Slik som bør brukes? For årene som var avhengige av talerens (eller mannen) politikk. Savner Suu Kyi og de som er sympatisk til henne føre påfallende nektet å ringe det landet «Myanmar», fordi det ville gi legitimitet til junta ‘ s utvalg av nomenklatur, og dermed til juntaen i seg selv. Så land sympatisk til henne forårsake, hovedsakelig i Europa og Amerika, fulgt etter., Men siden han tiltrådte som en FB-fire år siden—og i hvert fall siden ta på seg ledelsen av henne landet i Mars i fjor—hennes innvendinger til den nye navn har myknet. I sin første tale til FNS så henne landets leder, hun hovedsakelig omtalt det som «Myanmar».
abonnenten befinner seg i landet hver seks uker eller så. I print han hogger strengt til stil bok, og samtaler landet «Myanmar». I samtalen han bruker begge navnene, asystematically. Bortsett fra sporadiske hvitt skjegg, hyper-punctilious Europeiske turist, ingen har noensinne rettet på ham., Slaget over navnet stammer fra den tiden da Myanmar/Burma var mer forårsake enn land—når du rett og slett velge å si «Burma», var en erklæring om å være på rett side av en kamp for frihet og rettferdighet. De dagene er over. Landets problemer i dag er langt mer komplisert: det er ikke hvordan du skal overbevise et autoritært regime til å anerkjenne populære vilje, men hvordan til å løfte flere titalls millioner ut av desperat fattigdom så raskt som mulig, og hvordan å kvele flere tiår lang borgerkrig og skape en rettferdig, funksjonell status som skrift, strekker seg over hele sitt territorium., Disse problemene blir ikke mindre vanskelige hvilket navn du vil bruke.
Korreksjon (21. desember): En tidligere versjon av dette stykket referert til Yangon, Myanmar hovedstad. Det er, selvfølgelig, Naypyidaw. Dette har blitt rettet opp.
Leave a Reply