Američané často najdou způsob, jakým lidé ze Spojeného království mluví a píší zábavně, a naopak. Mírné variace v pravopisu, nádherně hloupá slova používaná pro běžné předměty a samozřejmě akcenty. Ale máme také spoustu otázek o rozdílech mezi americkou a britskou angličtinou. Jak se stejný jazyk rozcházel tak odlišným způsobem? Proč to hláskujeme jinak? A jak je to s „fotbalem“ versus „fotbalem“?,
ve výše uvedeném videu jsme měli americký a britský pokus odpovědět na některé z nejčastěji Googled otázek o rozdílech mezi americkou a britskou angličtinou. Zde na ně odpovíme trochu podrobněji, se zdroji, které se můžete ponořit ještě hlouběji.
jak mluvíte s britským přízvukem?
záleží na tom, který britský přízvuk chcete; existuje“ zatížení “ z čeho vybírat! Společným přízvukem v pop kultuře, kterou jste pravděpodobně slyšeli, je přízvuk Cockney, o kterém v Londýně mluví především lidé pracující třídy., Některé klíčové vlastnosti jsou vyslovovat“ TH „zvuky jako“ F “ zvuky a klesá „H „na začátku slov (tj. ‚oliday místo“Dovolená“). Cockney způsob mluvení také používal komplikovaný rýmující slang.
můžete se také těšit na vhodnější nebo“ luxusní “ anglický přízvuk-to, co je známé jako přijatá Výslovnost nebo královna angličtina. Historicky byl tento přízvuk signálem nadřazeného společenského postavení., Ukazatele této přízvuk obsahovat jasnou výslovnost „H“ na začátku slova, neslyšitelnou „r“ zvuk v rámci slova (jako „srdce“) a dlouhé samohlásky („miláčku“ zvuk, jako „dahhhhhling“).
proč Amerika nazývá Fotbal „Fotbal“?
i když je pravděpodobně zřejmé, proč jiné části světa nazývají sport „Fotbal“ (co se všemi kopáním míčů), možná se divíte, proč Spojené státy místo toho nazývají „fotbal“. Věřte tomu nebo ne, slovo „fotbal“ skutečně vzniklo ve Velké Británii.,
v roce 1800 začaly britské univerzity hrát různé varianty středověké hry známé jako fotbal. Jedna z těchto verzí hry se jmenovala „association football“, kterou Britové nazývali zkráceně „soccer“. Když byla hra přenesena do Ameriky, stále se jí říkalo „fotbal“ a toto jméno se zaseklo. Britové používali“ fotbal „a“ fotbal „zaměnitelně k popisu hry mezi lety 1960 a 1980, ale poté přešli téměř výhradně na“ fotbal „kvůli americkým konotacím spojeným s“ fotbalem“, ironicky dost.
proč americká angličtina upustí od „U“?,
Jedním z nejčastějších a nápadné pravopisné rozdíly mezi Americkou a Britskou angličtinu je využití (nebo nevyužití) písmeno „u“ ve slovech jako „colour“ a „čest.“Američanům se“ u “ zdá být zbytečné a trochu staromódní. Jak k této změně došlo? Bylo to všechno díky muži, jehož jméno jste téměř určitě slyšeli: Noah Webster.
Webster chtěl, aby americká angličtina byla zřetelnější, aby převzala kontrolu nad jazykem od Britů., Ve svých nejranějších slovnících, Webster odstranil extra “ u „ze slov a přepnul“ re „na“ er „na konci slov jako „Divadlo“.“
co je britský pudink?
Když lidé tuto otázku vyhledávají, pravděpodobně odkazují na „černý pudink“, což je druh krevní klobásy populární ve Spojeném království a Irsku. Obvykle se vyrábí z vepřové krve, vepřového nebo hovězího tuku, stejně jako obilných zrn nebo ovsa., Černý pudink je základem tradiční “ plné anglické snídaně „nebo“ fry-up“, která obvykle zahrnuje také smažená vejce, klobásy, zadní slaninu, rajčata, houby, pečené fazole, brambory a toasty.
jaké jsou rozdíly mezi britskou a americkou angličtinou?
již jsme popsali některé klíčové rozdíly ve výše uvedených odpovědích, ale existuje mnoho dalších funkcí, které oba dialekty oddělují. Pojďme se ponořit hlouběji do některých z těchto rozdílů.
