전체 공개:이 글에 제휴 링크입니다. ?
일본 여행 준비? 당신이 가기 전에 몇 가지 일본어 문구를 알아야합니다!
일본어로 된 몇 가지 여행 문구조차도 배우면 머무는 동안 많은 장벽을 무너 뜨릴 것입니다.
일본은 더 많은 외국인 친화적 인되고있다-당신은 업데이트 된 간판이 주요 도시에서 영어를 포함 알 수 있습니다. 그리고 많은 일본인들이 학교에서 영어를 배우는 데 시간을 보냈습니다. 그러나 대부분의 사람들은 영어로 말하는 것이 편안하지 않습니다.,
일본인은 언어를 배우는 것이 얼마나 힘든지 알고 있습니다. 그들은 배우려고 노력하는 사람을 매우 존중하며 당신의 노력에 감사드립니다. 일본어로 말하기를 시도하려는 당신의 의지는 그들이 알고있는 영어로 말하기를 시도하도록 격려 할 것입니다. 그것은 당신이 얻을 수 있도록 도와 줄 것이고,당신의 체류를 훨씬 더 즐겁게 만들어 줄 것입니다.
게다가 외국을 방문하고 현지인들과 모국어로 연결하는 것은 믿을 수 없을만큼 보람있는 일입니다. 그리고 그것은 일본인이 높이 평가하는 그들의 문화에 대한 많은 존경심을 보여줍니다.
그래서 여기에 거기에 모든 여행자를위한 25 필수 일본어 문구가 있습니다., 이 모든 문구는 형식적이고 표준적인 일본어 연설에있을 것이므로 어떤 상황에서도 적절합니다.
당신이 이것들을 통해 폭발하고 더 많은 것을 배울 준비가되면 JapanesePod101 을 확인하십시오. 그것은 최고의 팟캐스트리 학습 과정으로,전념하고 배우는 생존 일본—알아야 할 모든 것을 일본어하지……….. 또한 문화 수업,초급부터 고급 수업 등이 있습니다. 그것은 확실히 시작하기위한 나의 마음에 드는 것입니다.
좋아,일본어 말하기를 시작합시다!,
일본어로”안녕하세요”-곤니치와(곤니치와)
일본어로 곤니치와 누군가를 맞이할 수 있습니다. 그것은”안녕하세요”를 의미하지만,일본어로 누군가를 맞이할 수있는 많은 방법이 있습니다.
Konnichiwa 는 또한”좋은 오후”로 번역되므로 낮에 사용하는 것이 가장 좋습니다. 아침에는 오하유 고자이마스,저녁에는 곤반와를 이용한다.
Konnichiwa 는 실제로”이 날은…”을 의미하지만 지금은 인사를하는 데 사용됩니다.
일본어로”제발”-kudasai
일본어로”제발”이라고 말하는 몇 가지 방법이 있습니다., 가장 보편적 인 것은 제발. 그것은”제발”을 의미하며,당신은 거의 모든 사람에게 호의를 베풀기 위해 그것을 사용할 것입니다.
예를 들어,식당에 있다면,(menyu-o kudasai)라고 말하면서”나에게 메뉴를주세요.”
좀 더 예의 바르고 싶다면(Onegai Shimasu)를 사용할 수 있습니다. 하나의 버전”하십시오”그래,그러나 이것은 더 나은 당신이 무엇을 구하의 누군가가 높은 상태,또는 당신이 요청한 서비스입니다. 식당에서,제발과 제발 모두 허용됩니다. 또 다른 예:수표에 대한 준비가되면 오 카이 케이 오네가이 시마스라고합니다.,
“제발”이 문장의 시작이나 끝에있을 수있는 영어와 달리 항상 일본어로 문장의 끝에옵니다.
감사합니다”당신은”일본–Arigatou 구매후 설치는 했는데 오류(Arigatou 구매후 설치는 했는데 오류)
감사에서 일본어,말 arigatou 구매후 설치는 했는데 오류(arigatou 구매후 설치는 했는데 오류)
감사에서 일본어,말 arigatou 구매후 설치는 했는데 오류(arigatou 구매후 설치는 했는데 오류)감사에서 일본어,말 arigatou 구매후 설치는 했는데 오류(arigatou 구매후 설치는 했는데 오류)는 가장 일반적인 방법입니다.
