A volte mi viene chiesto con sorpresa perché ho scelto di imparare il portoghese invece del suo parente stretto e più invadente, lo spagnolo. A differenza dello spagnolo, il portoghese non viene quasi mai insegnato come lingua straniera nelle scuole dei paesi di lingua inglese. È occupato solo da un piccolo numero di studenti adulti, la maggior parte dei quali sembra aver già studiato lo spagnolo. Approviamo? No! No! No!, Questo è tutto tremendamente sbagliato Spanish spagnolo può essere grande, ma qui ci sono dieci motivi per cui sto imparando portoghese prima, perché si dovrebbe troppo….e perché lo spagnolo può aspettare.
1. Il portoghese è una delle lingue più parlate al mondo Vuoi una lingua grande, grassa e ampiamente parlata, giusto? Si stima che ci siano 200-210 milioni di parlanti il portoghese, il che lo colloca saldamente nelle prime dieci lingue del mondo. È vero, ci sono solo circa 10 milioni di oratori in Europa, quindi supereremo rapidamente quel lotto. Il Brasile, però, ha più di 200 milioni di oratori, il che richiederà un po ‘ di più., I numeri suggeriscono utilità, ma, il problema è, mentre il portoghese è grande spagnolo è più di due volte più grande (400 milioni di madrelingua e il conteggio). Mmmm. Probabilmente avete indovinato che il mio cuore non era davvero nel gioco dei numeri. Sono un fan di gallese e basco, dopo tutto. Tuttavia, se le dimensioni sono importanti per te, dimentica quelli relativi (ma per qualche motivo più popolari) tiddlers tedeschi (112 milioni) e francesi (118 milioni) e inizia con il portoghese!
2. La diaspora portoghese: Little Portugal e pasteis da nata Londra ha una vivace comunità portoghese., Ho sentito per la prima volta la lingua quando vivevo vicino al “Piccolo Portogallo” di Londra, la concentrazione di migranti di lingua portoghese centrata sul quartiere londinese di Stockwell. Ero presto in giro nei caffè portoghesi locali, leggendo, guardando la gente e cercando di limitare la mia assunzione di doppi espressi e il delizioso bolo d’arroz (una sorta di panino di spugna chiamato confusamente “torta di riso”) o pasteis da nata (ricche crostate di crema pasticcera). Londra ha una fiera su O Dia de Portugal (Giorno del Portogallo, 10 giugno) e diversi giornali portoghesi.,
Siamo convinti che il proprietario sia un sostenitore dell’Inghilterra? Café in “Little Portugal”, Stockwell durante la Coppa del Mondo FIFA 2010 (Londra) (immagine (c) Howtogetfluent.com)
Non è solo Londra. In Europa, i parlanti portoghesi vivono in numeri molti paesi europei, come la Germania e il Lussemburgo. Ci sono comunità considerevoli a Boston, negli stati del New England, in California (anche se lo spagnolo è ovviamente molto più diffuso negli Stati Uniti)., Ci sono anche comunità in Canada, diverse città australiane e in diversi paesi dell’America Latina oltre al Brasile (Argentina, Cile). Ovunque ci si trovi, c’è una buona probabilità si sarà in grado di trovare parlanti portoghesi basati vicino a te e mettere la vostra lingua per un uso immediato.
Prima di passare a reason 3, non dimenticare di unirti al Howtogetfluent Email Club e ottieni “Discover how to get fluent”, il mio video corso gratuito di una settimana su come iniziare a imparare il portoghese (o qualsiasi altra lingua). Iscriviti nella scatola!
