Robert skriver informative artikler om språk og kultur.
Hvordan kan Du Si Farvel på italiensk?
Hvis du er på besøk i Italia, er det noen viktige ord og uttrykk du bør lære for å bli kjent med lokalbefolkningen og få mest mulig ut av turen.
Hvis du er i møte eller blir introdusert til en italiensk person bør du vite hvordan å si hei, så vel som hvordan å høflig si farvel når den tid kommer., Faktisk, en av de mest essensielle ord å kjenne etter «hei» er «farvel» fordi den oppsummerer tonen og stemningen i interaksjon med andre personer, og om du vil se hverandre igjen.
Men, måten du si farvel varierer avhengig av kontekst, sosial situasjon, og hvem du snakker til. Forstå når du skal bruke et bestemt ord er like viktig å ha rett vokabular.
Dette er en kort tutorial som forklarer hvordan du kan si farvel på italiensk.,
De Mest Vanlige Måter å Si Hei i italiensk
Her er noen av de viktigste ordene du bør lære:
- arriverderci / arrivederla – farvel
- ciao – bye / farvel
- addio – avskjed / farvel
- buongiorno – farvel (på dagtid)
- buona sera – god kveld (bare i sent på kvelden eller om natten)
- en presto – ser deg snart
- en domani – se deg i morgen
- en dopo – ser deg senere
- en fra poco – se deg i en bit
- salve – farvel
- buona notte apartments – sov godt / goodnight
- fanculo!, – F-off! (Svært uhøflig. Ikke bruk hvis du ønsker å komme i en kamp.)
- sparisci! – Forsvinner! Bli Brutt! Slå den! (Svært uhøflig.)
- buona fortuna – lykke til!
- i bocca al lupo – lykke til! (Slags ekvivalent til «break a leg»)
- En risentirci/risentirla – Før vi snakke igjen. En formell (spesielt hvis du bruker resentirla) måte å avslutte et møte eller en telefonsamtale.
Arriverderci / Arrivederla – Farvel
Arrivederci eller Arrivederla betyr bokstavelig talt «til vi ser hverandre igjen», men det brukes på samme måte og sammenheng som «farvel»., Det både en formell og uformell uttrykk i den forstand at ingen vil vurdere deg for stiv eller pretensiøs hvis du bruker den med venner, eller i et mer formelt møte, for eksempel en forretningsmiddag. Når du er i tvil, bruk arriverderci eller arrivederla.
Arrivederci er mer uformell og brukes blant folk som er venner eller slektninger, og folk på din egen alder eller sosial status. Du ville bruke den mer formelle «arrivederla» når han sier farvel til noen du ikke kjenner sosialt eller er eldre enn deg, eller outranks du sosialt., For eksempel, du ville si arrivederla til en lege du har bare behandles profesjonelt, men arrivederci til noen du har nettopp delt et måltid med på den lokale pizzeriaen.
Ciao
Ciao er en svært allsidig ord. Avhengig av sammenhengen kan det bety «hei» eller «bye.»Det er mindre formell enn «arrivederci», men kan brukes om hverandre.
Addio
Addio betyr bokstavelig talt «å Gud» og kommer fra et gammelt uttrykk rost den personen som er klare til å reise til omsorg og beskyttelse av Gud., Overtid, uttrykket er ikke lenger i bruk bokstavelig talt, men i stedet er brukt som tilsvarer farvel. Dette uttrykket brukes ikke så ofte, for å si farvel, men det er ikke foreldet. Du ville ikke bruke dette ordet, bortsett fra kanskje i en ironisk måte, hvis din venn var bare gå til butikken og skulle være tilbake i en halv time; du kan imidlertid bruke det til å si farvel hvis de drar på en lang reise, og du ikke forvente å se dem i lang tid.
Buongiorno / Buona sera
Buon giorno og buona sera er måter å si farvel avhengig av tid på dagen., Du ville si «buon giorno» i løpet av dagen og «buona sera» under sent på kvelden eller om natten.
Begge disse uttrykk er noe formell og kan også brukes til å si hei, avhengig av sammenhengen. Med andre ord, du kan si «buona sera» hvis du er i første møte noen i løpet av kvelden, men du kan bruke samme uttrykk også si farvel når du forlater.
En Presto
A presto betyr «(se deg snart» og brukes til å si farvel når du ikke bare kan forvente å se den andre personen snart, men håper de kommer tilbake om kort tid., Med andre ord, denne måte å si farvel innebærer, kommer tilbake snart, fordi jeg vil savne deg eller jeg ser frem til å se deg igjen.
En Domani
En domani betyr «sees i morgen» og brukes til å si farvel når du forvente å se den andre personen neste dag. Det formidler at samhandlingen vil fortsette i morgen.
En Fra Poco
En fra poco er et uttrykk som betyr «(se dette) i en bit» og brukes til å si farvel når du forvente å se at personen igjen veldig snart, vanligvis samme dag.,
Salve
Salve kan brukes både som en hilsen for å si hei og for å si farvel, avhengig av sammenhengen. Det er en formell geeting/avskjed og du vil ikke bruke det blant venner eller slektninger.
