Robert scrie articole informative despre limbă și cultură.
cum spui La revedere în italiană?
dacă vizitați Italia, există câteva cuvinte și expresii esențiale pe care ar trebui să le învățați pentru a cunoaște localnicii și pentru a profita la maximum de călătoria dvs.dacă vă întâlniți sau sunteți prezentat unei persoane italiene, ar trebui să știți cum să vă salutați, precum și cum să vă luați la revedere politicos când va veni momentul., De fapt, unul dintre cele mai esențiale cuvinte de știut după „salut” este „la revedere”, deoarece rezumă tonul și starea de spirit a interacțiunii dvs. cu cealaltă persoană și dacă vă veți vedea din nou.
Cu toate acestea, modul în care vă spuneți la revedere variază în funcție de context, de situația socială și de cine vorbiți. Înțelegerea când să folosească un anumit cuvânt este la fel de important pentru a avea dreptul de vocabular.
acesta este un scurt tutorial care explică cum să-ți iei rămas bun în italiană.,
Cele Mai Comune Modalități de a Spune Salut în limba italiană
Aici sunt unele dintre principalele cuvinte ar trebui să învețe:
- arriverderci / arrivederla – la revedere
- ciao – pa / la revedere
- adio – adio / la revedere
- buongiorno – la revedere (în timpul zilei)
- buona sera – bună seara (numai în seara târziu sau pe timp de noapte)
- un presto – ne vedem în curând
- un domani – ne vedem mâine
- un dopo – ne vedem mai târziu.
- un fra poco – puțin
- salve – adio
- buona notte – dormi bine / noapte
- mine., – F-off! (Foarte nepoliticos. Nu utilizați decât dacă doriți să obțineți într-o luptă.)
- sparisci! – Dispari! Dispari! Șterge-o! (Foarte nepoliticos.)
- buona fortuna-mult noroc !
- în bocca al lupo-mult noroc ! (Un fel de echivalent cu „rupe un picior”)
- a risentirci/risentirla – până când vorbim din nou. O modalitate formală (mai ales dacă utilizați resentirla) pentru a încheia o întâlnire sau o conversație telefonică.
Arriverderci / Arrivederla – la Revedere
Arrivederci sau Arrivederla înseamnă, literal, „până când ne vom revedea”, dar este folosit în același mod și de context, ca „la revedere”., Este atât o expresie formală, cât și informală, în sensul că nimeni nu te va considera prea rigid sau pretențios dacă îl folosești cu prietenii sau într-o întâlnire mai formală, cum ar fi un prânz de afaceri. Când aveți îndoieli, utilizați arriverderci sau arrivederla.Arrivederci este mai informal și este folosit în rândul persoanelor care sunt prieteni sau rude și persoane de vârsta sau statutul dvs. social. V-ar folosi mai mult formală „arrivederla” atunci când spune la revedere de la cineva pe care nu știu din punct de vedere social sau este mai în vârstă decât tine sau superior din punct de vedere social., De exemplu, ați spune arrivederla unui medic pe care l-ați ocupat doar profesional, dar arrivederci cuiva cu care tocmai ați împărțit o masă la pizzeria locală.
Ciao
Ciao este un cuvânt foarte versatil. În funcție de context, poate însemna „bună” sau „la revedere”.”Este mai puțin formal decât” arrivederci”, dar poate fi folosit interschimbabil.
Adio
Adio literalmente înseamnă „Dumnezeu” și vine de la o veche expresie a felicitat persoana care este lăsând în grija și protecția lui Dumnezeu., În plus, expresia nu mai este folosită literal, ci este folosită ca echivalent al rămas bun. Această expresie nu este folosită atât de des pentru a-și lua rămas bun, dar nu este depășită. Nu ați folosi acest cuvânt, cu excepția, poate, într-un mod ironic, dacă prietenul dvs. tocmai mergea la magazin și urma să se întoarcă în jumătate de oră; cu toate acestea, l-ați putea folosi pentru a-și lua rămas bun dacă ar pleca într-o călătorie lungă și nu v-ați aștepta să le vedeți mult timp.
Buongiorno/Buona sera
Buon giorno și buona sera sunt modalități de a-și lua rămas bun în funcție de ora din zi., Ați spune ” buon giorno „în timpul zilei și” buona sera ” în seara târzie sau noaptea.ambele expresii sunt oarecum formale și pot fi folosite și pentru a saluta, în funcție de context. Cu alte cuvinte, puteți spune „buona sera” dacă întâlniți prima dată pe cineva în timpul serii, dar puteți folosi aceeași expresie pentru a vă lua la revedere și atunci când plecați.un presto înseamnă „(ne vedem) în curând ” și este folosit pentru a spune la revedere atunci când nu numai că vă așteptați să vedeți cealaltă persoană în curând, dar sperați că se vor întoarce în scurt timp., Cu alte cuvinte, acest mod de a-ți lua rămas bun implică, întoarce-te curând pentru că îmi va fi dor de tine sau aștept cu nerăbdare să te văd din nou.un domani înseamnă „ne vedem mâine” și este folosit pentru a spune la revedere atunci când vă așteptați să vedeți cealaltă persoană a doua zi. Transmite că interacțiunea dvs. va continua mâine.