3. Brasile!,
Il più grande paese di lingua portoghese ha un’immagine seducente di ritmo e colore, con le sue spiagge espansive, foreste pluviali, piante esotiche e fauna selvatica, vibrante cultura della musica, danza e calcio e la sua bella gente. L’Amazzonia e le foreste pluviali minacciate, la capitale modernista di Oscar Niemeyer Brasília; immagini iconiche anche da Rio de Janeiro: Cristo Redentore, il Pan di Zucchero, Copacabana e Ipanema….Non ho bisogno di vendertelo., La mia prima visita a Rio è stata molto memorabile, anche se il centro di Rio, per tutti i suoi meravigliosi panorami, era più di un miscuglio di quanto mi aspettassi, con alberghi malandati e troppo costosi, cibo malsano, grattacieli scadenti, monumenti sorprendentemente trascurati e baie inquinate. Sembrava un incrocio tra Barcellona e Mosca circondato dalle baraccopoli che sono il rovescio della medaglia dell’immagine del Brasile all’estero.
La mia prima volta a San Paolo…(solo scherzando) (immagine (c) Howtogetfluent.com)
Verruche e tutto, non c’è dubbio che questo paese crea dipendenza., Ho avuto il bug più sul mio secondo viaggio (nota che c’era un secondo viaggio). Forse le mie aspettative erano inferiori. Una corsa mattutina lungo la spiaggia di Copacabana sembrava un ritorno a casa magico. E ” stato bello collegare con un paio di ragazzi che avevo incontrato a Rio la prima volta. Tutti sembrano d’accordo: è il popolo brasiliano che lo rende speciale. Meet-up e house-soggiorni via Couchsurfing.com fornito ulteriore entrée e ha aiutato che il mio portoghese era avanzato da molto male a semplicemente male., Questo è un paese enorme, vario e in rapido sviluppo e, se vuoi la cosa reale, non andrai molto lontano senza il gergo.
Brasília. Ottimo per l’architettura moderna lovers….as finché guidano una macchina (immagine (c) Howtogetfluent.com)
4. Portogallo? Spagnolo non portoghese, ma se portoghese, brasiliano non europeo. Il Brasile è alla moda, il Portogallo no. Questo è il mio senso di tendenze di apprendimento delle lingue e pregiudizi, almeno tra i linguarati internet. Non ho visitato me stesso fino a ottobre 2013., Conoscevo parte della storia: l’età della scoperta, l’Inghilterra e il Portogallo come vecchi alleati (il Trattato di Windsor, 1386 e ancora in vigore), la dittatura di destra di Salazar, simile a quella di Franco in Spagna. C’era vino porto e musica fado e immagini di Lisbona, mare blu e cielo, edifici fatiscenti, strade a picco collina-side tutti i tram, gradini e caffè che si riversavano su strade acciottolate., Quando sono arrivato lì ho amato la topografia, la varietà architettonica e quei tram; la giocosità goffa della Torre de Belém che si aggirava nelle acque del fiume Tejo, il monastero di Jeróminos con le tombe di Camões e Vasco de Gama.
Ding, ding! Tutti a bordo….per il portoghese. Un crepuscolo granuloso a Lisbona (immagine (c) Howtogetfluent.,com)
Ho anche visitato Coimbra, più a nord con la sua storica e fiorente università con le sue famose case studentesche e proseguii verso nord fino a Porto, che si riversa lungo la ripida riva destra del Douro, un fiume attraversato da un’altezza da maestosi ponti verso le logge portuali di Vila Nova de Gaia. Seguono due città dell’estremo nord: il centro storico religioso di Braga, la capitale medievale e la” Capitale europea della Cultura 2012″, Guimarães., Anche: Sintra (sulla costa vicino a Lisbona), con il suo stravagante e multicolore Palácio de Pena e poi la città romana di Evora nella regione dell’Alentejo meridionale, al sole. Quindi un grande sì al Brasile ma, se stai cercando di scegliere tra spagnolo e portoghese, non scontare tutto ciò che il Portogallo ha da offrire, specialmente se sei basato in Europa.
