někdy jsem se překvapeně zeptal, proč jsem se rozhodl naučit portugalštinu místo svého blízkého – a ctižádostivějšího-příbuzného, španělštiny. Na rozdíl od španělštiny se portugalština ve školách v anglicky mluvících zemích téměř nikdy neučí jako cizí jazyk. Je to převzato pouze malým počtem dospělých studentů, z nichž většina zřejmě již studovala španělštinu. Souhlasíme? Ne! Ne! Ne!, To je všechno soooooo špatně 😉 španělština může být skvělá, ale zde je deset důvodů, proč se nejprve učím portugalsky, proč byste měli také….a proč španělština může čekat.
1. Portugalština je jedním z nejvíce mluvených jazyků na světě, který chcete velký, tlustý, široce mluvený jazyk, že? Odhaduje se, že 200-210 milionů reproduktorů portugalštiny, což ji pevně řadí do světové desítky jazyků. Je pravda, že v Evropě je jen asi 10 milionů reproduktorů, takže se rychle dostaneme přes to hodně. Brazílie má však 200 plus milion reproduktorů, což bude trvat o něco déle., Čísla naznačují užitečnost, ale problém je, zatímco portugalština je velká španělština je více než dvakrát větší (400 milionů rodilých mluvčích a počítání). Mmmm. Pravděpodobně jste uhodli, že mé srdce nebylo ve hře čísel. Jsem přece jen fanoušek Velšštiny a Baskicka. Všechny stejné, pokud velikost záleží na vás, zapomeňte na ty relativní (ale z nějakého důvodu více populární) malé ryby německy (112 milionů eur) a francouzského (118 milionů eur) a začít s portugalštině!
2. Portugalská diaspora: malé Portugalsko a pasteis da nata Londýn má živou portugalskou komunitu., Poprvé jsem slyšel jazyk, když jsem žil poblíž londýnského „malého Portugalska“, koncentrace portugalsky mluvících migrantů se soustředila na londýnskou čtvrť Stockwell. Brzy jsem visí v místní portugalské kavárny, čtení, lidé sledují a snaží se omezit příjem double espresso a lahodný bolo d’arroz (druh houby, bun matoucím názvem „rice cake“) nebo pasteis da nata (bohatý pudink koláče). Londýn má veletrh o dia de Portugal (den Portugalska, 10 červen) a několik portugalských novin.,
jsme přesvědčeni, že majitel je zastáncem Anglie? Kavárna v „Little Portugal“, Stockwell během mistrovství světa ve fotbale 2010 (Londýn) (obrázek (c) Howtogetfluent.com)
není to jen Londýn. V Evropě portugalští řečníci žijí v mnoha evropských zemích, jako je Německo a Lucembursko. V Bostonu, ve státech Nové Anglie, v Kalifornii existují značné komunity (ačkoli španělština je samozřejmě v USA mnohem rozšířenější)., Existují také komunity v Kanadě, několika australských městech a v několika latinskoamerických zemích kromě Brazílie (Argentina, Chile). Ať jste kdekoli, je tu docela dobrá šance, že budete moci najít portugalské reproduktory se sídlem ve vašem okolí a dát svůj jazyk k okamžitému použití.
předtím, Než jsme se jít na důvod 3, nezapomeňte připojit Howtogetfluent E-mail Klubu a získat „Zjistit, jak se dostat plynně“, můj zdarma, jeden-týdenní video kurz, jak se dostat solidní začátek učení portugalština (nebo jiný jazyk). Zaregistrujte se v krabici!