하지만 어쩌면 당신은”감사합니다”는”도모 아리가토우,로보토 씨.”노래에서. 뿐만 아니라”감사합니다”를 의미하지만,더 같은”대단히 감사합니다.”그리고 그것은 결말(Gozaimasu)없이 조금 덜 형식적입니다.,
“나”일본–sumimasen
할 때 다른 사람의 관심을 얻기 위해,당신이 말할 수 있는 실례합니다,다음에 귀하의 질문이나 요청을 합니다.이것을 사용하여 누군가에게(정중하게)이사하도록 요청하거나”죄송합니다.”
일본어로”먹자”–이타다키마스(이타다키마스)
이타다키마스는 일본 고유의 문구입니다. 영어로”먹자”또는 프랑스어로”드세요”와 같이 사용됩니다. 하지만 그것이 원래의 의미는”나는 겸손히 받을”그리고 그것은 항상 말하기 전에 모든 식사,심지어 먹을 때 혼자입니다., 그것은 은혜를 말하는 것과 거의 같은 음식에 대한 감사를주는 방법입니다.다른 사람들과 식사를 할 때 식사를 시작하는 신호입니다. 당신은 박수를 손에서 함께 기도하며 말하는”いただきます!”
지만,당신이 원하는 경우를 제안이,예의 방법으로 묻는 것 食べませんか(Tabemasen ka,”것을 먹을까요?”).
주셔서 감사합니다”음식”에서 일본–ごちそうさまでした(Gochisousama deshita)
식사 후,당신은 항상 말 ごちそうさまでした. 그것은”음식에 감사드립니다.”라는 의미이며,당신을 식사에 대하거나 음식을 조리 한 사람에게 말할 것입니다., 당신이 돈을 지불하거나 자신의 식사를 만든 경우에도,당신은 먹을 음식을 가지고 감사의 표현으로 이것을 말한다.
“하나”로 일본 一つ(Hitotsu)
두 가지 다른 방법으로 계산하는 일본어,하지만 대부분의 기본 기구를 알아야 합니다””하나로 一つ. Hitotsu 는 범용 카운터 번호 1 의미하에 그것을 사용할 수 있는 얼마나 많은 지정의 당신이 원하는 무엇이든 또는니다.이 문구는”하나,제발.”외출하는 동안 티켓 하나,과자 하나,무엇이든 물어 보는 데 사용할 수 있습니다. 간단히 가리키고 Hitotsu o kudasai 라고 말하십시오.,
“Yes”and”No”일본–はい(해)및 いいえ(Iie)
“예”라고 일본에서,당신은 말 はい 고”아니”いいえ. 이 두 가지 모두 정중하고 공식적인 방법으로 말할 수 있습니다. 그러나 이들이 비공식적이라 할지라도 우응(un)과 우응(uun)을 더 자주 듣게 될 것입니다. 당신이 기초를 배우고 있기 때문에,당분간 hai 와 iie 에 충실하지만,다른 사람들로부터 un 과 uun 을들을 수 있다는 것을 알고 있습니다.
iie 보다 덜 직접적이기 때문에 더 일반적인”아니오”라고 말하는 또 다른 방법이 있습니다. 나는 잠시 후에 그것에 도달 할 것이다.
“당신의 이름은 무엇입니까?,”일본은 무엇이 당신의 이름(O-namae wa nan 스 ka)
일본,요청할 수 있습니다 다른 사람의 이름으로 말하는”카”는 질문에 입자,그래서 장소의”?”일본어로 된 문장의 끝에.
회신 할 때 일본인은 성 또는 성만 말한 다음 이름을 말합니다. 이 질문에 대답하고 싶다면,당신은 단순히(desu)다음에 이름을 말할 수 있습니다. 그래서 여기에 그 교환이 어떻게 보일지도 모릅니다.
