Muhammad Rafiqは、フリーランスのライター、ブロガー、翻訳者であり、マラカンド大学で英文学の修士号を取得しています。,

バラード:定義、タイプ&特性
miriadna
バラードの定義
他のすべての前に、単語バラードの語源に光を投げることが非常に重要です。 語源的には、バラードという言葉は、ダンスの歌を意味するラテン語のballareから取られています。 バラードは短いスタンザで構成される短い物語の詩です。 F.,B Gumは、バラードの定義を、”歌のための詩であり、物質的には非常に非人間的であり、おそらくその起源は共同舞踊と結びついているが、文学的影響から解放され、性格がかなり均質である人々の間で口頭伝統のプロセスに提出された。”
バラードは詩の短編小説であり、音楽の伴奏で歌われることを意図しています。 それは叙事詩とは反対であり、これは詩の長い話です。 それはアメリカのアパラチア山脈の南部の一般的な人々の間で人気のある詩です。
バラードとは何ですか?,
Dr.Margaret Yocomはバラードを次のように定義しています。
“その形式で定義されていますか? ところで、それは物語を伝えますか? 誰がそれを歌うのですか? その構成またはパフォーマンスの日までに? バラードはそのテキストと同じですか、そしてもしそうなら、どのテキストに? あなたが読んでいるように、過去または現在時制の使用に注意し、これらの文の多くは、”バラード”のための文化的な場所を提案し、その後、”バラードではない”として収まらないすべての材料を切り取る方法に注意してください。,”
バラードの特徴
バラードの特徴は次のとおりです。
- すべてのバラードは詩の短編小説であり、物語の特定のエピソードにのみ宿る。 バラードには確かに物語のエピソードは一つしかなく、詩人は少数のスタンザの範囲内で物語を完成させる必要があります。 ジョン-キーツのバラード”La Belle Dame sans Merci”はこの点で優れた例である。
- バラードのもう一つの基本的な特徴は、その普遍的な魅力です。, すべての単一のバラードは、普遍的な意義を負う特定の主題に触れます。 それは単に彼の人格や彼の国に限定されるのではなく、人類全体を扱っています。 ジョン-キーツのバラード”La Belle Dame sans Merci”は、ほとんどの女性が不誠実で二重交差していることを読者に確信させる。
- 口語の使用は、バラードの不可欠な機能です。 詩人は、バラードの中で派手で華やかな言葉の代わりに、日々の言葉と共通の言葉を利用する傾向があります。, 詩人が彼のバラードで口語の言語をいかに使用したか知るためにジョンKeatsのバラードLa Belle Dame sans Merciを読みなさい。
- 他の種類の詩とは異なり、バラードは突然で予期しない開口部を持っています。 詩は主題についての細部を提供することなく、突然始まります。 同様に、多くのバラードの終わりはまた突然および予想外であるかもしれない。
- 周囲、雰囲気、環境についての余分な詳細はありません。 詩は突然始まり、読者は詩人の言葉を通して設定を視覚化しなければならない。 したがって、バラードは余分な詳細に欠けて,
- 対話はまた、バラードの不可欠な機能です。 物語は主に対話を通じて語られています。 スピーカーと騎士の間の完全な対話であるジョン*キーツのバラードラ*ベル*ダム*サン*メルシー、を見てください。
- 一般的に、すべてのバラードでは、リフレインがあります。 リフレインはフレーズまたは行であり、スタンザの後に何度も繰り返されます。
- 詩人は、読者が記憶しやすいように、ストックフレーズを使用する傾向があります。 そういうわけである;あらゆるバラードは暗記されるべきあらゆる詩より容易である。,
- バラードスタンザの使用は、バラードのもう一つの顕著な特徴です。 毎にバラードは、バラードstanza. バラード-スタンザ(Ballad stanza)は、abcb韻を持つ四行からなるスタンザである。 第一行と第三行には四つのアクセント付き音節があり、第二行と第四行には三つのアクセント付き音節があります。
- 超自然的な要素の使用は、バラードの不可欠な機能です。 ヨハン-キーツとコールリッジのバラードは、この点で最高の例です。,
- 通常、ほとんどのバラードのテーマは悲劇的ですが、本質的に漫画的なバラードがいくつかあることを覚えておく必要があります。
- シンプルさはバラードの追加の特徴です。 おおよそ、すべてのバラードは構造、スタイル、言葉遣いがシンプルであり、最も人気のある詩の形になっています。 ジョン-キーツとコールリッジのバラードを見てください! 彼らは理解され、記憶されるのは非常に簡単です。,
バラードの種類