3. Brazílie!,
největší portugalsky mluvící země má lákavou image pro rytmus a barvu, s rozlehlou pláží, deštných pralesů, exotické rostliny a volně žijících živočichů, živé kultury, hudby, tance a fotbal a jeho krásné lidi. Amazon a ohrožených deštných pralesů, Oscar Niemeyer modernistické hlavního města Brasília; kultovní snímky z Rio de Janeiro: Krista Vykupitele, Sugar Loaf mountain, Copacabana a Ipanema….Nepotřebuju ti ho prodat., Moje první návštěva Ria byla velmi nezapomenutelná, ačkoli downtown Rio, pro všechny jeho úžasné památky, byl spíše smíšený pytel, než jsem očekával, s tatty, předražené hotely, nezdravé jídlo, chatrné mrakodrapy, úžasně zanedbané památky a znečištěné zátoky. Vypadalo to jako kříženec mezi Barcelonou a Moskvou obklopený chudinskými slumy, které jsou převrácenou stranou brazilského obrazu v zahraničí.
Můj první čas v São Paulo…(jen vtip) (obrázek (c) Howtogetfluent.com)
Bradavice a všechny, není pochyb o tom, že tato země je návykové., Dostal jsem chybu více na mé druhé cestě (všimněte si, že byla druhá cesta). Možná moje očekávání byla nižší. Ranní běh podél pláže Copacabana se cítil jako magický návrat domů. Bylo skvělé připojit s několika kluky, které jsem potkal v Riu poprvé. Zdá se, že všichni souhlasí: je to Brazilský lid, který to dělá zvláštním. Setkání a dům-pobyty přes Couchsurfing.com za předpokladu dalšího entrée a pomohlo mi, že můj portugalský postoupil z velmi špatného na prostě špatný., Jedná se o obrovskou, pestrou a rychle se rozvíjející zemi, a pokud chcete skutečnou věc, bez žargonu se nedostanete příliš daleko.
Brasília. Skvělé pro moderní architekturu lovers….as pokud řídí auto (obrázek (c) Howtogetfluent.com)
4. Portugalsko? Španělština není portugalština, ale pokud portugalština, Brazilský ne Evropský. Brazílie je hip, Portugalsko není. To je můj smysl pro jazykové trendy a předsudky, alespoň mezi internet linguarati. Navštívil jsem se až v říjnu 2013., Znal jsem některé z historie: věk objevu, Anglie a Portugalsko jako staří spojenci (Windsorská smlouva, 1386 a stále platná), Salazarova pravicová diktatura, podobná Francově ve Španělsku. Tam byl portské víno a fado Hudba a obrazy Lisabonu, modré moře a nebe, rozpadající se budovy, čiré kopce boční ulice všechny tramvaje, schody a kavárny rozlití do dlážděných ulic., Když jsem se tam dostal jsem miloval topografie, architektonická rozmanitost a ty tramvaje; nemotorný hravost Torre de Belém, kolébání se do vod Řeky Tejo, Jeróminos klášter s hrobkami Camões a Vasco de Gama.
Ding, ding! Všichni na palubu….pro portugalštinu. Zrnitý soumrak v Lisabonu (obrázek (c) Howtogetfluent.,com)
jsem také navštívil Coimbra, dále na sever s jeho historické a prosperující univerzitě s jeho slavnou student domů a pokračoval na sever do Porto, která se rozlije po strmé pravém břehu řeky Douro, řeka rozložené z výšky majestátní mosty přes port chaty Vila Nova de Gaia. Další na mém seznamu jsou dvě města na Dálném severu: historické náboženské centrum Braga, středověké Hlavní město a Evropské „Hlavní město kultury 2012“, Guimarães., Také: Sintra (na pobřeží poblíž Lisabonu), s extravagantním, vícebarevným Palácio de Pena a poté římským městem Evora v sluncem pečené jižní oblasti Alentejo. Takže velké Ano Brazílii, ale pokud se snažíte vybrat mezi španělštinou a portugalštinou, nezlevňujte vše, co Portugalsko nabízí, zejména pokud sídlíte v Evropě.