“당신의 이름은 무엇입니까?(O-Namae wa Nan desu ka)
“이것은 Takeuchi no Oko 입니다.”(O-Namae wa Nan desu ka)
“이것은 Takeuchi no oko 입니다.”당신의 이름은 무엇입니까?”(타케우치 나오코 데스. O-namae wa nan desu ka.,)
“사카사스케이트린 입니다.”(사카사스 케이 토린 데스.)
에서 그 예를 들어,다른 사람이 나오코 Takeuchi(는 경우에만 난 너무 운이 좋으로 자신을 소개하는 창조의원!). 그러나 일본어로,그녀는 그녀의 가족 이름으로 먼저 알려져 있습니다:타케우치 나오코.
로 外国人(외국인,”외국인”),내가 말할 수 있는 내 이름으로 하나 Keitorin Sakasasu 또는 Sakasasu Keitorin. 어느 쪽이든 괜찮습니다.
누군가를 만난 후에는 정중하게 말하는 것이 좋습니다.(요로시쿠 오네가이 시마스,”만나서 반갑습니다.”)
“어떻게 지내니?,”일본-O-겐키스 ka(O-겐키스 ka)
일본 요청할 수 있습니다 누군가가 그들이 어떻게 O-겐키스 ka(O-겐키스 ka)
일본 요청할 수 있습니다 누군가가 그들이 어떻게 O-겐키스 ka(O-겐키스 ka). 그러나 누군가에게”어떻게 지내셨습니까?”라고 묻는 것에 대해 과거 시제 인 O-Genki deshita 를 말하는 것이 더 일반적입니다.”당신은하지 않는 방법을 자주 물어보십시오 사람은 하에서는 일본이지만,오히려 그들은 어떻게 되었을 때 당신이 그들을 본 적이 마지막 때(그 동안).
“I’m sorry”일본 고멘 nasai(고멘 nasai)
사과에서는 일본어,말할 수 있는 고멘 nasai(고멘 nasai)또는 고멘 ne(고멘 ne). Gomen ne 는 더 캐주얼하지만 준 공식적인 상황에서도 여전히 매우 일반적입니다., すみません(Sumimasen)작동하도,또는 당신 수 있는 누군가에게”나를”그리고 그 다음에”죄송합니다”–ごめんね!이것이 어떻게 작동하는지 잘 모르겠습니다.”일본–これは何ですか(Kore wa nan 스 ka)
기회는 일본에서는,당신은 우연히 발견은 일부 야생과 완전히 다른 것입니다. 화장실에서부터 자판기에 이르기까지 일본 문화 고유의 것들이 많이 있습니다. 그래서 이것은 준비가 좋은 문구입니다!
무언가가 무엇인지 모르는 경우,이것으로 물어 보면 누군가가 당신에게 설명하거나 당신을 도울 것입니다.,일본어로
“이해가 안 돼요”-일본어로”일본어로”(와카리마센)
아직도 그 것이 무엇인지 모르십니까? 아니면 누군가가 일본어로 당신과 이야기하려고하는데,당신은 따라 다니지 않습니까? 그런 다음 ごん 응인 い 로 답장하십시오.わかりません。(고멘 나사이. 와카 리마 센).당신이 이해하지 못한다는 것을 설명하기 위해 당황하지 마십시오. 그것은 다른 사람의 감정을 해치지 않을 것입니다-그리고 당신은 단지 밖으로 시작하고 있습니다! 당신이 이해하는 척했기 때문에 곤경에 처하는 것보다 정직한 것이 낫습니다.
“_은 무엇을 의미합니까?,”일본어-는でですか(*__wa nan imi desu ka*)
특히 특정 단어를 이해하지 못했습니까? 그런 다음”_는 무엇입니까? “당신이 이해하지 못했던 단어를 빈 칸에 삽입하십시오.
