar em casa quando falar com seus próprios tipos, a fim de melhorar o seu Inglês – assim como Guillermo faz – ou quando existem outras crianças que falam inglês por aí.,por falar nisso, posso dizer-lhe, com base na minha própria experiência, que o seu Inglês pode estar bastante avançado, mas pode ainda encontrar-se a lutar para falar com crianças pequenas usando uma linguagem simples.lembro-me claramente de como Vim para a irlanda há tantos anos e as minhas filhas começaram a frequentar a escola local.eu estava na mesma situação quando eu tinha que ajudá-los com seus trabalhos de casa ou falar com outras crianças em festas de aniversário, por exemplo, e eu percebi que meu Inglês estava faltando fraseologia simples que os falantes nativos usam em situações diárias em casa!,
assim, sem mais delongas, vamos começar a listar expressões em inglês simples comumente usadas que você será capaz de usar em casa! 😉
Tarefas
Colocar os caixotes (Britânico); levar o lixo para fora (Americano) – isto é como você dizer ao seu filho (ou seu parceiro) para tirar o lixo podem (Americano) ou uma lata de lixo (Britânico) e deixá-lo na rua para a coleta no dia seguinte: “você Pode levar o lixo para fora esta noite?”
pode lavar os pratos? – queres pedir a alguém para lavar os pratos sujos e talheres?, Esta é a expressão certa para usar em tal situação!lave a roupa-esta é uma expressão em inglês que descreve o processo de colocar roupas sujas na máquina de lavar: “você pode lavar a roupa, por favor? Eu lavo a loiça esta noite!”
arrume o seu quarto-se quiser que o seu filho organize o seu quarto, é assim que o diz: “pode arrumar o seu quarto, por favor?”
limpar – uma frase bastante auto-explicativa, mas ainda assim muitos estrangeiros podem errar!, Então, basicamente, quando você está se referindo a ter algo limpo-especialmente se há um derrame de água ou algum outro líquido – é assim que você coloca: “Jonny, sua irmã mais nova acabou de derramar sua bebida, você pode limpá-la?”
Fazer a cama – esta expressão será útil para você quando se pergunta a seu filho para fazer a sua cama, apresentável por endireitar o manto e cobrindo-a com uma cama-capa: “Querida, você pode fazer sua cama antes de sair?,”
vista-se-outra frase em Inglês muito simples e útil para ser usada em toda a casa com bastante frequência: “Querida, eu acho que é hora de vestir – temos que ir em uma hora!”
Walk the dog-você conseguiu um cachorro para o seu filho? Bem, acho que vais ter de Os lembrar de o passear todos os dias, dizendo algo como: “já andaste com o cão? Está a ficar tarde!trancaste a porta?, – esta é uma frase muito auto-explicativa, mas como você já deve saber, muitos de nós, estrangeiros, acham difícil dizer as coisas mais simples em inglês por causa de várias questões fluentes!
aprender
Quando É que o seu trabalho de casa termina? – isto é algo que você pediria ao seu filho para verificar o prazo para um trabalho de casa específico. Obviamente, se eles responderem com algo como:” bem, é para amanhã…”, você estaria dizendo a eles para começar a fazê-lo imediatamente!
Você tem que estar pronto para a escola em… minutos!, – outra frase simples, mas sei muito bem que às vezes podemos estar a lutar para dizer coisas muito simples. Especificamente, é a parte “estar pronto para” que você deve prestar a maior atenção, por isso certifique-se de repeti-lo e memorizá-lo bem!
Você está fora da escola por uma semana – a colocalização “fora da escola” pode ser outra área de problema para você como um falante de Inglês estrangeiro, por isso certifique-se de memorizá-lo. E aqui está uma aplicação prática desta frase: “não é ótimo Jenny você não tem que se levantar cedo de manhã? Estás fora da escola por uma semana!,”
Comer
o Que é para o jantar? – é assim que fazes a pergunta. A questão é que, na vida real, por vezes, tendemos a pensar demasiado em assuntos tão simples e, eventualmente, podemos errar: “o que fizeste… cozinhaste… como jantar… para o jantar…” por isso, lembra-te da frase simples: “o que há para o jantar?”e nunca mais terás esses momentos estranhos!quem vai cozinhar esta noite?, – se você e seu cônjuge estão compartilhando a tarefa de cozinhar, esta é a pergunta que você coloca à sua melhor metade para descobrir quem está cozinhando esta noite.põe a chaleira ao lume! – deixe – me lembrá-lo mais uma vez que como um estrangeiro, você pode ter a tendência a pensar demais assuntos muito simples, e a simples questão de colocar a chaleira sobre (ou uma chaleira de metal real ou a elétrica-que descreve ambos os tipos!) pode colocar certas dificuldades porque você provavelmente quer descrever todo o processo: “por favor, você pode colocar água na chaleira e ligá-la?,”Escusado será dizer, quanto mais palavras você está dizendo, maior o risco de que você vai ficar algo errado, então memorize a simples frase” coloque a chaleira ao lume!”e usa-o!
tome mais algumas picadas! – isso é algo que você diria ao seu filho se eles tivessem muito pouco para comer: “por favor Harry, dê mais algumas dentadas e então você está livre para ir!”
jogando
feche os olhos e conte até dez! isto é o que dizes aos teus filhos quando jogas às escondidas com eles.
quer uma cavalgada?, digamos que a sua filha adora quando corre pela casa com ela de costas. Sabes que mais? É chamado de ” piggyback “em inglês, e aqui está como você propõe a atividade para o seu filho:” quer um passeio às cavalitas?”
