deci, care ar trebui să fie utilizate? Ani de zile, care depindea de politica vorbitorului (sau scriitorului). Domnișoara Suu Kyi și cei care simpatizează cu cauza ei au refuzat în mod evident să numească țara „Myanmar”, deoarece acest lucru ar conferi legitimitate alegerii nomenclaturii juntei și, prin urmare, chiar juntei. Astfel, țările simpatice pentru cauza ei, în special în Europa și America, au urmat exemplul., Dar de când a preluat funcția de deputat în urmă cu patru ani—și cu siguranță de când și—a asumat conducerea țării sale în martie trecută-obiecțiile sale față de noul nume s-au înmuiat. În primul său discurs adresat ONU în calitate de lider al țării sale, ea sa referit în principal la aceasta ca „Myanmar”.
corespondentul dvs. se găsește în țară la fiecare șase săptămâni sau cam asa ceva. În tipar, el se îndreaptă riguros spre cartea de stil și numește țara „Myanmar”. În conversație folosește ambele nume, asistematic. În afară de ocazionalul turist european cu barbă albă, hiper-punctil, nimeni nu l-a corectat vreodată., Bătălia asupra numelui provine din zilele în care Myanmar / Birmania a fost mai mult cauză decât țară—când pur și simplu alegerea de a spune „Birmania” a fost o declarație de a fi de partea dreaptă a unei lupte pentru libertate și dreptate. Acele zile s-au terminat. Problemele țării de azi sunt mult mai complexe: nu cum să convingi un regim autoritar de a recunoaște voința populară, dar cum să ridice zeci de milioane de oameni disperați de sărăcie cât mai repede posibil, și cum să-și potolească mai multe decenii de războaie civile și de a crea un stat funcțional a cărui autoritate se întinde pe întregul său teritoriu., Aceste probleme devin nu mai puțin spinoase indiferent de numele pe care îl utilizați.
corecție (21 decembrie): o versiune anterioară a acestei piese se referea la Yangon ca capitala Myanmar. Este, desigur, Naypyidaw. Acest lucru a fost corectat.
Leave a Reply