Voilà é o Significado de interjeção derivado do francês, literalmente, olhe lá. Em inglês, é muitas vezes usado para chamar a atenção para um resultado novo ou para algo acabado de completar.
os falantes de inglês, muitas vezes, pronunciar a palavra wallah, resultando em vários erros ortográficos, incluindo walla, wallah, wa la, e wa-la. Também é comumente escrito sem o acento grave acima do A., Este não é um erro ortográfico grave, no entanto, como os falantes de inglês normalmente deixam cair estas marcas de empréstimos Franceses, uma vez que as palavras estão bem estabelecidas em nossa língua.como a maioria das interjeções, voilà pode ser uma sentença autônoma (geralmente com um ponto de exclamação), ou pode ser separada por vírgulas ou em traços dentro de uma frase. Veja os exemplos abaixo para algumas abordagens de pontuação.,
Exemplos
Em busca de um modo muito pessoal (e pitoresca) chuveiro de presente? Voilà ! A foto favorita dela é transformada num colar de pendente de ouro. Sarah e eu … assumimos a terrível noção de que ” as corporações são pessoas.”Voila, Actually.org nasceu: um site de verificação de fatos com diversão adicional.,
o seu smartphone diz ao aplicativo onde você está, você especifica quaisquer necessidades especiais de happy-hour que você possa ter, e—voilà—você tem uma lista detalhada de cada happy hour ao redor. de acordo com o plano Ryan, ainda pagamos 150 dólares em impostos, só que agora recebemos um vale de 150 dólares que podemos usar para comprar seguro de saúde. Voilà! Sem défice orçamental.
Leave a Reply