Buona notte apartments
Buona notte apartments betyr «god natt» og brukes til å si farvel til noen når de kommer til å gå til sengs snart etter., Det har en mer restriktiv bruk enn «buona sera», som betyr god kveld.
Fanculo!
Fanculo! er en ekstremt uhøflig og krenkende måte å si farvel. Det er den italienske tilsvarer «F-off!»eller «Gå F deg Selv!»Du bør aldri bruke dette med mindre du ønsker å være en komplett idiot og komme inn i en verbal eller fysisk krangel.,
Selv om noen sier dette til deg, bør du unngå å eskalere situasjonen ved å si: det tilbake til dem.
Buona fortuna!
Buona fortuna bokstavelig talt betyr lykke. Du kan bruke dette til uttrykk når han sier farvel til noen som går ut for å gjøre noe vanskelig eller viktig., Så, for eksempel, ville du ikke bruke dette uttrykket for å si farvel hvis de kommer til å kjøpe melk på butikken fordi dette er en enkel rutine aktivitet, men du kan bruke det hvis din venn er å forlate for å klatre et fjell, eller møte med eiendomsmegler for å forhandle fram en pris reduksjon i huset som de ønsker å kjøpe.
I Bocca al Lupo!
Dette er en vanskelig setning til å oversette til engelsk. Det er en faste måte å si «lykke til» og ville bli brukt til å si farvel når den andre personen forlater å gjøre noe eller kommer til å forsøke noe.,
«I bocca al lupo» betyr bokstavelig talt «i munnen på ulven» i den forstand av å bli slukt av en. Men når noen sier de ikke ønsker, vil du møte en altfor tidlig slutt; det har nøyaktig den motsatte mening. Nærmeste engelsk tilsvarende er «break a leg», som kommer fra en verden av teateret, hvor det ble ansett som uheldig for aktører som ønsker hverandre lykke til. Så for å komme rundt dette overtro, tilpasset reiste seg for å si «break a leg» på teorien om at hvis du ønsket noen syke fortune det motsatte ville skje., Den samme omvendte logikken gjelder for bruken av dette uttrykket: hvis du sier «i bocca al lupo» du ønsker at den andre personen lykke og et positivt utfall til sine bestrebelser eller reise.
I bocca al lupo kan brukes til å si farvel til noen, spesielt når de går for det formål skal gjøre noe som krever dyktighet, innsats eller lykke. For eksempel, hvis din venn er å forlate selskapet for å gå studere til eksamen, kan du si farvel, og ønsker ham eller henne lykke til på samme tid ved å si «i bocca alle lupo!,»
En Risentirci / En Risentirla
En risentirci betyr bokstavelig talt «inntil vi hører snakke igjen.»Det er en noe formell uttrykk, spesielt hvis du bruker «risentirla» form. Du kan bruke dette uttrykket når du slutter i en bedrift møte eller telefonsamtale.
Selv om uttrykket er formell, kan det bli gitt en uformell tone av konteksten eller vokal bøyning, avhengig av hvem du snakker med. Du kan, for eksempel, si farvel ved å si «en risentirci» til en venn, i dette tilfellet betyr det ville være mer lik «snakke med deg senere» eller «snakke til deg snart.,»
italienske Ordet for Farvel | engelsk Tilsvarende | – Når skal du Bruke Det |
---|---|---|
arriverderci / arrivederla |
Farvel |
litt formell, men veldig ofte brukt. |
ciao |
Bye / Farvel |
Uformell., |
addio |
Farvel |
Formell. Brukes ikke veldig mye. |
buongiorno |
God dag. |
Formell |
buona sera |
God kveld. |
Formell |
a presto |
Se deg snart. |
Uformelle |
en domani |
Se deg i morgen. |
Noe formell. Brukes når du forvente å se den personen neste dag., |
en dopo |
Se deg senere / så lenge |
Dagligdags / Uformell |
en fra poco |
Se deg i en bit. |
Dagligdags / Uformell |
salve |
Farvel / Goodebye |
Formell og litt pretensiøs. |
buona notte apartments |
God natt og sov godt. |
Brukes til å si farvel når personen kommer til å sove snart etter. |
fanculo! |
F-off eller F-du!, |
Veldig uhøflig kjemper ord. Ikke bruk. |
sparisci! |
Bli brutt! |
Uhøflig. Unngå å bruke. |
buona fortuna! |
lykke til! |
Brukes til å si farvel når noen forlater for å gjøre noe. |
i bocca al lupo! |
lykke til! eller Brekke et bein! |
Samme som «buon fortuna», men mer faste., |
a risentirci / a risentirla |
till we speak again |
Formal way to end a conversation or telephone call. |
Robert is fluently bilingual in English and Italian. He writes tutorials aimed at teaching Italian expressions in the correct context.,
Se også hans tutorial på hvordan å si «hallo» på italiensk.
Leave a Reply