om te weten hoe een studiebijbel kan worden gebruikt, is het nuttig om eerst te weten wat de verschillende studietools zijn. Hieronder is een korte woordenlijst van termen die betrekking hebben op verschillende Studie Bijbel kenmerken.
Bijbelversie:
De Bijbelversie is de vertaling van de Bijbel uit de oorspronkelijke taal (Hebreeuws & Grieks) – meestal in het Engels. Een grote verscheidenheid aan Bijbelversies bestaan vandaag de dag. Sommige studiebijbels zijn beschikbaar in meer dan één versie. Voor meer informatie over Bijbelversies zie Over Bijbelvertalingen.,
Study Notes (annotaties):
bijna elke studiebijbel heeft “study notes” onderaan de pagina. Deze noten meestal commentaar op geselecteerde verzen op dezelfde pagina. Het commentaar is gericht op interpretatie of toepassing. De interpretatie van de passage kan nuttige culturele, historische of archeologische informatie bevatten. Naast de interpretatie zijn er ook enkele studienota ‘ s geschreven met het dagelijks leven van de gelovige in gedachten. Omdat de Bijbel bedoeld was om geleefd te worden, bespreken sommige aantekeningen de relevantie van een specifiek vers voor ons geloof en leven.,
concordantie:
een concordantie is een type woord-of versvinder. Bijvoorbeeld, als je een belangrijk bijbelvers moet vinden dat het woord “hoop” bevat, zal de concordantie je een lijst geven van verzen die het woord “hoop” in die versie van de Bijbel bevatten (dat wil zeggen de Statenvertaling, NKJV, NBG, enz.).
kruisverwijzingen:
deze nuttige noten proberen de lezer te leiden naar andere passages in het oude en Nieuwe Testament die relevant zijn voor het vers dat u leest., Ze kunnen je leiden naar een profetie, een vervulling van profetie, een citaat of zinspeling van een andere bijbelse tekst, of naar een vers van een soortgelijk onderwerp. Kruisverwijzingen kunnen worden weergegeven in het midden van de pagina (middelste kolom-kruisverwijzingen) of aan de zijkant van de pagina (side-kolom kruisverwijzingen) of aan het einde van het vers zelf(meestal te vinden in de compacte Bijbels).
in-text kaarten en grafieken:
Deze kaarten en grafieken geven lezers gemakkelijk toegang tot informatie die relevant is voor een passage van de Schrift op dezelfde pagina., Hierdoor krijgt de lezer in één oogopslag toegang tot de informatie in plaats van zich naar de achterkant van de Bijbel te wenden. Grafieken zijn vooral nuttig bij het organiseren van een enorme hoeveelheid informatie die snel kan worden gescand. Als het gaat om een lijst van Jezus’ wonderen, gelijkenissen, of reizen deze tool kan zeer nuttig zijn. sinds de Bijbel oorspronkelijk geschreven was in het Grieks, Hebreeuws en Aramees, hebben we onze Bijbels moeten vertalen. Zoals elke vertaling gaan sommige nuances verloren, omdat Engels niet altijd manieren heeft om ideeën gemakkelijk in de oorspronkelijke taal uit te drukken., Woordstudies helpen om een deel van de vollediger betekenis van wat het origineel overgebracht te brengen. Word Studies worden verstrekt in dergelijke studiebijbels als de Hebreeuws-Griekse woord Studie Bijbel of de Thompson keten-referentie Studie Bijbel.deze introducties geven informatie over de auteur, het publiek aan wie hij schreef, de belangrijkste thema ‘ s van het boek, Het doel van het schrijven, de datum van het schrijven en andere relevante informatie. Ze geven ons een gevoel van de context van de boeken, waardoor we de boeken meer kunnen zien als het directe publiek ze voor het eerst hoorde., Daarnaast bevatten deze introducties een gedetailleerd overzicht van de stroom van het bijbelse boek. Dit stelt de lezer in staat om de inhoud van het boek gemakkelijk te scannen en om een gevoel van de stroom van gedachten van de auteur te krijgen.
Leave a Reply