5. Portata geografica. Benvenuti a Lusofonia. La più ampia sfera culturale di lingua portoghese è il mondo “Lusofone”. La parola deriva da “Lusitania”, la provincia romana che copriva la maggior parte dell’attuale Portogallo e alcune parti adiacenti della Spagna., La Lusitania era abitata dai Lusitani. I portoghesi moderni li considerano i loro antenati. Le prime colonie in Brasile furono persino chiamate Nova Lusitânia. Ci sono territori lusofoni in cinque continenti: Europa, Sud America, Africa (Capo Verde, Guinea-Bissau, São Tomé e Príncipe, Angola, Mozambico) Asia (Macao (Cina) Goa, Daman e Diu (India); su sei se contiamo Timor Est come parte dell’Australasia. È una portata geografica e culturale che non si ottiene con lo spagnolo, nonostante le sue roccaforti peninsulari e sudamericane., Se vuoi viaggiare per il mondo con la tua lingua, non limitarti allo spagnolo.
La portata dello spagnolo. Siamo impressionati? No! (immagine c) Howtogetfluent.com)
Prima di passare a reason 6, non dimenticare di unirti al Howtogetfluent Email Club e per “Discover how to get fluent”, il mio video corso gratuito di una settimana su come iniziare a imparare il portoghese (o qualsiasi altra lingua). Iscriviti nella scatola!
6. Fascino fonologico o ” Shchshch!, Ecco che arrivano gli aspiranti slavi dell’Atlantico”? Prima sapevo che era portoghese europeo, la strana lingua che stavo ascoltando nella mia parte del sud di Londra mi ha lasciato confuso ma incuriosito. Non solo tutte le parole sembravano funzionare insieme, ma sembrava essere frammenti di qualcosa di slavo, se con caratteristiche romanticismo. Sono tutti quei suoni” s “e” z”, in particolare nel portoghese europeo. Poi ci sono i suoni nasali. “M” alla fine di una parola suona come ” ng ” in ” sung “in modo che bem (bene, bene) sia pronunciato”baing”., Finora, così bem, ma il portoghese ha in ãe, õe e ão tre “dittonghi nasalizzati”. Ãe è un po ‘come il” ie ” in torta ma attraverso il muso: madre, pani. Õe assomiglia al “ciao” in “bollire”: lezioni. Ão è una versione nasalizzata di “ow” in “come” o “folla”., In Brasile, in particolare, ão può essere pronunciato in modo gloriosamente allungato, esagerato ed espressivo, non solo in parole brevi come important little não (no) ma alla fine delle centinaia di parole facili da ricordare che hanno equivalenti in “-zione” in inglese o francese e “-ción” in spagnolo (comunição, relação, imaginação). Quindi, se non vuoi sacrificare il buon vino e il tempo, ma vuoi entrare in contatto con il tuo slavo interiore, lo spagnolo non lo taglierà. Devi imparare il portoghese. Niente più riserva protestante del nord Europa per me, voglio fare nuovi rumori! Ehi, ehi, ehi!
7., Letteratura grande ma poco conosciuta. Paulo Coelho a parte, quanti scrittori in portoghese puoi nominare? Il “Giorno del Portogallo” è il 10 giugno perché è il giorno, nel 1580, della morte dell’icona letteraria nazionale Luís de Camões (nato intorno al 1524). Egli non è quasi così ben noto nel mondo anglofono come il suo omologo spagnolo Cervantes. Il poema di Camões The Lusiads Os Lusiadas è l’epopea nazionale. Camões è stato paragonato a Dante, Virgilio e Shakespeare. Si diceva che Zola considerasse Eça de Queirós (1845-1900) più grande di Flaubert, ma di quale delle due aveva sentito parlare?, Ci sono scrittori significativi, come il grande rivale di Queiros, Camilo Ferreira Botelho Castelo-Branco (1825-1890), nessuna delle cui opere è stata tradotta in inglese. Il portoghese ha una grande letteratura, ma, da una prospettiva anglofona, poco apprezzata.