5. Geografický dosah. Vítejte v Lusofonii. Širší portugalsky mluvící kulturní sférou je svět „Lusofone“. Slovo pochází z“ Lusitania“, římské provincie, která pokrývala většinu dnešního Portugalska a některých přilehlých částí Španělska., Lusitania byla obývána lidmi Lusitani. Moderní Portugalci je považují za své předky. První kolonie v Brazílii byly dokonce nazývány Nova Lusitânia. Tam jsou Lusophone území na pěti kontinentech: v Evropě, Jižní Americe, Africe (Kapverdy, Guinea-Bissau, svatý Tomáš a princův ostrov, Angola, Mosambik) Asie (Macau (Čína), Goa, Daman a Diu (Indie); na šest počítáme-li Východní Timor jako součást Oceánie. To je geografická a kulturní dosáhnout ty to prostě nechápeš s španělštině, a to navzdory jeho Poloostrovní a jihoamerickou opevnění., Pokud chcete cestovat po světě svým jazykem, neomezujte se španělštinou.
dosah španělštiny. Jsme ohromeni? Não! (obrázek (c) Howtogetfluent.com)
předtím, Než jsme se jít na rozum, 6, nezapomeňte připojit Howtogetfluent E-Klub a pro „Zjistit, jak se dostat plynně“, můj zdarma, jeden-týdenní video kurz, jak se dostat solidní začátek učení portugalština (nebo jiný jazyk). Zaregistrujte se v krabici!
6. Fonologická fascinace nebo “ Shchshch!, Přichází rádoby Slovan Atlantiku“? Než jsem věděl, že je to evropská portugalština, podivný jazyk, který jsem zaslechl v mé části jižního Londýna, mě nechal zmatený, ale zaujatý. Nejenže se zdálo, že všechna slova běží společně, ale zdálo se, že to jsou úryvky něčeho slovanského, pokud s romantickými charakteristikami. Jsou to všechny ty zvuky“ s „A“ z“, zejména v Evropské portugalštině. Pak jsou nosní zvuky. „M“ na konci slova zní jako “ ng “ v „sung“, takže bem (dobrý, dobře) je vyslovován „baing“., Zatím tak Bém, ale portugalština má v sobě tři „nasalizované dvojhvězdy“. Je to trochu jako “ ie “ v koláči, ale přes čenich: matka, bochníky. Připomíná “ hi “ v „varu“: lekce. Je nasalizovaná verze „ow“ v „Jak“nebo“dav“., V Brazílii, zejména, ão může být vyslovován v nádherně protáhlé, přehnané a expresivní způsob, a to nejen v krátkodobém slova jako důležité, trochu não (ne), ale na konci stovky snadný-k-pamatovat slova, která mají ekvivalenty v „-tion“ v angličtině nebo ve francouzštině a „-ción“ ve španělštině (comunição, relação, imaginação). Takže, pokud nechcete obětovat dobré víno a počasí, ale chcete se dostat do kontaktu se svým vnitřním Slovanem, španělština to prostě neřeže. Musíte se naučit portugalsky. Už pro mě žádná severoevropská protestantská rezervace, chci vydávat nové zvuky! No tak!
7., Skvělá, ale málo známá literatura. Paulo Coelho stranou, kolik spisovatelů v portugalštině můžete pojmenovat? „Portugal Day“ je na 10 Červen, protože to je den, v roce 1580, smrti národní literární ikony Luís de Camões (narozen c. 1524). V anglofonním světě není zdaleka tak známý jako jeho španělský protějšek Cervantes. Camõesova báseň Lusiads Os Lusiadas je národní epos. Camões byl srovnáván s Dante, Virgil a Shakespeare. Zola byl řekl, aby považoval Eça de Queirós (1845-1900)za větší než Flaubert, ale o kterém z nich jste slyšeli?, Existují významné spisovatele, jako Queiros‘ velký soupeř, Camilo Ferreira Botelho Castelo-Branco (1825-1890), nikdo z jehož díla byla přeložena do angličtiny. Portugalština má skvělou, ale z Anglofonního hlediska málo ceněnou literaturu.
