Mapa zobrazující historické dialekty mluvený v nizozemí, tato mapa není vylíčit dialekt zón moderní nizozemské jazykové rodiny, kde nizozemských a Vlámských jsou odlišné odrůdy holandský.
holandština je většinovým jazykem v Severní Belgii, kterou v psaném jazyce používají tři pětiny obyvatel Belgie. Je to jeden ze tří národních jazyků Belgie, spolu s francouzštinou a němčinou, a je jediným úředním jazykem Vlámského regionu.,
různých nizozemských dialektů mluvených v Belgii obsahují řadu lexikální a dobré množství gramatických rysů, které je odlišují od standardní holandské. Základní holandská slova mohou mít ve vlámštině úplně jiný význam nebo znamenat jiný kontext. Stejně jako v Nizozemsku je výslovnost standardní holandštiny ovlivněna rodným dialektem mluvčího.
všechny holandské dialektové skupiny mluvené v Belgii se mluví také v sousedních oblastech Nizozemska. Východní Vlámština tvoří kontinuum s Brabantskými i západními Vlámy., Standardní nizozemština je primárně založen na Hollandic dialekt (mluvený v Západních provinciích Nizozemska) a v menší míře na Brabantian, který je dominantní dialekt ve Flandrech, stejně jako na jihu Nizozemska.
TussentaalEdit
supra-regionální, semi-standardizovaný hovorové formě (mesolect) holandský mluvený v Belgii používá slovní zásobu a zvuk soupis Brabantic dialekty. Často se nazývá“ mezi jazykem „nebo“ mezilehlým jazykem“, mezi dialekty a standardní holandštinou., Navzdory svému jménu je brabantian dominantním přispěvatelem do Vlámského nizozemského tussentaalu.
jedná se o poměrně neformální rozmanitost řeči, která zaujímá mezilehlou pozici mezi lidovými dialekty a standardním jazykem. Obsahuje fonetické, lexikální a gramatické prvky, které nejsou součástí standardního jazyka, ale jsou čerpány z místních dialektů.
jedná se o relativně nový jev, který v posledních desetiletích získává popularitu. Někteří lingvisté poznamenávají, že se zdá, že prochází procesem (omezené) normalizace nebo že se vyvíjí v odrůdu koiné.,
Tussentaal pomalu získává popularitu ve Flandrech, protože se používá hodně v televizních dramatech a komediích. Často, postavy střední třídy v televizním seriálu budou mluvit tussentaal, postavy nižší třídy používají dialekt místa, kde je show nastavena(Západní Vlámský,…) a postavy vyšší třídy budou mluvit vlámsky. To dalo tussentaalovi status normálnosti ve Flandrech. Je pomalu přijímána obecnou populací, ale setkala se s námitkami spisovatelů a akademiků, kteří tvrdí, že zředí použití standardní holandštiny., Tussentaal se používá v zábavní televizi, ale zřídka v informativních programech (jako zprávy), které obvykle používají vlámské akcenty se standardní holandskou slovní zásobou.
Leave a Reply