voor Engelstaligen is het bijzonder moeilijk om talen als Japans, Arabisch en Hongaars te leren.
Het leren van een nieuwe taal kan een lonende ervaring zijn, maar zoals met elke nieuwe vaardigheid vergt het veel oefening en hard werken.
natuurlijk duurt het voor sommige talen langer dan voor andere., Het Foreign Service Institute van het Amerikaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken classificeert ‘ s werelds meest populaire talen in vijf categorieën op basis van hoe lang het duurt voor een typisch Engels spreker om vaardigheid te bereiken.
We hebben een lijst samengesteld van negen van de moeilijkste belangrijke talen om te leren, volgens de normen van het Foreign Service Institute. Als je gaat om een van deze aan te pakken, wees bereid om te investeren ten minste 1.000 studieuren en, in sommige gevallen, maar liefst 2.200 om bedreven te worden.,
Dit zijn negen van de moeilijkste talen ter wereld om te leren voor Engelstaligen:
Japans
moedertaalsprekers: 128 miljoen
waar het wordt gesproken: Japan
waarom het moeilijk is: Japans is moeilijk voor Engelstaligen omdat het, onder andere, meer dan één set geschreven karakters heeft en lezers duizenden karakters moeten onthouden om vloeiend te kunnen spreken.
Japans is ook een zeer contextuele taal die verschillende vormen vereist, afhankelijk van de formaliteit van de sociale situatie., Zelfs een voornaamwoord als ” jij ” kan meer dan 10 verschillende vertalingen hebben, afhankelijk van de persoon met wie je praat.
Arabisch
moedertaalsprekers: 315 miljoen
waar het wordt gesproken: in het Midden-Oosten en Noord-en Noordoost-Afrika
waarom het moeilijk is: Arabisch lezen kan enorm moeilijk zijn voor Engelstaligen: het is geschreven in een ander alfabet, meestal laat klinkers weg, en heeft weinig woorden gemeen met het Engels.,
Mandarijn
moedertaalsprekers: 909 miljoen
waar het wordt gesproken: Noord-en Zuidwest-China
waarom het moeilijk is: Mandarijn is een tonale taal, wat betekent dat de intonatie die je op een woord zet de betekenis ervan kan veranderen. Bijvoorbeeld, de lettergreep “ba “kan ofwel betekenen” acht, “” pull out, “” hold, “of” pa ” afhankelijk van welke toon je gebruikt.
Mandarijn heeft ook een complex schrijfsysteem met duizenden tekens. Voor ‘ s werelds meest gesproken taal, is er een hoge drempel voor toegang om competentievermogen te bereiken.,
Kantonees
moedertaalsprekers: 59 miljoen
waar het wordt gesproken: Zuid-China, Hong Kong, Macau
waarom het moeilijk is: net als mandarijn is het Kantonees ook een tonale taal. Behalve in het Kantonees, zijn er acht verschillende tonen die u kunt gebruiken om een woord uit te spreken — het dubbele van de hoeveelheid in het Mandarijn.
Koreaans
moedertaalsprekers: 77 miljoen
Waar wordt gesproken: Zuid — Korea, Noord-Korea
Waarom is het moeilijk: een aspect van Koreaans dat moeilijk is voor Engelstaligen is de uitspraak-dubbele medeklinkers worden bijvoorbeeld anders uitgesproken dan enkele medeklinkers., Bovendien heeft het Koreaans een complex grammaticasysteem dat formele of informele markeringen vereist, en een andere woordvolgorde die werkwoorden aan het einde van de zin plaatst.
Hongaars
moedertaalsprekers: 13 miljoen
Waar wordt gesproken: Hongarije
waarom is het moeilijk: Hongaarse grammatica is gebouwd rond het case — systeem-er zijn 18 zelfstandige naamwoorden die bepalen hoe bepaalde woorden worden gecombineerd en verbogen. Bovendien heeft de taal verschillende klinkers (á, é, í, ó, ö, ő, ú, ü, ü) en medeklinkers (cs, gy, ly, ny, ty, sz, zs) die lastig kunnen zijn voor Engelstaligen om te articuleren.,
Vietnamees
moedertaalsprekers: 68 miljoen
waar het gesproken wordt: Vietnam
waarom het moeilijk is: Vietnamees is een tonale taal met zes verschillende tonen die de Betekenis van een woord bepalen. Het hoge aantal klinkers klinkt ook moeilijk blijken voor engels sprekers te spijkeren naar beneden.
wat de grammatica betreft, heeft het Vietnamees meer voornaamwoorden dan het Engels en gebruikt het een systeem van “classifiers” — speciale woorden die zelfstandig naamwoorden in bepaalde contexten wijzigen — waaraan Engelstaligen niet zouden worden blootgesteld., Zoals het gezegde gaat, ” de ontberingen van worstelen met een hevige storm zijn niet te vergelijken met de ontberingen van het beheersen van de Vietnamese grammatica.”
Xhosa
moedertaalsprekers: 8 miljoen
waar het wordt gesproken: Zuid-Afrika, Zimbabwe, Lesotho
waarom het moeilijk is: Xhosa is een van de vele Afrikaanse talen die klik medeklinkers gebruikt. Het heeft 18 klikken die op drie verschillende plaatsen worden gearticuleerd: de achterkant van de tanden, het dak van de mond, en de zijkant van de mond.
bovendien is Xhosa een tonale taal met twee tonen, hoog en laag., Sprekers moeten een van de 15 gevallen van zelfstandig naamwoord aangeven die overeenkomen met het geslacht van het zelfstandig naamwoord. En Xhosa is wat taalkundigen een “Agglutinatieve” taal noemen-het heeft tonnen voor-en achtervoegsels die in bepaalde contexten aan woorden worden gehecht.
IJslands
moedertaalsprekers: 350.000
Waar wordt gesproken: IJsland
Waarom is het moeilijk: net als andere talen op deze lijst, IJslands heeft een case-systeem dat verschillende woorduiteinden toewijst om de grammaticale rol van een woord uit te drukken., Bijvoorbeeld, volgens Quora gebruiker Atli Geir Lárusson,” hier is een paard,” “over een paard,” “van een paard,” en “naar een paard” worden vertaald als “hér er hestur,” “um hest,” “frá hesti,” en “til hests,” respectievelijk.
Leave a Reply