얼마나 작별 인사를 일본
에 다시 오신 것을 환영합 다른”비디오&문서”시리즈,이 시간에 대한 또 다른 라이브 스트리밍을 가진 교사 에리카. 이 라이브 스트림은 자연스럽게 일본어로”안녕”이라고 말하는 법을 가르쳐줍니다. 많은 사람들이”산후등”을 사용하는 경향이 있는데,이는 정확하지만 조금 부자연스럽게 들릴 수 있습니다. 친구 및 동료에게 작별 인사를하는 다른 방법을 배우자!,
테이블의 내용을
라이브 스트림에 대한 방법을 말하는”안녕”일본에서 방송 월 일 시간의 변화는 일본에서. 일본에서는 학년이 4 월에 시작하여 다음 해 3 월에 끝납니다. 이는 사실을 초래하는 회계 연도 예약 동일한 기간에 이르게 이벤트에서 정부 기관,기업,학교는 timetabled 주위에 이 뿐만 아니라 시간.,
신입사원 채용은 물론 취업이전,졸업식도 3 월경에 이루어지며,사회적으로 큰 영향을 미친다. 그리고 이것은 또한 3 월이”작별 인사”를 말하는 계절로 이어집니다.
직접 해당하는”안녕”일본은”さようなら”,때로는 또한 서면으로”さよなら”으로 짧은”o”처음이다. 그러나”안녕”는 일반적으로 사용하지 않는 일상적인 상황에서,특히지 않은 친구와 가족과 함께(또는지 동료들과 함께).
“Sayonara”는 실제로 그것에 대한 최종성이 매우 강한 느낌을 가지고 있습니다., 그것을 전하는 예상하지 않을 것이고 다른 사람에 대한 꽤 많은 시간이다,그래서 말하는”안녕”당신의 사랑하는 사람에게는 친구가 그들을 두고 있습 혼란 또는 화가(지만 많은 일본 알고 있어 세 배우는”안녕””bye”에서 교과서 일반적으로 바라보 다소 부적절하게 사용하는 용어의).
(…)일본의 livedoor News 가 최근 실시한 설문 조사에 따르면 평균적인 일본인은”sayonara”라는 단어를 전혀 사용하지 않습니다., 그들은 다양한 연령대와 성별의 30 명에게 단어를 사용했는지 물었고 결과는”안녕”단어에 좋지 않습니다. (윌슨,2016)
에 따라 문서를 인용해 위에서”일본 오늘날”,70%의 사람들이 묻는 말했다 그들은 사용하지 않았다”Sayonara”,그리고 백분율로 성장할 것으로 보인만 큰에서 젊은 세대의 사람들과는 Sayonara 게 그들처럼 느껴지지 않을 만나 다른 사람을 다시는 그것을 느끼는 것처럼”끝”.
그래서”Sayonara”가 아니라면 무엇을 말해야합니까?, 캐주얼 상황에서 당신을 말할 수 있습니다.
じゃあね
またね
じゃまたね
“마타”의”다시”및”Ja”이 경우에는 즉 무언가가 좋아요”그럼”. “Ne”는 문장 결말을 부드럽게 만들기 위해 문장 결말 입자입니다. 그래서 본질적으로,이 표현들은 모두”당신을 보아라”,또는”그 다음에 안녕”,또는”나중에 보자”를 의미합니다.
요즘에는 많은 젊은이들이”바이 바이”라고 말하는 것을들을 수 있습니다.,
또한 많은 문구와 관련이 있는 시간이 될 것입니 다른 사람을 다시:
また明日あした
내일을 참조하십시오.
また来週らいしゅう
당신에게 다음을 참조하십시오 주
그러나,이들은 또한 오히려주,그래서 그들은 사용할 수 없습에서 매우 공식적인 상황입니다. 전에 오른쪽 새해 라고도 할 수 있습니다:
また来年らいねん
당신에게 다음을 참조하십시오년
지금,살펴에서 더 많은 공식적인 문구를 say goodbye., 이러한 사용할 수 있는 사무실에서 동료와 동료:
おまさきにまましつれいします
안녕(은 문자:주시기 바랍 나를 떠나 먼저)
많은 사람들이 노력한다 그들의 책상에 밤 늦게까지 일본에서는,하지만 결국 당신은 아마 사무실을 떠나 떠나,몇 사람들은 뒤에 있습니다. 이 경우”실례합니다”를 사용할 수 있습니다. 당신이 당신의 상사가 아닌 가까운 동료 몇 명을 다루는 경우,”Oyasakini”라고 말할 수도 있습니다.,
감사에 대한 귀하의 노력
이 문구를 가능성이 높을 얻으로 대응하기 위해서 사람들은 나머지입니다. “Ohtatsukare samasamasatta”할 수 없는 문자 그대로 번역된 영어 있지만,그것을 전하는 뭔가의 라인을 따라”감사합니다 당신의 노력에 대한”.
시험을 치른 후 어려운 고객에 대한 이야기 나 친구에게 방금 이야기했을 수도있는 동료에게”Ohtatsukare sama!”
Ogengenki de
자신을 돌봐,모든 최
마지막 단어를 소개하는”Ogengenki de”., 가에 긴 여행 당신은 후회하지 않을 것이고 그들을 대하는 동안,하지만 당신이 사용하고 싶지 않거”Sayonara”,그러나 정말 중 하나를 수행 할 수있는 좋은 대안입니다.
변형은”Genki genki deんん”또는”Genki genki deんん”을 포함합니다.
변형은”Genki genki deんん”또는”Genki genki deんん”을 포함합니다.
그게 오늘을위한 것입니다. 궁금한 점이 있으시면 언제든지 일본어 원어민 튜터 중 한 명과 함께 수업을 예약하여 정리할 수 있습니다. 다음에 보자!,”ed94b88fd2″>
사말으로,일반 명사)
Leave a Reply