예를 들어,누군가가 말한다면 그 일에서 자동 판매기는 傘(카사),그리고 당신은 무엇인지 모르 카사를 의미,다음을 요청할 수 있습니다 傘 는 何意味ですか(카사 wa nan imi 스 ka). 다른 사람할 수 있는 하나 그것을 설명의 위한 비”雨のためですよ”(Ame 순종 데스 요)또는 그들은 당신을 말할 것이다”우산”만일 그들이 그것을 알고에서 영어입니다.,
“말한 그것은 다시 천천히,주시기 바랍에서”일본 Mou 체결 Ichido Yukkuri 때카 onegai 사
경우 당신은 여전히 이해하지 못하거나 유지할 수 없을 사용하여 이 문구입니다. 일본인은 매우 빠르게 이야기하고,단어는 쉽게 함께 실행할 수 있습니다. 그래서 당신이 그것을 느리게들을 필요가 있기 때문에 이해하지 못했다면,천천히 다시 말하십시오(Sumimasen,Wakarimasen. Mou ichido yukkuri itte onegai shimasu).
또는 Yukkuri Onegai Shimasu 로 단축 할 수 있습니다. 이것은 단지”더 천천히,제발.”
“어떻게 말합니까?,(*__wa Nihongo de nan to Iimasu ka*)
일본어로 무언가에 대한 단어를 모르는 경우 영어로 완전히 되돌릴 필요가 없습니다! 당신은 말하고 영어 단어로 빈칸을 채울 수 있습니다.
를 사용하여 우리를 들어 다시,당신이 말할 수 있는”우산”및 다른 사람이 말할 수 있는 그것의 카사.
“당신은 영어를 할 수 있습니까?”일본어로-영어를 할 수 있습니까(자아 우 하나 세마 스 카)
그들이 영어를 할 수 있다면 누군가에게 물어볼 수 있습니까?, 이 문구를 모든 언어와 함께 사용할 수 있으며 eigo(“영어”)를 다른 언어로 바꿀 수 있습니다. 日本ををますか(nihongo Wo hanasemasu ka)는”일본어를 할 수 있습니까?”
는 경우에 당신은 정말 노력하고,언어를 배우지 않을 간략하게 여행에서 일본,그때를 유지할 수 있도록 말하려고만 일본에 있습니다. 이것은 배우고 정말로 말할 수있는 기회입니다! 영어로 다시 되돌려서이를 낭비하지 마십시오. 당신은 항상 사용할 수 있습니다 같은 문구가 마지막–”_は日本語で何と言いますか”–시를 말하는 방법을 배울 필요!
“어디에 있습니까?,”일본어-어디 is_? (*__wa 코스 카*)
경우에 당신을 잃거나 뭔가를 찾고,모든 표시에서는 한자 읽을 수 없습니다 아직 그런 다음 누군가가 도움을 요청으로”_?”당신이 빈칸에 채우고 싶을 수도있는 몇 가지 단어:
“이것은 얼마입니까?”일본어로-이(Kore wa Ikura desu ka)
쇼핑을 할 때 얼마나되는지 물어 보면 무언가의 가격을 알 수 있습니다. 명심하십시오 엔-일본에서 円 로 표현-페니를 세는 것과 같습니다. 누군가가 1000 엔(일본어로 센 엔)이라고 말하면 실제로 약 10 달러입니다.,일본어로”조금…”–ちょっと(Chotto…)
아,네. 보편적 인 문구,ちょ 와. Chotto 는”조금”또는”조금”을 의미합니다.”그 자체로 문구로,그것은 망설임을 보여주고,”그것은 조금…(불편하고,나에게 좋지 않다)을 의미한다.”
당신은 당신이 직접 듣는 것보다 더 많은 no(iie)대신에 사용되는이 문구를들을 수 있습니다”아니오.”당신이 배우게 될 한 가지는 일본어가 매우 직접적인 언어가 아니며 문맥과 신체 언어에 크게 의존한다는 것입니다.
그래서 물어 보시면 어떻게 많은 뭔가와”これはいくらですか”그리고 너무 비싸다,당신이 말할 수 있습니다”Aaa…chotto…”을 말하는”Ah,that’s a bit pricey.,”좀 더 직접적으로 말하면,ちととい(Chotto takai)라고 말할 수 있습니다.”조금 비쌉니다.”당신은 직접적이어서 더 싼 가격을 득점 할 수 있을지 모르지만,그와 같은 직접성은 공손한 것으로 간주되지 않습니다.