A myslel jsem, že Chico Buarque byl hudebník….v portugalských dopisech je toho hodně co se naučit (obrázek (C) Howtogetfluent.,com)
někteří portugalští spisovatelé jsou nám známější, takový velký lisabonský flâneur Fernando Pessoa (1888-1935), který psal v různých stylech pod různými jmény. José Saramango získal Nobelovu cenu v roce 1998. Modernista Jorge Amado (1912-2001) je jedním z nejvíce přeložených a mezinárodně známých brazilských autorů. Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908) měl jedinečný styl a je často považován za největšího brazilského spisovatele a jednoho z velkých světových spisovatelů. Carlos Drummond de Andrade (1902-1987) je všeobecně považován za nejlepšího básníka země., Portugalské dopisy nejsou jen záležitostí Portugalska a Brazílie. Camõesova cena je nejvyšší ocenění v portugalských dopisech. Protože to bylo poprvé udělena v roce 1989 tam byly čtyři vítězové odjinud: José Craveirinha (1922-2003) z Mosambiku, Artur Carlos Maurício Pestana dos Santos (pseudonym Pepetela) (b. 1941) z Angoly, Arménio Vieira (b. 1941) z Cape Verde (2009) a Mia Couto (2013) opět z Mosambiku. Je tu spousta objevovat, z celého světa. Pojďme se připojit k roztržce!
8., Velké, dobře známé (a ne tak dobře známé) hudba portugalština-jazyk literatury by mohl být objev pro studenta, ale svět-proslulé hudební žánry v jazyce mohou být i některé žáků hlavní motivací, pro dostat se do ní. Může to být fado (což znamená „osud“), slavný lyrický výraz smutné, ale důstojné rezignace. Může to být samba, synonymum po celém světě nejen s karnevalem v Riu, ale s Brazílií jako celek., To může být jiný proslulý žánry, které se objevily od samba: jazz ovlivňoval bossa nova, samba funk, sambass (samba + drum and bass), Música Popular Brasileira. Ale počkej….je toho víc! Pro začátek, jazyk nabízí studentovi celou řadu více derivátů, nabídky hlavního proudu. Pokud nemáte chuť Brazilské hip hop a rap, můžete začít s populistickým portugalština zpěváky, nebo…ehm, sertanejo, h-h-h-obrovský v Brazílii, je druh Brazilského „country“ hudbou……, 🙂 Pokud jste stále čtete tyto návrhy, jak se o mnoha jiných exotických stylů pro rytmus a tanec spojené s karneval v Brazílii, mimo Rio: afoxé a axé v Bahia oblasti (severovýchodní Brazílie), maracatú v Pernambuco (dále na sever a dále na východ), carimbo a lambada v Pará na severu? Širší Lusophonia je bohatá na rozmanitost, s hudbou v domorodých jazycích součástí mixu. Národní styl v Kapverdách je blues-jako morna, který je často zpíván v Kapverdské Kreole. V Angole je semba stále živá., Byl předchůdcem brazilské samby a dalších angolských stylů, jako jsou kizomba a kuduro. V Mosambiku jsou lidé Chopi známí svou tradiční hudbou ve svém vlastním jazyce. Marrabenta je městská fúze s texty v místních jazycích a v portugalštině. Portugalský svět má dokonce vlastní řadu nástrojů. Fado je často doprovázeno pouze výraznou portugalskou kytarou. Mysl bublá na některých brazilských zařízeních, jako je single-strunný berimbau se sušenou tykev jako zvuková komora., Musím dát portugalským dudy (gaita) mensh a doufat, že předtím příliš dlouho, mít ránu sám.
pěkné nástroje, kluci! Studenti v Lisabonu s portugalským kytary (obrázek (c) Howtogetfluent.com)
Ať už chcete pochopit, hodně-miloval oblíbené zevnitř nebo klepněte na nohy, aby se něco zcela nového, portugalština je jazyk pro vás!