Accent
je obtížné jasně rozlišovat mezi USA a Velkou Británií., akcenty, kdy existuje tak široká škála akcentů v USA i Velké Británii Texan a New Yorker jsou oba Američané, ale mají velmi odlišné akcenty. Totéž platí pro britské akcenty v Londýně, Manchesteru a Glasgow.
nicméně, některé velmi obecné rozdíly mohou být provedeny. Američané obvykle vyslovují každé“ r „slovem, zatímco Britové mají tendenci vyslovovat“ r “ pouze tehdy, když je to první písmeno slova.
existují také rozdíly mezi americkou a britskou angličtinou v oblasti pravopisu, slovní zásoby a gramatiky. Zde jsou jen některé příklady.,movies
Grammar
Prepositions
The differences below are only a general rule., Americká řeč ovlivnila Británii prostřednictvím popkultury a naopak. Proto některé předložkové rozdíly nejsou tak výrazné, jako kdysi.
Americké angličtině | Britská angličtina |
---|---|
jdu na párty na víkend. | o víkendu jdu na párty. |
co děláte o Vánocích? | co děláte o Vánocích? |
od pondělí do pátku. | od pondělí do pátku. |
liší se od ostatních., | liší se od ostatních. |
minulý Prostý čas vs předpřítomný
Američané mají tendenci používat minulý čas jednoduchý, když popisuje něco, co má v poslední době došlo, zatímco lidé v BRITÁNII jsou více pravděpodobné, použít předpřítomný čas.
Americké angličtině | Britská angličtina |
---|---|
já jsem jedl příliš mnoho. | jedl jsem příliš mnoho. |
šel jsem do obchodu. | byl jsem v obchodě., |
dostali jste noviny? | máte noviny? |
minulé participium
V BRITÁNII, „dostali“ jako příčestí minulé „dostat“, je považován za zastaralý a byl opuštěný dávno ve prospěch“.“V USA však lidé stále používají“ got “ jako minulé participle.,
Americké angličtině | Britská angličtina |
---|---|
get — got — dostal | — |
ještě jsem nedostal žádné zprávy o něm. | nemám o něm žádné zprávy. |
kolektivní podstatná jména: singulární nebo množné číslo?
v britské angličtině, kolektivní podstatné jméno (jako výbor, vláda, tým atd.) může být buď singulární nebo množné číslo, ale častěji je množné číslo, zdůrazňující členy skupiny., Kolektivní podstatná jména ve Spojených státech jsou ve srovnání vždy jednotná a zdůrazňují skupinu jako jednu celek.
Americké angličtině | Britská angličtina |
---|---|
vláda dělá vše, co může během této krize. | vláda během této krize dělá vše, co může. |
můj tým vyhrává. | můj tým vyhrává. |
pravidelná nebo nepravidelná slovesa?,
jedná se o jemný rozdíl, který lze snadno přehlédnout v řeči, ale je mnohem zřetelnější v písemné podobě. Mnoho sloves, která jsou v minulém čase v Británii nepravidelná (skok, sen, spálený, naučený), byla v Americe pravidelná (skákala, snila, spálila, naučila se).
jako nejvíce mluvený druhý jazyk na planetě musí být angličtina flexibilní. Koneckonců, není to jen mluvené v zemích, které jsme podrobně popsali výše., Takže ať už mluvíte anglicky jako Brit nebo jako Američan, nemělo by to být překážkou při komunikaci s lidmi na opačné straně rybníka nebo kdekoli jinde na světě.
Nuno Marques také přispěl k tomuto článku.
Leave a Reply