Von einem dreifachen Lutz bis zu einem Doppelkorken gibt es viele Sportbegriffe, die Sie bei den Olympischen Winterspielen 2018 in PyeongChang, Südkorea, kennenlernen können., Aber einige der verwirrendsten Ausdrücke für viele Olympia-Zuschauer waren die dreistelligen Länderabkürzungen, die vom Internationalen Olympischen Komitee (IOC) als Bezeichnungen für die Dutzende von Ländern verwendet wurden. Einige von ihnen sind klar (USA), aber welches Land ist mit BLR, AUT oder SUI gemeint? (Wie sich herausstellt: Weißrussland, Österreich und die Schweiz.)
Und dann gibt es die RUDER, die Abkürzung verwendet, um zu beschreiben, die die Olympischen Athleten aus Russland. Nach einem Dopingskandal, den Russland bestreitet, durfte Russland offiziell nicht an den Olympischen Spielen 2018 teilnehmen., Athleten aus Russland dürfen jedoch weiterhin unter der Ruderbezeichnung antreten.,epublic of Moldova
MKD – Die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien
MNE – Montenegro
NED – Netherlands
RUDER – Olympische Athleten aus Russland
PHI – Philippines
PRK – Demokratische Volksrepublik Korea (North Korea)
RSA – South Africa
SMR – San Marino
SUI – Schweiz
TLS – Democratic Republic of Timor-Leste
TPE – Chinese Taipei
USA – United States of America
Korrektur, Juni 10, 2019
Die ursprüngliche version dieser Geschichte misstated in eine Instanz des Landes, vertreten durch „AUT.,“Es ist Österreich, nicht Australien.
Kontaktieren Sie uns unter [email protected].
Leave a Reply