E pensavo che Chico Buarque fosse un musicista….c’è molto da imparare in lettere portoghesi (immagine (c) Howtogetfluent.,com)
Alcuni scrittori portoghesi ci sono meglio conosciuti, come il grande flâneur di Lisbona Fernando Pessoa (1888-1935), che scrisse in stili diversi con nomi diversi. José Saramango ha vinto il Premio Nobel nel 1998. Il modernista Jorge Amado (1912-2001) è uno degli autori brasiliani più tradotti e conosciuti a livello internazionale. Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908) aveva uno stile unico ed è spesso considerato il più grande scrittore brasiliano e uno dei grandi romanzieri del mondo. Carlos Drummond de Andrade (1902-1987) è ampiamente considerato come il miglior poeta del paese., Le lettere portoghesi non sono solo un affare Portogallo e Brasile. Il premio Camões è il più alto riconoscimento in lettere portoghesi. Da quando è stato assegnato per la prima volta nel 1989 ci sono stati quattro vincitori da altrove: José Craveirinha (1922-2003) dal Mozambico, Artur Carlos Maurício Pestana dos Santos (pseudonimo Pepetela) (n. 1941) dall’Angola, Arménio Vieira (n. 1941) da Capo Verde (2009) e Mia Couto (2013) sempre dal Mozambico. C’è molto da scoprire, da tutto il mondo. Uniamoci alla mischia!
8., Grande, ben noto (e non così noto) musica letteratura in lingua portoghese potrebbe essere un viaggio di scoperta per lo studente, ma generi musicali di fama mondiale nella lingua potrebbe essere la motivazione principale di alcuni studenti per entrare in esso. Potrebbe essere fado (che significa “destino”), famosa espressione lirica del Portogallo di triste ma dignitosa rassegnazione. Potrebbe essere samba, sinonimo in tutto il mondo non solo con il carnevale di Rio, ma con il Brasile nel suo complesso., Potrebbe essere un altro dei generi rinomati emersi dal samba: la bossa nova influenzata dal jazz, il samba funk, il sambass (samba + drum and bass), la Música Popular Brasileira. Ma aspetta….c’è di più! Per cominciare, la lingua offre allo studente l’intera gamma di più derivati, offerte main-stream. Se non ti piacciono l’hip hop e il rap brasiliani, potresti iniziare con i crooner portoghesi populisti o ser erm, sertanejo, h-h-h-enorme in Brasile, è una specie di musica “country” brasiliana…., 🙂 Se stai ancora leggendo seguendo questi suggerimenti, che ne dici dei molti altri stili esotici di ritmo e danza associati al carnevale in Brasile oltre Rio: afoxé e axé nella regione di Bahia (nord est del Brasile), maracatú nel Pernambuco (più a nord e più a est), carimbo e lambada nel Pará nel nord? Più ampia Lusophonia è ricca di varietà, con la musica in lingue indigene parte del mix. Lo stile nazionale di Capo Verde è la morna simile al blues, che viene spesso cantata in creolo capoverdiano. In Angola, semba è ancora vibrante., Fu un precursore del samba brasiliano e di altri stili angolani come il kizomba e il kuduro. In Mozambico, i Chopi sono famosi per la loro musica tradizionale, nella loro lingua. Marrabenta è una fusione urbana con testi in lingue locali e in portoghese. Il mondo portoghese ha anche una propria gamma di strumenti. Il fado è spesso accompagnato solo dalla caratteristica chitarra portoghese. La mente vacilla in alcuni dispositivi brasiliani, come il berimbau a corda singola con una zucca essiccata come camera del suono., Devo dare alla cornamusa portoghese (gaita) un mensh e sperare, prima di troppo, di avere un colpo io stesso.
Bei strumenti, ragazzi! Studenti a Lisbona con chitarre portoghesi (immagine (c) Howtogetfluent.com)
Se vuoi capire i preferiti molto amati dall’interno o toccare i piedi per qualcosa di completamente nuovo, il portoghese è la lingua che fa per te!