詳細に議論されているバラードの二種類があります:
フォークまたは伝統的なバラード
フォークまたは伝統的なバラードは、古代に匿名の詩人によって開発され、口の言葉によって私たちの世代に受け継がれたバラードの一種です。 書かれた形式はありません。 それは新しい状況や条件のために時間の経過とともに合理的な変化を遂げた言葉の一種の詩です。 すべての新しい時代では、それは多くのことを変更し、現代の時代の多くの特性を吸収しました。, Legouisは、”流通しているお金のように、それは少しずつ失われ、その顕著な曲線は鈍くなり、長い使用はそれがもともと持っていなかった磨きを与えました。”伝統的なバラードは、むしろ、単一の著者を持っていませんでした;それは多くの詩人の産物でした。 ここで言及することは、伝統的なバラードの著者について誰も知らないことに関連しています。 ナットブラウンメイドとシボレーチェイスは、この点で優れた例です。 シボレーチェイスの最初の三つのスタンザを見てください:
シボレーチェイス
神は長い私たちの高貴な王を繁栄し、
私たちのliffes1とsaftyesすべて!,
チュイチェイスに降りかかった
かつてそこにいたwoefull狩り。
ハウンドとホーンと鹿をdriueに
Erle Pearcyは道を取った:
子供はvnborneであることを通り過ぎることがあります
その日の狩猟!
ノーサンバーランドのスタウトErle
神への誓いは、スコットランドの森の中で彼の喜びを作りました
三ソマーズ日がかかります。
Poll
文学バラード
文学バラードは、実際には伝統的なバラードの模倣です。, 二つのバラードの唯一の違いは、原作者です。 伝統的なバラードの著者は匿名ですが、文学バラードの著者は知られている人格です。 伝統的なバラードの著者は、普通の人または羊飼い、村人または農家であってもよいです。 伝統的なバラードの本当の著者については誰も知らない。 さらに、時間はハードコピーとソフトコピーに保存されているため、文学バラードのテキストに何ら変化をもたらすことはできません。 詩人は彼のバラードの法的所有者です。 文学的なバラードは従来のバラードと比較されたときより磨かれ、長いです。, 文学のバラードは、伝統的なバラードの残りのすべての機能を持っています。 ジョン-キーツ、サミュアル-コールリッジ、ワードワースなど多くの詩人がバラードに優れていた。 たとえば、ジョン-キーツのバラード”La Belle Dame sans Merci”を見てください。
La Belle Dame sans Merci
o何ができますか、騎士-アット-アームズ、
一人で青白く徘徊していますか?
スゲは湖から枯れている、
そして鳥は歌わない。
O何があなたを悩ませることができます、騎士-アット-アームズ!
とてもやつれて、とても悲しい-begone?
リスの穀倉はいっぱいです
収穫は終わりました。,
私はあなたの眉にユリを参照してください
苦悩しっとりと熱露と
そしてあなたの頬にフェージングバラ
高速あまりにもwithereth。
私はミードで女性に会った、
フル美しい—フェアリーの子供、
彼女の髪は長く、彼女の足は軽かった、
彼女の目は野生だった。
私は彼女の頭のために花輪を作った、
あまりにもブレスレット、そして香りのゾーン;
彼女は愛をしたように私を見て、
甘いうめき声を作った。,
私は私のペーシング馬に彼女を設定し、
そして、他には何も一日中見ていない、
サイドロングのために彼女は曲がるだろう、と歌う
フェアリーの歌。
彼女は私に甘いレリッシュのルーツを見つけた、
そして、蜂蜜の野生、そしてマナ露、
そして、言語で確かに奇妙な彼女は言った—
“私は本当のあなたを愛”
彼女は彼女のelfin grotに連れて行ってくれた、
そしてそこに彼女は泣いた、とため息が痛い埋めるだろう、
そして、私は彼女の野生の野生の目を閉じ
キス
そして、彼女は眠って私をだました
そして、私は夢の’d—ああ! 悲しいベタイド!,
私が今まで夢見た最新の夢
冷たい丘の側で。
私は青白い王と王子も見た、
青白い戦士、死-青白い彼らはすべてでした。
彼らは叫んだ—”La Belle Dame sans Merci
奴隷にあなたをかれら!”
私はgloamで彼らの飢えた唇を見た、
恐ろしい警告と広いgaped、
そして、私は目を覚まし、ここで私を見つけた、
冷たい丘の側に。
そして、私はここに滞在する理由です、
一人で青々と徘徊、
スゲは湖から枯れていますが、
鳥は歌いません。,
(La Belle Dame sans Merci by John Keats)
©2014Muhammad Rafiq
Mr.Rajesh Sakharam Gore on July25,2020:
素敵な説明。..
