Välimerkkejä espanjan kieli, osoittaa niiden sijainti suhteessa lähtötasoon.
käänteinen kysymysmerkki hyväksyttiin kauan sen jälkeen, kun Real Academia on päätös, joka on julkaistu toinen painos Ortografía de la lengua castellana (Ortografian Kastilian kieli) vuonna 1754 suositella sitä, koska tunnus, joka osoittaa alussa kysymyksen kirjoitettu espanjan—esimerkiksi ”¿Cuántos años tienes?”(”Kuinka vanha olet?”)., Todellinen Akatemia tilasi myös saman käänteisen symbolijärjestelmän huutomerkkejä varten käyttäen tunnuksia ” ¡”ja”!”. Tämä auttaa tunnistamaan kysymykset ja huudahdukset pitkissä lauseissa. ”Pidätkö summerista?”ja” pidät summerista.”are translated respects as” ¿Te gusta el verano?”ja” Te gusta el verano.”(Kyllä–ei-kysymyksen sanamuodon ja vastaavan espanjankielisen lausuman välillä ei ole aina eroa.) Nämä uudet säännöt hyväksyttiin hitaasti; on 1800-luvun kirjoja, joissa kirjoittaja ei käytä ”¡” eikä ”¿”.,
lauseita, jotka ovat sekä declarative ja kysyvä, lausekkeen, joka kysyy kysymys on eristetty kanssa alkaa-symboli ylösalaisin kysymysmerkki, esimerkiksi: ”Si no puedes ir con ellos, ¿quieres ir con nosotros?”(”Jos et voi mennä heidän kanssaan, haluaisitko lähteä mukaan?”), ei ”¿Si no puedes ir con ellos, quieres ir con nosotros?”
jotkut kirjailijat jättävät käänteisen kysymysmerkin väliin, kun kyseessä on lyhyt yksiselitteinen kysymys, kuten: ”Quién viene?”(”Kuka tulee?”). Tämä on kriteeri Galiciassa ja katalaanissa., Eräät katalaaninkieliset viranomaiset, kuten Joan Solà i Cortassa, vaativat, että sekä avaus-että päätöskysymysmerkkejä käytetään selvyyden vuoksi.
jotkut espanjankieliset kirjailijat, muun muassa nobelisti Pablo Neruda (1904-1973), kieltäytyvät käyttämästä käännettyä kysymysmerkkiä. On tavallista Internet chat ja pikaviestit nyt käyttää vain yhden”?”kysymyksen päättymissymbolina, koska se säästää kirjoitusaikaa. Korostukseen käytetään useita sulkemissymboleita: ”Por qué dices eso??”, sen sijaan standardi ” ¿Por qué dices eso?”(”Miksi sanot noin?”)., Jotkut voivat myös käyttää päättymissymbolia sekä alkuun että päättymiseen, antamiseen”?Por qué dices eso?”Koska epävirallisessa ympäristössä, tämä saattaa olla merkityksetön; kuitenkin, opettajat näe tätä ongelmana, peläten ja väittää, että nykyajan nuoret opiskelijat ovat epätarkoituksenmukaisesti ja virheellisesti ulottuu käytännössä akateeminen kotitehtäviä ja esseitä. (Ks. Internet linguistics § Educational perspective)
Leave a Reply