9. Il più difficile prima?, Ho sentito da entrambi i portoghesi e brasiliani è che gli spagnoli non capiscono la loro lingua, anche se possono dare un senso di spagnolo. Perché è questo? Quei difficili suoni portoghesi (vedi sopra) non aiutano. Il portoghese ha più vocali e combinazioni di vocali rispetto allo spagnolo. Le vocali non accentate nel portoghese europeo possono essere difficilmente espresse, anche alla fine delle parole (che sembra rendere più difficile separare le parole dal flusso del suono per un principiante). Ci sono varie contrazioni che possono ostacolare la comprensione precoce., Quindi, lo spagnolo “en la escuela “(nella scuola) è” na escola “in portoghese e questo suona più come”nascola”. Nella grammatica ci sono ulteriori complessità. Il verbo portoghese ha inflessioni più tese di qualsiasi altra lingua romanza. Una caratteristica rara è “mesoclisis”, la collocazione dei pronomi oggetto sulla fine del gambo del verbo prima delle desinenze future o condizionali, ad esempio” vendê-la -am rápidamente “(“lo venderebbero (fem.) quickly”; colloquialmente: “vendiam-na rápidamente”., La maggior parte di queste caratteristiche complesse sono presenti nel portoghese continentale e nel portoghese brasiliano dell’élite istruita, sebbene vi sia una forte tendenza alla regolarizzazione e alla semplificazione più in basso nella scala sociale brasiliana. Alcuni direbbero iniziare con il linguaggio più semplice. Ma non sono mai uno che attraversa un cancello se c’è una recinzione lì da scalare. Lo striver insicuro in me dice “mettiti alla prova prima con il vero business”. Non voglio spaventarti, pero’. Quel recinto, ricorda, non è ancora troppo alto., Il portoghese, come lo spagnolo, è nella categoria “più semplice” nella scala di difficoltà dell’Istituto di servizio estero del Dipartimento di Stato degli Stati Uniti. Il cacciatore di occasioni in me ne prende atto e dice:”in questo modo suona come due al prezzo di uno”. Uno di questi punti di vista funziona anche per te?
10. Solo per essere diversi….e per cazzo un ficcanaso sfacciato nei Paesi Baschi e Catalunya!….. È vero, mi piace stare fuori dalla folla di studenti di spagnolo. I parlanti portoghesi sembrano certamente lusingati quando dici loro che stai imparando la loro lingua e non parli spagnolo., Batte essere solo un altro di quei viaggiatori terribili che regala Lusophones con spagnolo ropy e spera per il meglio. Un comportamento così grossolano batte davvero solo parlando più forte in inglese? Poi c’è la mia personale interpretazione della Spagna come qualcuno istintivamente solidale con le lingue minoritarie. Uno studente basco, come qualsiasi altro studente di lingua minoritaria, a volte deve fare uno sforzo in più per ottenere l’esposizione. Parlare il grande, cattivo linguaggio “imperiale” difficilmente aiuterà. E ‘ un problema che non ho. Non parlo il castigliano. Fine del., Lei non parla basco, signor spagnolo, nonostante vent’anni di residenza a Donostia? Vuoi dire qualcosa? Che ne dici di questo: ti regale con la mia cordata portoghese o….Ti parlo più forte in inglese. La scelta è tua. Vale? 😉
Questo sito mantiene la più rigorosa neutralità nella politica della lingua spagnola (immagine (c) Howtogetfluent.com)
No, non dico che devi comprare le mie opinioni nella sfera linguistica minoritaria 🙂 ma dico di chiarire le tue ragioni per la tua scelta della lingua….,essa vi aiuterà ad andare avanti sulla strada da percorrere. Quindi, per me è portoghese. Almeno prima di tutto. Ammetto, vedi, che non è mai veramente “o…o”. Non per me o per qualsiasi vero amante della lingua. Sussurralo tranquillamente, ma sento un po ‘ del fascino dello spagnolo. È solo che dovrà semplicemente aspettare. Se stai iniziando con il portoghese (o se preferisci davvero lo spagnolo), sarebbe fantastico se mi dicessi le tue ragioni nella sezione commenti qui sotto.,
Aggiornamento: se hai voglia di iniziare a imparare il portoghese (o portarlo avanti) come parte di un gruppo di studio online, controlla la mia recensione del giorno 90 Add1Challenge qui. Ho fatto tre Add1Challenges e lo consiglio vivamente. Le applicazioni tendono ad aprirsi mensilmente. Segui il link in fondo alla mia recensione.
Leave a Reply