A fra Poco
a fra poco este o expresie care înseamnă „(ne vedem) într-un pic” și este folosit pentru a spune la revedere atunci când vă așteptați să vedeți acea persoană din nou foarte curând, de obicei în aceeași zi.,
Salve
Unguent poate fi folosit atât ca un salut să-l salut și să spun la revedere, în funcție de context. Este o geeting formală / adio și nu l-ar folosi printre prieteni sau rude.Buona notte înseamnă „noapte bună” și este obișnuit să-și ia rămas bun de la cineva când urmează să se culce la scurt timp după aceea., Are o utilizare mai restrictivă decât” buona sera”, ceea ce înseamnă Bună seara.
Mine.
Fanculo! este un mod extrem de nepoliticos și insultător de a spune la revedere. Este echivalentul Italian al ” F-off!”sau” du-te F-te!”Nu ar trebui să folosiți niciodată acest lucru decât dacă doriți să fiți un ticălos complet și să intrați într-o altercație verbală sau fizică.,chiar dacă cineva vă spune acest lucru, ar trebui să evitați escaladarea situației, spunându-i-o înapoi.
Buona fortuna!
Buona fortuna înseamnă literalmente noroc. Ați folosi această expresie atunci când vă luați la revedere de la cineva care pleacă pentru a face ceva dificil sau important., Așadar, de exemplu, nu ați folosi această frază pentru a vă lua la revedere dacă vor cumpăra lapte la magazin, deoarece aceasta este o activitate simplă de rutină, dar o puteți folosi dacă prietenul dvs. pleacă pentru a urca un munte sau pentru a vă întâlni cu agentul imobiliar pentru a negocia o reducere de preț în casa pe care doresc să o cumpere.
în Bocca al Lupo!
aceasta este o frază dificilă de tradus în engleză. Este un mod idiomatic de a spune „noroc” și ar fi folosit pentru a spune la revedere atunci când cealaltă persoană pleacă să facă ceva sau va încerca ceva.,”în bocca al lupo „înseamnă literalmente” în gura lupului ” în sensul de a fi devorat de unul. Dar când cineva spune acest lucru, ei nu doresc să întâlniți un sfârșit prematur; are exact sensul opus. Cel mai apropiat echivalent englezesc este „break a leg” care vine din lumea teatrului, unde a fost considerat ghinion pentru actori să-și dorească reciproc noroc. Deci, pentru a ocoli această superstiție, a apărut obiceiul de a spune „rupe un picior” pe teoria că, dacă ai dori pe cineva bolnav avere se va întâmpla contrariul., Aceeași logică inversă se aplică utilizării acestei fraze: dacă spui „în bocca al lupo”, îi dorești celeilalte persoane noroc și un rezultat pozitiv pentru efortul sau călătoria lor.în bocca al lupo poate fi folosit pentru a spune la revedere de la cineva, în special atunci când pleacă în scopul de a merge să facă ceva care necesită îndemânare, efort sau noroc. De exemplu, dacă prietenul dvs. părăsește compania dvs. pentru a merge la examen, puteți să vă luați la revedere și să-i urați noroc în același timp spunând „în bocca all lupo!,”
O Risentirci / O Risentirla
Un risentirci înseamnă, literal, „până când vom auzi vorbi din nou.”Este o expresie oarecum formală, mai ales dacă utilizați formularul „risentirla”. Ați folosi această frază atunci când încheiați o întâlnire de afaceri sau un apel telefonic.deși expresia este formală, i se poate da un ton informal prin context sau inflexiune vocală, în funcție de cine vorbiți. Ați putea, de exemplu, să vă luați la revedere spunând „un risentirci” unui prieten, caz în care sensul Ar fi mai echivalent cu „vorbește cu tine mai târziu” sau „vorbește cu tine în curând.,”
Cuvânt Italian pentru la Revedere | Echivalent în limba engleză | Când să-L Folosească | |||
---|---|---|---|---|---|
arriverderci / arrivederla |
la Revedere |
Un pic formal, dar foarte frecvent utilizate. |
|||
ciao |
la Revedere la Revedere |
Informale., |
|||
adio |
Adio |
Formală. Nu este folosit foarte mult.bine ați venit la magazinul nostru online! |
Formală |
||
buona sera |
Buna seara. |
Formală |
|||
un presto |
veți Vedea în curând. |
Informale |
|||
un domani |
ne Vedem mâine. |
oarecum formală. Folosit atunci când vă așteptați să vedeți persoana a doua zi.,ne vedem mai târziu/atât de mult timp |
|||
ne vedem într-un pic. |
Colocvial / Informale |
||||
salve |
Adio / Goodebye |
Formală și oarecum pretențios. |
|||
buona notte |
Noapte buna / dormi bine. |
folosit pentru a spune la revedere atunci când persoana este de gând să dormi la scurt timp după. |
|||
fanculo! |
F-off sau F-tu!,cuvinte de luptă foarte nepoliticoase. A nu se utiliza.mai multe detalii |
ia pierdut!de ce sa nu te gandesti la asta? Evitați utilizarea.bine ați venit! |
mult noroc! |
obișnuia să spună la revedere atunci când cineva pleacă pentru a face ceva.în bocca al lupo! |
mult noroc! sau rupe un picior!la fel ca „buon fortuna”, dar mai idiomatic., |
a risentirci / a risentirla |
till we speak again |
Formal way to end a conversation or telephone call. |
Robert is fluently bilingual in English and Italian. He writes tutorials aimed at teaching Italian expressions in the correct context.,vezi și tutorialul său despre cum să saluți în italiană.
Leave a Reply