9. Nejtěžší první?, Slyšel jsem od Portugalců i Brazilců, že španělští řečníci nerozumí jejich jazyku, i když mohou mít smysl pro španělštinu. Proč je tohle? Tyto obtížné portugalské zvuky (viz výše) nepomáhají. Portugalština má více samohlásek a kombinací samohlásek než španělština. Nestresované samohlásky v Evropské portugalštině mohou být stěží vyjádřeny vůbec, včetně na konci slov (což zdá se, že odděluje slova od toku zvuku těžší pro začátečníky). Existují různé kontrakce, které mohou bránit včasnému porozumění., Takže španělština “ en la escuela „(ve škole) je“ na escola „v portugalštině a to zní spíš jako“nascola“. V gramatice existují další složitosti. Portugalské sloveso má více napjatých skloňování než jakýkoli jiný románský jazyk. Vzácný rys je „mesoclisis“, uvádění objekt zájmena na konci slovesa kmenových před budoucí nebo podmíněné zakončení, například „vendê-la-iam rápidamente“ („oni by prodat (fem.) rychle“; hovorově: „vendiam-na rádidamente“., Většina z těchto komplexních funkcí jsou přítomny v Kontinentální portugalština a Brazilská portugalština vzdělané elity, i když tam je silná tendence k odstranění vad a zjednodušení nižší Brazilské sociální měřítku. Někteří by řekli začít s jednodušším jazykem. Ale nikdy nebudu procházet bránou, pokud tam bude plot, který bude zmenšen. Nejistý útočník ve mně říká:“nejprve se prokažte skutečným obchodem“. Ale nechci tě vyděsit. Ten plot, pamatujte, stále není příliš vysoký., Portugalština, stejně jako Španělština, je v kategorii“ nejjednodušší “ v měřítku obtížnosti Ministerstva zahraničních služeb Spojených států. Výhodný lovec ve mně to bere na vědomí a říká: „tímto způsobem to zní jako dva za cenu jednoho“. Funguje některý z těchto hledisek i pro vás?
10. Jen abych byl jiný….a na kohoutek drzý snoop v Baskicku a Catalunya!….. Je pravda, že raději vystupuji z davu španělských studentů. Portugalští řečníci se jistě zdají být polichoceni, když jim řeknete, že se učíte jejich jazyk a nemluvíte španělsky., Je lepší být jen další z těch hrozných cestovatelů, kteří regales Lusophones s ropy španělštině a doufá v nejlepší. Opravdu takové drzé chování bije jen hlasitěji v angličtině? Pak je tu můj osobní pohled na Španělsko jako někdo instinktivně sympatizující s menšinovými jazyky. Baskický žák, stejně jako každý jiný minoritizovaný jazykový žák, musí někdy vyvinout další úsilí, aby se dostal do expozice. Mluvit velkým, špatným“ císařským “ jazykem sotva pomůže. Je to problém, který nemám. Nemluvím Kastilsky. Konec., Nemluvíte baskicky, vy, pane Španěl, i přes dvacet let pobytu v Donostii? Chceš něco říct? Jak je to o tom: jsem tě regale se svým ropy portugalštině nebo….Mluvím s tebou hlasitěji anglicky. Volba je na vás. ¿Vale? 😉
Tento web zachovává přísnou neutralitu ve španělském jazyce politice (obrázek (c) Howtogetfluent.com)
Ne, nechci říct, že budete muset koupit do mé názory v minoritised jazykové oblasti 🙂 ale řekl bych dostat jasné, na své vlastní důvody pro svůj výběr jazyka….,to vám pomůže pokračovat na cestě vpřed. Takže je to pro mě portugalština. Alespoň v první řadě. Přiznávám, víte, že to nikdy není „buď … nebo“. Ne pro mě nebo pro každého pravého milovníka jazyka. Šeptej to tiše, ale cítím trochu kouzlo španělštiny. Je to jen to, že to bude prostě muset počkat. Pokud začínáte s portugalštinou (nebo pokud opravdu dáváte přednost španělštině), bylo by skvělé, kdybyste mi řekli své důvody v sekci komentářů níže.,
aktualizace: pokud máte chuť začít se učit portugalsky (nebo ji dále) jako součást online studijní skupiny, podívejte se na moji recenzi 90denní Add1Challenge zde. Udělal jsem tři Add1Challenges a vřele doporučuji. Aplikace mají tendenci se otevírat měsíčně. Klikněte na odkaz v dolní části mé recenze.
Leave a Reply