opetus espanja on joskus haastavaa ja ulkomainen puhuja, espanjaksi voi tuntua, ajoittain, melko monimutkainen kieli. Totuus on, että nämä pelot ja epävarmuus kieli voi olla perusteltua silloin, kun sama prepositio ja sama relatiivipronomini tulevat yhdessä luoda neljä sanoja tai ilmaisuja, joilla on eri merkityksiä ja oikeinkirjoitus. Tällöin puhutaan Porista (prepositio) ja questa (suhteellinen pronomini).,
miksi: molempien sanojen yhdistelmä, tässä tapauksessa, muodostaa kuulustelevan pronominin. Tässä esimerkissä, se lakkaa olemasta relatiivipronomini ja tulee kysyvä pronomini, joka on painollinen.
esimerkki: miksi Ana jätti koulun?
koska: tästä kyselevästä pronominista johdetaan syy-seuraus-Konjunktio, joka aiheuttaa syyn tai vaikutuksen. Monissa tapauksissa se on otsikko lauseita-vastauksia joihinkin kysymyksiin.
esimerkki: Miksi lähdit juhlista? Koska päähäni sattui.,
Kausaalinen esimerkki: Käytän silmälaseja, koska en halua pääni satuttavan.
esimerkki final effect / conjection: because he had to go home, we Final early.
miksi: kuten Royal Academy of language, tässä tapauksessa Unionin prepositio ja relatiivipronomini muodostavat maskuliininen substantiivi, joka on painollinen, koska se on akuutti sana. Kuten mikä tahansa substantiivi, siihen liittyy selvä artikkeli, tässä tapauksessa ”the”. Sillä viitataan myös keskustelukumppanin aiemmin paljastamaan syy, motiivi tai vaikutus.,
esimerkki: en ymmärrä, miksi teit päätöksesi.
miksi: tässä tapauksessa prepositio ja relatiivipronomini yhdessä ehdottaa järjestyksessä ajatuksia, että joissakin tapauksissa kantaa implisiittisesti tai ei-läsnäolo määräinen artikkeli. Tämä sekvenssi säilyttää edelleen kausaalisen merkityksen ja aikomuksen.
esimerkki: tiedämme tilanteen, koska Juan jätti yhtiön.
Lue myös: Cafecito, pececito ja despacito: n lyhenteitä espanjan kielellä.
Leave a Reply