pierwotna nazwa średniowiecznego miasteczka, w którego granicach leży dzisiejsza wieś, brzmiała Pwllgwyngyll, co oznacza „basen białych Leszczyn”. Pwllgwyngyll było jednym z dwóch miast tworzących parafię, drugą była Treforion; jej nazwa została po raz pierwszy zapisana jako Piwllgunyl w kościelnej ocenie przeprowadzonej w 1250 roku dla biskupa Norwich., Nazwa parafii została zapisana jako Llanfair y Pwllgwyngyll (y = „(Of) the”) już w połowie XVI wieku, w Planie Podróży Lelanda: sufiks nazwy miasta do nazwy kościoła służyłby do odróżnienia parafii od wielu innych miejsc poświęconych Maryi w Walii.
dłuższa wersja nazwy została po raz pierwszy użyta w XIX wieku, próbując rozwinąć wieś jako ośrodek handlowy i turystyczny., Długa forma nazwy jest najdłuższą nazwą miejscowości w Wielkiej Brytanii i jedną z najdłuższych na świecie z 58 znakami (51 „liter” od „ch „I” ll ” są digraf i są traktowane jako pojedyncze litery w języku walijskim). Miejscowość jest nadal oznakowana Llanfairpwllgwyngyll, oznaczona na mapach Ordnance Survey jako Llanfair Pwllgwyngyll, a stacja kolejowa jest oficjalnie nazwana Llanfairpwll, formą używaną przez lokalnych mieszkańców. Nazwa jest również skrócona do Llanfair PG, co pozwala odróżnić ją od innych miejsc w Walii o nazwie Llanfair (co oznacza „St Mary 's”).,
19th century renamingEdit
znak na stacji kolejowej daje przybliżenie poprawnej wymowy dla osób mówiących po angielsku.,
znaczek pocztowy z miejscowości
długa nazwa została rzekomo wymyślona w 1869 roku jako wczesny chwyt reklamowy, aby nadać stacji najdłuższą nazwę każdej stacji kolejowej w Wielkiej Brytanii. Według Sir Johna Morrisa-Jonesa nazwa została stworzona przez miejscowego krawca, którego imienia Nie zwierzył się, pozwalając sekretowi umrzeć razem z nim. Ta forma nazwy nawiązuje do wiru w Cieśninie Menai zwanego Swellies oraz do małej kaplicy św. Tysilio, znajdującej się na pobliskiej wyspie., Ostatni-gogogoch („czerwona Jaskinia”) miał być dodatkiem inspirowanym parafią Cardiganshire w Llandysiliogogo, a nie jakimikolwiek miejscowymi cechami.,
prawdziwy pomysłodawca i data dłuższej wersji nazwy jest jednak mniej pewna: katalog kościelny opublikowany kilka lat przed rzekomą zmianą nazwy podaje to, co nazywa „pełną” nazwę parafii w nieco różniącej się formie Llanfairpwllgwyngyllgogerbwlltysiliogogo („Kościół Najświętszej Marii Panny z basenu białych Hazel nad basenem św. Tysilio Gogo „), podczas gdy Llan-vair-pwll-gwyn-gyll-goger-bwll-dysilio-gogo pojawia się w artykule o nazwach miejscowości opublikowanym w 1849 roku, jego autor zauważa, że „nazwa została ogólnie skrócona” przez mieszkańców., Podczas gdy dodanie dotyczące Swellies miało być dokonane dopiero w 1860 roku, na początku XIX wieku Przewodniki sugerowały już wyprowadzenie elementu pwllgwyngyll z pwll, gwyn i gwyll („ponury szalejący basen”), w odniesieniu do Swellies.
wymowa
⟨ch⟩ jest bezdźwięcznym frykatem uvular lub bezdźwięcznym welarem, jak w Bach (zob. ach-Laut) w większości odmian języka niemieckiego. Ll ll⟩ jest bezdźwięcznym bocznym frykatem , dźwiękiem, który nie występuje w języku angielskim.,
turystyka i atrakcjeedytuj
kilka tysięcy mieszkańców przyjmuje rocznie ok. Największą atrakcją jest stacja kolejowa Llanfairpwll, na której znajduje się płyta z pełną nazwą miejscowości. Inne interesujące miejsca w okolicy to Anglesey Sea Zoo, komora grobowa Bryn Celli Ddu, Kościół St Tysilio, Menai Bridge i Plas Cadnant Hidden Gardens.,
w 2020 roku do rodzaju „Myxococcus” włączono nowy gatunek bakterii wyizolowanych z gleby zebranej na terenie wsi i nadano mu nazwę „Myxococcus llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogochensis”.
w kulturze popularnejedytuj
nazwa została zgłoszona do Księgi Rekordów Guinnessa jako najdłuższe słowo pojawiające się w opublikowanej krzyżówce kryptograficznej, zostało użyte przez kompilatora Rogera Squires w 1979 roku., Wskazówką było „Chichoczący troll podąża za Clancy' m, Larrym, Billy ' m i Peggy, którzy wyją, niesłusznie zakłócając miejsce w Walii (58)”, gdzie wszystkie oprócz ostatnich pięciu słów tworzyły anagram.
w swoim wystąpieniu z 1957 roku na You Bet Your Life walijski naukowiec John Hughes odpowiedział na pytanie gospodarza Groucho Marxa o lokalizację jego miejsca urodzenia, wspominając miasto.
w piosence Stephena Sondheima ” the Boy From…,”, piosenkarka opisuje swoją nieodwzajemnioną miłość do chłopca z (fikcyjnej) Wyspy Tacarembo la Tumbe del Fuego Santa Malipas Zatatecas la Junta del Sol y Cruz, który przenosi się do Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Część humoru piosenki wynika z prób złapania oddechu przez piosenkarkę po wielokrotnym śpiewaniu nieporęcznych nazw miejsc.
w 1995 roku walijski zespół Super Furry Animals wydał swoją debiutancką EP-kę, Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogogochynygofod (In Space).
gra komputerowa Civilization V nagradza „najdłużej Nazwisko., Nigdy.”Osiągnięcie Steam dla graczy za posiadanie miasta o nazwie Llanfairpwllgwyngyll.
w filmie Barbarella z 1968 roku Dildano proponuje, aby hasło do spotkania brzmiało „Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch”.
Leave a Reply