Amerikanen vinden de manier waarop mensen uit het Verenigd Koninkrijk spreken en schrijven vaak amusant, en vice versa. De kleine variaties in spelling, de heerlijk dwaze woorden gebruikt voor gemeenschappelijke objecten, en natuurlijk, accenten. Maar we hebben ook veel vragen over de verschillen tussen Amerikaans en Brits Engels. Hoe kon dezelfde taal zo verschillend zijn? Waarom spellen we dingen anders? En wat is de deal met “voetbal” versus “voetbal”?,
in de video hierboven hadden we een Amerikaanse en Britse poging om een aantal van de meest gegoogelde vragen te beantwoorden over de verschillen tussen Amerikaans en Brits Engels. Hier zullen we ze beantwoorden met een beetje meer detail, met bronnen voor u om nog dieper te duiken.
hoe spreekt u met een Brits Accent?
Het hangt af van welk Brits accent u wilt; er zijn “loads” om uit te kiezen! Een veel voorkomend accent in de popcultuur die je waarschijnlijk hebt gehoord is het Cockney-accent, dat voornamelijk wordt gesproken door arbeiders in Londen., Enkele belangrijke functies zijn het uitspreken van” TH “geluiden als” F ” geluiden en het laten vallen van de “H” aan het begin van woorden (dwz ‘oliday in plaats van “Holiday”). De Cockney manier van spreken gebruikte ook een uitgebreide rijmende slang.
u kunt ook genieten van een meer proper of “chique” Engels accent — wat bekend staat als ontvangen uitspraak of het Engels van de Koningin. Historisch gezien is dit accent een signaal van superieure sociale status., De indicatoren van dit accent zijn een duidelijke uitspraak van de “H” aan het begin van woorden, een onhoorbaar “r” geluid in woorden (zoals “hart”), en lange klinkers (waardoor “darling” klinkt als “dahhhhling”).
Waarom noemt Amerika Voetbal “Voetbal”?
hoewel het waarschijnlijk duidelijk is waarom andere delen van de wereld de sport “Voetbal” (wat met al het schoppen van ballen) noemen, kunt u zich afvragen waarom de Verenigde Staten het “voetbal” in plaats daarvan noemt. Geloof het of niet, het woord “voetbal” is eigenlijk ontstaan in Groot-Brittannië., in de jaren 1800 begonnen Britse universiteiten verschillende variaties te spelen van het middeleeuwse spel dat bekend staat als voetbal. Een van deze versies van het spel heette “association football”, die Britten noemde “voetbal” voor het kort. Toen het spel naar Amerika werd gebracht, heette het nog steeds “voetbal” en die naam bleef hangen. De Britten gebruikten “voetbal” en “voetbal” door elkaar om het spel tussen 1960 en 1980 te beschrijven, maar schakelden toen bijna uitsluitend over op “voetbal” vanwege de Amerikaanse connotaties geassocieerd met “voetbal”, ironisch genoeg.
Waarom laat Amerikaans Engels de “U”Vallen?,
een van de meest voorkomende en merkbare spellingsverschillen tussen Amerikaans en Brits Engels is het gebruik (of het gebrek aan gebruik) van de letter “u” in woorden als “colour” en “honour”.”Voor Amerikanen lijkt de” u ” onnodig en een beetje ouderwets. Hoe heeft deze verandering plaatsgevonden? Het was allemaal dankzij een man wiens naam je bijna zeker hebt gehoord: Noah Webster.
Webster wilde het Amerikaans Engels beter onderscheiden, om de controle over de taal van de Britten over te nemen., In zijn vroegste woordenboeken, Webster verwijderde de extra ” u “van woorden en schakelde” re “naar” er “aan het einde van woorden als” theater.”
Wat Is Britse Pudding?
wanneer mensen deze vraag onderzoeken, bedoelen ze waarschijnlijk “bloedworst”, een soort bloedworst die populair is in het Verenigd Koninkrijk en Ierland. Het is meestal gemaakt van varkensvlees bloed, varkensvlees of rundvlees vet, evenals granen of haver., Bloedworst is een hoofdbestanddeel van de traditionele “full English breakfast” of “fry-up,” die meestal ook gebakken eieren, worstjes, bacon, tomaten, champignons, gebakken bonen, aardappelen en toast omvat.