Go easy on him (her) – imagine duas crianças brincando e uma delas ficando um pouco física com a outra. Não é realmente uma situação de luta, mas você ainda está um pouco preocupado que alguém pode se machucar – então é assim que você diz à criança para se acalmar um pouco e não ser tão agressivo.é o meu menino!, – é assim que elogia o seu filho por ter feito um grande trabalho ou ter mostrado bons resultados em alguns jogos desportivos.comum, tu consegues! – você não tem tanta certeza de como encorajar o seu filho durante uma competição? Bem, aprende esta frase e usa-a!
you beat me again! e isto é o que dirias quando o teu Filho te vencesse num jogo qualquer. Bem, todos sabemos muito bem que, às vezes, permitimos que os nossos filhos nos Batam para que se sintam bem consigo próprios, por isso, esta frase vai ser útil para si em tais situações.Apanhei-te!, andas a perseguir os teus filhos a fingir que és o Lobo Mau? Ou talvez estejas a brincar às escondidas? Então esta é a exclamação típica que você pode usar quando pegar ou encontrar alguém.
dormir
É hora de escovar os dentes! – está a ficar tarde e está na hora dos miúdos se prepararem para a cama? Esta frase é normalmente usada para dizer-lhes para ir para a casa de banho e começar a escovar os dentes.
Deixa-me aconchegar-te!, – “aconchegar-se” é o processo de colocar as bordas de cobertor entre o corpo da criança e a cama, assim, “embrulhá-los” firmemente e certificar-se de que eles se sentem seguros e sãos. E é assim que dizes ao teu filho que o vais fazer: “Deixa-me aconchegar-te!dorme bem! – Só mais uma versão de “dorme bem!”
dormir em – “dormir em” significa dormir mais do que normalmente, normalmente é entendido que você dorme até acordar sem um alarme., Digamos que o seu filho não tem de se levantar cedo na manhã seguinte, por isso é o que você pode dizer: “Querida, você pode dormir amanhã, a escola está de folga por alguns dias por causa do mau tempo!hora de levantar! – a sua filha ou filho vai odiá-lo por dizer isto, mas que outra opção tem? Se eles têm que se levantar para a escola ou uma viagem, apenas tem que ser dito!
Rise and shine! – esta é uma expressão idiomática inglesa, e você usa-a quando acorda alguém de manhã. O Significado desta frase é “acorde e sinta-se bem!”dorme bem?, – e é assim que fazes a pergunta: “dormiste bem?”in conversational English. Basicamente, basta largar as duas primeiras palavras e torná-lo mais curto.preocupante…………….. – isto é o que a minha avó sempre me perguntava, e é algo que também podes perguntar ao teu filho quando estás um pouco preocupado se eles estão vestidos apropriadamente.id = “76bcc9f868″> estás ferido?, – se o seu filho, ou qualquer outra pessoa, parece estar em perigo e quer certificar-se de que não se lesionaram, esta é a pergunta certa a fazer.onde te magoaste? – esta pergunta significa ” que parte do corpo está a doer?”
onde se magoou? – e esta pergunta significa ” Onde estavas quando te magoaste?”
Scolding
Be nice to your (mom, sister, etc.) – se você está testemunhando uma criança se comportando um pouco inapropriadamente com alguém, este é o comentário que você pode querer usar.,
Where are your manners? imagina o teu filho adolescente a arrotar ou mesmo a peidar – se à mesa, por exemplo. Este tipo de comportamento merece uma resposta como: “Onde estão as tuas maneiras?não faças isso, não é bonito! – isto é o que normalmente se diz às crianças pequenas quando não se quer que elas façam algo que não seja socialmente aceitável.como te atreves a falar – me assim?! – se o seu filho é verbalmente abusivo para consigo, pode ficar sem outra opção a não ser dizer tal coisa., Sim, devemos ficar calmos em todas as ocasiões, mas às vezes também perdemos a calma, de modo que esta frase vai ser útil em tais situações.
ordens
despacha-te! – é uma maneira simples de dizer a alguém para ser mais rápido.
Prepare-se! – “get ready” é uma típica colocalização inglesa e é usado para incitar a outra pessoa a se preparar para algo. É bastante simples, mas ainda vale a pena aprender porque alguns de nós podem achar difícil usar o verbo certo com a palavra “pronto”.,”
elogios
embora você não deve exagerar com elogios, algum elogio na ocasião certa é bom.bom trabalho! – podes dizer isto ao teu filho quando ele tiver uma boa nota ou tiver feito alguma coisa correr.estás a fazer isto bem! – enquanto o seu filho executa uma nova tarefa.Uau! É um grande salto em frente!, – when your child improved a lot in a class or in a task
* *
agora, obviamente isto apenas arranha a superfície quando se trata de Inglês usado em torno da casa e com crianças, mas eu espero que você vai achar esta lista de frases útil!
Regards,
Robby 🙂
P. S. está a falar a sério sobre a sua melhoria em Inglês falado? Vejam o meu sistema de harmonia inglesa!
P. S. está a falar a sério sobre a sua melhoria em Inglês falado? Veja aqui o sistema de harmonia inglês!,
Leave a Reply