Robert skriver informative artikler om sprog og kultur.
Hvordan siger du farvel på italiensk?
Hvis du besøger Italien, er der et par vigtige ord og udtryk, du skal lære for at lære de lokale at kende og få mest muligt ud af din rejse.
Hvis du møder eller bliver introduceret til en italiensk person, skal du vide, hvordan man siger Hej, samt hvordan man høfligt siger farvel, når tiden kommer., Faktisk er et af de mest væsentlige ord at vide efter “hej” “farvel”, fordi det opsummerer tonen og stemningen i din interaktion med den anden person, og om du vil se hinanden igen. den måde, du siger farvel på, varierer dog afhængigt af konteksten, den sociale situation og hvem du taler med. At forstå, hvornår man skal bruge et bestemt ord, er lige så vigtigt for at have det rigtige ordforråd.
Dette er en kort tutorial, der forklarer, hvordan man siger farvel på italiensk.,
Den Mest Almindelige Måder at Sige Hej på italiensk
Her er nogle af de vigtigste ord, du skal lære:
- arriverderci / arrivederla – farvel
- ciao – bye / farvel
- addio – farvel / farvel
- buongiorno – farvel (om dagen)
- godnat – god aften (kun i slutningen af aftenen eller natten)
- et presto – se dig snart
- en domani – se dig i morgen
- en dopo – se dig senere
- en fra poco – se dig i lidt
- salve – farvel
- buona notte – sleep well / godnat
- fanculo!, – F-off! (Meget uhøfligt. Brug ikke, medmindre du vil komme i kamp.)
- sparisci! – Forsvind! Skrid! Skrid! (Meget uhøfligt.)
- buona fortuna-held og lykke!
- i bocca al lupo-held og lykke! (Slags svarende til “knæk et ben”)
- a risentirci/risentirla – indtil vi snakker igen. En formel (især hvis du bruger resentirla) måde at afslutte et møde eller en telefonsamtale.
Arriverderci / Arrivederla – Farvel
Arrivederci eller Arrivederla bogstaveligt betyder “indtil vi ser hinanden igen”, men det bruges på samme måde, og den sammenhæng, som “farvel”., Det er både et formelt og uformelt udtryk i den forstand, at ingen vil betragte dig for stiv eller prætentiøs, hvis du bruger det med venner eller i et mere formelt møde, såsom en forretningslunch. Når du er i tvivl, skal du bruge arriverderci eller arrivederla.
Arrivederci er mere uformel og bruges blandt mennesker, der er venner eller familie, og folk i din egen alder eller sociale status. Du ville bruge den mere formelle “arrivederla”, når du siger farvel til nogen, du ikke kender socialt eller er ældre end dig eller overgår dig socialt., For eksempel, ville du sige arrivederla til en læge, du har kun behandlet professionelt, men arrivederci til en, du lige har delt et måltid med på det lokale pizzeria.
Ciao
Ciao er et meget alsidigt ord. Afhængigt af konteksten kan det betyde” hej “eller” farvel.”Det er mindre formelt end “arrivederci”, men kan bruges om hverandre.
Addio
Addio bogstaveligt betyder “Gud” og kommer fra et gammelt udtryk, at rose den person, der forlader til pleje og beskyttelse af Gud., Overarbejde bruges udtrykket ikke længere bogstaveligt, men bruges i stedet som ækvivalent med farvel. Dette udtryk bruges ikke så ofte til at sige farvel, men det er ikke forældet. Ville du ikke bruge dette ord, undtagen måske på en ironisk måde, hvis din ven var bare gå til butikken og skulle være tilbage i en halv time; du kan dog bruge det til at sige farvel, hvis de skulle af sted på en lang rejse, og du ikke forventer at se dem i lang tid.
Buongiorno/Buona sera
Buon giorno og buona sera er måder at sige farvel afhængigt af tidspunktet på dagen., Du ville sige “buon giorno” i løbet af dagen og” buona sera ” i løbet af den sene aften eller om natten.
begge disse udtryk er noget formelle og kan også bruges til at sige hej, afhængigt af konteksten. Med andre ord kan du sige “buona sera”, hvis du først møder nogen om aftenen, men du kan bruge det samme udtryk til også at sige farvel, når du rejser.
en Presto
en presto betyder “(Se dig) snart” og bruges til at sige farvel, når du ikke kun forventer at se den anden person snart, men håber, at de kommer tilbage snart., Med andre ord, denne måde at sige farvel indebærer, kom snart tilbage, fordi jeg vil savne dig, eller jeg ser frem til at se dig igen.
en Domani
en domani betyder “Se dig i morgen” og bruges til at sige farvel, når du forventer at se den anden person næste dag. Det formidler, at din interaktion vil fortsætte i morgen.
A from Poco
A from poco er et udtryk, der betyder “(Se dig) i en smule” og bruges til at sige farvel, når du forventer at se denne person igen meget snart, normalt samme dag.,
Salve
Salve kan bruges både som en hilsen for at sige goddag og for at sige farvel, afhængigt af konteksten. Det er en formel geeting/farvel, og du ville ikke bruge det blandt venner eller familie.