Wat zijn de verschillen tussen Brits en Amerikaans Engels?
we hebben al een aantal van de belangrijkste verschillen in de antwoorden hierboven beschreven, maar er zijn vele andere functies die de twee dialecten uit elkaar zetten. Laten we dieper ingaan op enkele van deze verschillen.
Accent
Het is moeilijk om een duidelijk onderscheid te maken tussen U. S. en U. K., accenten wanneer er zo ‘ n grote verscheidenheid aan accenten is binnen zowel de VS als het Verenigd Koninkrijk, zijn een Texaan en een New Yorker beide Amerikanen, maar hebben zeer verschillende accenten. Hetzelfde geldt voor Britse accenten in Londen, Manchester en Glasgow.
echter, een aantal zeer algemene verschillen kunnen worden gemaakt. Amerikanen spreken meestal elke “r” in een woord uit, terwijl de Britten de neiging hebben om de “r” alleen uit te spreken als het de eerste letter van een woord is.
Er zijn ook verschillen tussen Amerikaans en Brits Engels op het gebied van spelling, woordenschat en grammatica. Hier zijn slechts enkele voorbeelden.,movies
Grammar
Prepositions
The differences below are only a general rule., Amerikaanse spraak heeft Groot-Brittannië beïnvloed via de popcultuur, en vice versa. Daarom zijn sommige voorzetselverschillen niet zo uitgesproken als ze ooit waren.
Amerikaans Engels | Brits Engels | ik ga naar een feest in het weekend. | ik ga naar een feest in het weekend. |
---|---|
wat doet u met Kerstmis? | wat doe je met Kerstmis? |
van maandag tot en met vrijdag. | van maandag tot vrijdag. |
het is anders dan / dan de andere., | het is anders dan/. |
verleden eenvoudig vs heden Perfect
Amerikanen hebben de neiging om de verleden tijd te gebruiken bij het beschrijven van iets dat onlangs is gebeurd, terwijl mensen in het Verenigd Koninkrijk meer kans hebben om de tegenwoordige tijd te gebruiken.
Amerikaans Engels | Brits Engels |
---|---|
ik At te veel. | ik heb te veel gegeten. |
ik ben naar de winkel gegaan. | ik ben naar de winkel geweest., |
heeft u de krant ontvangen? | hebt u de krant? |
het voltooid deelwoord van get
In het Verenigd Koninkrijk wordt” gotten “als het voltooid deelwoord van” get “als archaïsch beschouwd en is lang geleden opgegeven ten gunste van” got.”Echter, in de VS mensen gebruiken nog steeds “gekregen” als het voltooid deelwoord.,
Amerikaans Engels |
---|
get — got — got | Ik heb nog geen nieuws over hem gekregen. | ik heb geen nieuws over hem. |
verzamelwoorden: enkelvoud of meervoud?
in Brits Engels, een collectief zelfstandig naamwoord (zoals Commissie, regering, team, enz.) kan enkelvoud of meervoud zijn, maar vaker meervoud, met de nadruk op de leden van de groep., Collectieve zelfstandige naamwoorden in de Verenigde Staten, ter vergelijking, zijn altijd enkelvoud, met de nadruk op de groep als een hele entiteit.
Amerikaans Engels | Brits Engels |
---|---|
de regering doet al het mogelijke tijdens deze crisis. | de regering doet al het mogelijke tijdens deze crisis. |
mijn team wint. | mijn team wint. |
regelmatige of onregelmatige werkwoorden?,
Dit is een subtiel verschil dat gemakkelijk over het hoofd kan worden gezien in spraak, maar veel duidelijker is in geschreven vorm. Veel werkwoorden die onregelmatig zijn in de verleden tijd in Groot-Brittannië (sprongen, droomden, verbrandden, geleerd) zijn regelmatig gemaakt in Amerika (sprongen, droomden, verbrandden, geleerd).
als de meest gesproken tweede taal op de planeet, moet Engels flexibel zijn. Het wordt immers niet alleen gesproken in de landen die we hierboven hebben beschreven., Dus of je nu Engels spreekt als een Brit of als een Amerikaan, dit zou geen obstakel moeten zijn bij het communiceren met mensen aan de andere kant van de vijver, of waar dan ook in de wereld.
Nuno Marques heeft ook bijgedragen aan dit artikel.
Leave a Reply