więc co powinno być użyte? Przez lata, które zależały od polityki mówcy (lub pisarza). Panna Suu Kyi i osoby sympatyzujące z jej sprawą wyraźnie odmówiły nazwania tego kraju „Mjanmą”, ponieważ byłoby to zasadne dla wyboru nomenklatury przez juntę, a tym samym dla samej junty. Tak więc kraje sympatyzujące z jej sprawą, głównie w Europie i Ameryce, podążały za nią., Ale od objęcia urzędu posła cztery lata temu—a na pewno od objęcia przywództwa nad swoim krajem w marcu ubiegłego roku – jej obiekcje wobec nowej nazwy zmiękły. W swoim pierwszym przemówieniu do ONZ jako przywódcy swojego kraju określała go głównie mianem „Mjanmy”.
Twój korespondent znajduje się w kraju co około sześć tygodni. W druku on hews rygorystycznie do książki stylu, i nazywa kraj „Myanmar”. W rozmowie używa obu imion, asystematycznie. Poza okazjonalnym białobrodym, hiper-punktualnym Europejskim turystą, nikt nigdy go nie poprawił., Walka o nazwę wywodzi się z czasów, kiedy Mjanma/Birma była bardziej przyczyną niż krajem—kiedy po prostu wybór słowa „Birma” był deklaracją bycia po właściwej stronie walki o wolność i Sprawiedliwość. Te dni się skończyły. Problemy tego kraju są dziś o wiele bardziej złożone: nie jak przekonać autorytarny reżim do uznania woli ludowej, ale jak jak najszybciej wyciągnąć dziesiątki milionów z rozpaczliwej biedy i jak stłumić trwające wiele dziesięcioleci wojny domowe i stworzyć sprawiedliwe, funkcjonalne państwo, którego nakaz rozciąga się na całe jego terytorium., Te problemy stają się nie mniej bolesne, niezależnie od nazwy, której używasz.
korekta (21 grudnia): poprzednia wersja utworu określała Rangun jako stolicę Mjanmy. To oczywiście Naypyidaw. Zostało to poprawione.
Leave a Reply