El nombre original del municipio medieval, dentro de cuyos límites se encuentra el pueblo actual, era Pwllgwyngyll, que significa «la piscina de los avellanos blancos». Pwllgwyngyll fue uno de los dos municipios que componen la parroquia, el otro es Treforion; su nombre fue registrado por primera vez como Piwllgunyl en una valoración eclesiástica realizada en la década de 1250 para el obispo de Norwich., El nombre de la parroquia fue registrado como Llanfair y Pwllgwyngyll (y = «(de) la») ya a mediados del siglo XVI, en el itinerario de Leland: el sufijo del nombre del municipio al de la Iglesia habría servido para distinguir la parroquia de los muchos otros sitios dedicados a María en Gales.
se cree que las versiones más largas del nombre se utilizaron por primera vez en el siglo XIX en un intento de desarrollar el pueblo como un centro comercial y turístico., La forma larga del nombre es el topónimo más largo del Reino Unido y uno de los más largos del mundo con 58 caracteres (51 «letras» ya que «ch» y «ll» son dígrafos, y se tratan como letras individuales en el idioma galés). El pueblo todavía está señalizado Llanfairpwllgwyngyll, marcado en los mapas de Ordnance Survey como Llanfair Pwllgwyngyll y la estación de tren se llama oficialmente Llanfairpwll, una forma utilizada por los residentes locales. El nombre también se acorta a Llanfair PG, suficiente para distinguirlo de otros lugares en Gales llamados Llanfair (que significa «Santa María»).,
siglo 19 renamingEdit
James Pringle Tejedores de la tienda con la traducción al inglés del nombre
de la señal en La estación de tren de da una aproximación de la correcta pronunciación de los hablantes de inglés.,
Matasellos de la aldea
El nombre largo supuestamente fue inventado en 1869 como un truco publicitario para dar a la estación con el nombre más largo de cualquier estación de tren en gran Bretaña. Según Sir John Morris-Jones, el nombre fue creado por un sastre local, cuyo nombre no confiar, dejar que el secreto para morir con él. Esta forma del nombre agrega una referencia al remolino en el Estrecho de Menai conocido como Swellies y a la pequeña capilla de San Tysilio, ubicada en una isla cercana., La última-gogogoch («cueva roja») se supone que ha sido una adición inspirada en la parroquia de Cardiganshire de Llandysiliogogo, en lugar de por cualquier característica local.,
el verdadero originador y la fecha de la versión más larga del nombre es menos cierto, sin embargo: un directorio eclesiástico publicado varios años antes del cambio de nombre reclamado da lo que llama el nombre «completo» de la parroquia en la forma ligeramente diferente de Llanfairpwllgwyngyllgogerbwlltysiliogogo («Iglesia de Santa María de la piscina de los avellanos blancos frente a la piscina de San Tysilio Gogo «), mientras que Llan-Vair-pwll-gwyn-gyll-goger-bwll-dysilio-gogo aparece en un artículo sobre nombres de lugares publicado en 1849, su autor señaló que «el nombre fue generalmente abreviado» por los lugareños., Mientras que la adición relativa a los Swellies se supone que solo se hizo en la década de 1860, las guías de principios del siglo XIX ya habían sugerido una derivación del elemento pwllgwyngyll de pwll, gwyn y gwyll («piscina sombría y furiosa»), en referencia a los Swellies.
Pronunciacióneditar
la ⟨ch⟩ es una fricativa uvular sorda o fricativa velar sorda como en Bach (: ver ach-laut) en la mayoría de las variedades de alemán. La ll ll⟩ es una fricativa lateral sorda, un sonido que no se produce en inglés.,
Turismo y atraccioneseditar
unos pocos miles de residentes locales dan la bienvenida a unos 200.000 visitantes por año. La atracción más popular es la estación de tren Llanfairpwll que cuenta con la placa con el nombre completo del pueblo. Otros lugares de interés en el área incluyen el zoológico marino de Anglesey, la cámara funeraria Bryn Celli Ddu, la Iglesia de San Tysilio, el puente Menai y los jardines ocultos de Plas Cadnant.,
en la cienciaeditar
en 2020, una nueva especie de bacteria aislada del suelo recolectado en la parroquia de la aldea fue colocada en el género Myxococcus y fue nombrada Myxococcus llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochensis.
en cultura popularEditar
El nombre fue enviado a Guinness World Records como la palabra más larga en aparecer en un crucigrama críptico publicado, después de haber sido utilizado por el compilador Roger Squires en 1979., La pista era «Giggling troll follows Clancy, Larry, Billy and Peggy who howl, wrongly disturbing a place in Wales (58)», donde todas las últimas cinco palabras formaban un anagrama.
en su aparición de 1957 en You Bet Your Life, El Académico galés John Hughes respondió a la pregunta del anfitrión Groucho Marx sobre la ubicación de su lugar de nacimiento mencionando la ciudad.
en la canción de Stephen Sondheim » The Boy From…,», la cantante detalla su amor no correspondido por un niño de la isla (ficticia) de Tacarembo la Tumbe del Fuego Santa Malipas Zatatecas la Junta del Sol y Cruz, que se está mudando a Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Parte del humor de la canción proviene de los intentos de la cantante de recuperar el aliento después de cantar repetidamente los nombres de lugares difíciles de manejar.
en 1995, la banda galesa Super Furry Animals lanzó su EP debut, Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogogochynygofod (In Space).
El juego de computadora Civilization V otorga el «más largo». Nombre., Nunca.»Steam achievement to players for having a city named Llanfairpwllgwyngyll.
en la película Barbarella de 1968, Dildano propone que la contraseña para una reunión es «Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch».
Leave a Reply