Muhammad Salman on February14,2020:
素晴らしい説明。
Mudassir Zahid on October19,2019:
アクセントに関するメモを書いてくださいok
Ashedzi on October15,2019:
この記事はjus completeです。
kamala paneru on September25,2019:
非常に便利なノート。.バラードについてのほとんどすべてが含ま.ありがとうございました。…,
Madushani Weerakoon on July23,2019:
貴重で興味深い事実。共有するためにそんなにありがとう
Ama on June11,2019:
その本当に有用で有益な
ありがとう”彼らが言う知識は力です”
Eve on May24,2019:
その良い
私の基準を上げるMay01,2019:
私の人生で最高の詩人
edefo on February13,2019:
ありがとう。 それは本当に便利でした。,
Abdul azeez on January10,2019:
より多くの知識と理解のおかげで、それは本当に役立ちます
Shikha daksh on December07,2018:
文字通り有益な素晴らしいとよくやった。
pabitra Behera on November15,2018:
ニースの情報.それは私のために有用です.
Saini on October02,2018:
そのような情報をありがとう
Pradeep Chauhan on September07,2018:
私はこれらの行が成功するために非常に重要であるためにあなたに非常に感謝しています。,
Somu p on August10,2018:
Tnx a lot for ur good information,
Celeste Tunononng on July22,2018:
そんなにありがとう。 非常に有用な情報。
Luxana Dixon on July10,2018:
ありがとう。有用な情報
今私は私のabcの上に知っていますJuly03,2018:
私が知る必要があったのは、人々のタイプがバラードで一般的であるかです私は再びこのサイトを見ることは決してありませんこれを追加してください
muni on May30,2018:
ありがとう。, 役に立つ情報
Shaliala on April06,2018:
全体のトピックは会話です
Muhammad Rafiq(著者)From Pakistan on March22,2018:
あなたは歓迎されています!
umer akmal on March12,2018:
ありがとうu
Samra Shah on February08,2018:
ありがとうたくさんの先生。….
私たちのためにその本当に有用で有益です。..
私はあなたからの文学に関する他の有用な投稿を期待しています。..
ありがとう
Bakht Samar Khan on January31,2018:
非常にシンプルで便利で有益です。.,
Thanks Sir
TARIQ AMIN on October21,2017:
fahr khan on October17,2017:
THANK U SIR
Miyu on July31,2017:
有用な情報をありがとう!
Krishna sudha on July28,2017:
有効な情報,それは非常に簡単な言語である読むことは非常に興味深いです感謝sir
Muhammad Rafiq(著者)from Pakistan on June30,2017:
あなたは歓迎されています!
シャシウェラゲダラ。 on June30,2017:
ありがとう先生.,それは非常にimformativeです
hamad on December18,2016:
非常に良い仕事
Muhammad Rafiq(著者)from Pakistan on November20,2016:
あなたは歓迎されています,Mehwish!
Mehwish on November19,2016:
私たちにこのような幅広い知識を与えてくれてありがとう。 助けてくれてありがとう
Muhammad Rafiq(著者)from Pakistan on November16,2015:
あなたのコメントをありがとうWaleed. 嬉しいです。
Waleed on November16,2015:
うわーそれは本当に良いことです,私はこれから多くの知識を得ました., ハブをありがとう
Muhammad Rafiq(著者)from Pakistan on April24,2014:
ありがとうFlourishAnywayあなたの継続的な関心と励ましのために! 気に入ってくれてよかった 祝福され、甘い香りの時間を持っています!
FlourishAnyway from USA on April24,2014:
素晴らしい仕事,書き込みが、その非常に魅力的なビデオの追加だけでなく、. それは見なければならず、大幅に追加されました。 アップ投票し、より.
Muhammad Rafiq(著者)from Pakistan on April18,2014:
あなたのコメントをありがとうMG Singh! 素敵な週末をお過ごしください!,
アラブ首長国連邦からMGシンApril18,2014:
ニースハブ.
Muhammad Rafiq(author)from Pakistan on April18,2014:
おかげでone2get2noに立ち寄ってくれました! 楽しんでいただけてうれしいです。 私に従ってくれてありがとう 祝福されたままです。
Philip Cooper from Olney on April18,2014:
ハブをありがとう。..非常に有益。
Muhammad Rafiq(著者)from Pakistan on April17,2014:
Leave a Reply