“당신은 무엇을 추천합니까?”일본–おすすめは何ですか(Osusume wa nan 스 ka)
알지 못하는 경우 무엇이 좋은 레스토랑에서는 쇼핑,당신이 사람을 요청할 수 있습 おすすめは何ですか 그들의 의견을 얻기 위해서.
이 문구를 알고 있기 때문에 다음 요청할 수 있습니다 지역 주민이 무엇이 좋은 여기,당신을 먹을까 무엇을 집 전문입니다. 그것은 진정으로 나라를 경험할 수있는 좋은 방법입니다!,
“이__로 이동합니까?”일본-このままはままに行いますか(Kore wa_ni Ikimasu ka)
이것은 도움이 되는 또 다른 문구를 알고 있는 경우에 당신은 계획을 사용하실 수 있습니다. 기차 시스템은 특히 혼란 스러울 수 있으므로 올바른 라인에서 호핑을하고 있는지 확실하지 않으면 물어보십시오! “누군가로부터 예 또는 아니오 대답을 얻을 것입니다.”당신이 가고 싶은 곳의 목적지로 빈칸을 채우십시오.
“있으십니까?”일본어로-ままます(*wa arimasu ka*)
뭔가를 찾고 있다면”まままます”라는 문구를 사용하여 물어볼 수 있습니다., 하지만 이것은 또한 당신이 레스토랑에서 당신은 그들을 충족할 수 있식이 필요합니다. 예를 들어 채식주의자인 경우 채식 메뉴(Bejitarian Menyu-wa Arimasu ka)가 있는지 물어볼 수 있습니다.
특정 것을 먹을 수 없다면”특정 것을 먹을 수는 없습니다.”
특정 것을 먹을 수 없다면”특정 것을 먹을 수 없다는 문구를 사용하십시오.”
특정한 것을 먹을 수 없다면 문구를 사용하십시오.””(wa taberaremasen)예를 들어 글루텐을 먹을 수는 없습니다. 그래서 나는 글루텐을 먹을 수 없다고 말할 수있었습니다.(구루텐와 타베라레마센. 그것이 알레르기라면,당신은 말할 수 있습니다. (*니아레루기가아리마스.*)
다음은 먹을 수 없을 수도있는 몇 가지 사항입니다.
“내 사진을 찍을 수 있습니까?,”일본어로-사진을 찍을 수 있습니까(Shashin wo Totte Moraemasu ka)
물론 일본 여행을 포착하고 싶을 것입니다! 그래서 만약 당신이 산책에 대한 필요 누군가가 사진을 찍을 수있는,당신은 당신할 수 있는 정치적으로 요청에 대한 그들의 호의다. 아니면 사진으로 단순화 할 수 있을까요? (샤신 쿠다사이?
“나는 맥주를 시작하시기 바랍에서”일본–Toriaezu bi-ru wo kudasai(Toriaezu bi-ru wo kudasai)
이전 구절은 알고 있어야합니다. 언제 당신이 일본에 나가서,당신은 사람들이 지금,또는 그냥 지금 맥주(토리아에즈 비-루)에 대한 말을들을 수 있습니다!, 그것은 그런 설정된 문구이며,모두가 그것을 빨리 집어 든다. 음주 문화는 일본의 큰 부분이며,음료를 거절하는 것은 무례합니다. 일반적으로 모든 사람들이 맥주로 첫 라운드를 시작합니다.이 문구가 그렇게 흔한 이유입니다. 건배 할 시간이되면,(으)로 말하십시오!(칸파이,”건배!”)
이 일본어 문구로 떠오르는 태양의 땅으로 여행을 즐기십시오!
이 일본어 문구는 일본에 머무는 동안 오른발을 앞으로 내딛는 데 도움이되며 더 깊은 문화적 경험을 할 수 있도록 도와줍니다.
여행자가 알 수있는 다른 유용한 일본어 문구를 생각할 수 있습니까?, 코멘트에 그들을 공유! (Ki Wo tsukete)-또는”안전 해!”
Leave a Reply