Buona Notte
Buona notte betyder “godnat” og bruges til at sige farvel til nogen, når de skal gå i seng kort efter., Det har en mere restriktiv brug end “buona sera”, hvilket betyder God aften.
Fanculo!
fanculo! er en ekstremt uhøflig og fornærmende måde at sige farvel på. Det er den italienske ækvivalent af “f-off!”eller” gå F dig selv!”Du bør aldrig bruge dette, medmindre du vil være en komplet rykk og komme ind i en verbal eller fysisk skænderi.,
selvom nogen siger dette til dig, bør du undgå at eskalere situationen ved at sige det tilbage til dem.
Buona fortuna!
Buona fortuna betyder bogstaveligt held og lykke. Du ville bruge dette udtryk, når du siger farvel til en person, der forlader for at gøre noget vanskeligt eller vigtigt., Så for eksempel vil du ikke bruge denne sætning til at sige farvel, hvis de vil købe mælk i butikken, fordi dette er en simpel rutineaktivitet, men du kan bruge den, hvis din ven forlader for at klatre på et bjerg eller mødes med ejendomsmægleren for at forhandle en prisreduktion i huset, som de vil købe.
i Bocca Al Lupo!
Dette er en vanskelig sætning at oversætte til engelsk. Det er en idiomatisk måde at sige “held og lykke” og ville blive brugt til at sige farvel, når den anden person forlader for at gøre noget eller vil forsøge noget.,
“i bocca al lupo” betyder bogstaveligt “i ulvens mund” i den forstand at blive fortæret af en. Men når nogen siger dette, ønsker de ikke, at du vil møde en utidig ende; det har nøjagtigt den modsatte betydning. Den nærmeste engelske ækvivalent er” break a leg”, der kommer fra teaterverdenen, hvor det blev betragtet som uflaks for skuespillere At ønske hinanden held og lykke. Så for at omgå denne overtro opstod skikken med at sige” knæk et ben ” på teorien om, at hvis du ønskede nogen dårlig formue, ville det modsatte ske., Den samme omvendte logik gælder for brugen af denne sætning: hvis du siger “i bocca al lupo”, ønsker du den anden person held og lykke og et positivt resultat på deres bestræbelser eller rejse.
i bocca al lupo kan bruges til at sige farvel til nogen, især når de forlader med det formål at gøre noget, der kræver dygtighed, indsats eller held og lykke. For eksempel, hvis din ven forlader din virksomhed for at studere til eksamen, kan du sige farvel og ønske ham eller hende held og lykke på samme tid ved at sige “i bocca all lupo!,”
A Risentirci / a Risentirla
a risentirci betyder bogstaveligt “indtil vi hører tale igen.”Det er et noget formelt udtryk, især hvis du bruger formularen “risentirla”. Du ville bruge denne sætning, når slutter et forretningsmøde eller telefonopkald.
selvom udtrykket er formelt, kan det gives en uformel tone ved kontekst eller vokal bøjning, afhængigt af hvem du taler med. Du kan for eksempel sige farvel ved at sige “en risentirci” til en ven, i hvilket tilfælde betydningen ville svare mere til “tal med dig senere” eller “tal med dig snart.,”
italienske Ord til Farvel | engelsk Svarende | , Når man Bruger Det |
---|---|---|
arriverderci / arrivederla |
Farvel |
En lidt formel, men meget almindeligt brugt. |
ciao |
Bye/Goodbye |
uformel., |
addio |
farvel |
formel. Ikke brugt meget. |
buongiorno |
god dag. |
formel |
buona sera |
God aften. |
formel |
a presto |
Vi ses snart. |
uformel |
a domani |
Vi ses i morgen. |
noget formelt. Bruges, når du forventer at se personen den næste dag., |
efter |
Se dig senere, / så længe |
Dagligdags / Uformel |
en fra poco |
Se jer om lidt. |
Dagligdags / Uformel |
salve |
Farvel / Goodebye |
Formelle og lidt prætentiøse. |
buona notte |
god nat / sov godt. |
bruges til at sige farvel, når personen skal sove kort efter. |
fanculo! |
F-off eller f-dig!, |
meget uhøflige kampord. Må ikke anvendes. |
sparisci! |
gå tabt! |
uhøfligt. Undgå at bruge. |
buona fortuna! |
held og lykke! |
bruges til at sige farvel, når nogen forlader for at gøre noget. |
i bocca al lupo! |
held og lykke! eller knæk et ben! |
samme som “buon fortuna”, men mere idiomatisk., |
a risentirci / a risentirla |
till we speak again |
Formal way to end a conversation or telephone call. |
Robert is fluently bilingual in English and Italian. He writes tutorials aimed at teaching Italian expressions in the correct context.,
Se også hans tutorial om, hvordan man siger hej på italiensk.
Leave a Reply