TERRY GROSS, HOST:
Dit is frisse lucht. Ik ben Terry Gross. Het is Emmy week op FRESH AIR met interviews met een aantal van de Emmy genomineerden van dit jaar. Christina Applegate is genomineerd als Outstanding Lead Actress in een komedieserie voor haar prestaties in de Netflix-serie “Dead To Me. Ze was 16 toen ze beroemd werd voor haar rol als Kelly Bundy, de dochter in de sitcom “Married… Met Kinderen.,”Ze ging op ster in andere tv-shows en ster met Will Ferrell in de filmkomedie “Anchorman: The Legend Of Ron Burgundy.”
de mensen achter haar huidige serie “Dead To Me” beschrijven het als een trauma (ph), een komedie-drama dat gaat over trauma en schuld. Applegate speelt Jen, een rouwende weduwe die twee kinderen grootbrengt. Haar man is onlangs omgekomen bij een auto-ongeluk. Ze drukt haar verdriet uit door woede, zoals in de openingsscène, wanneer een goedbedoelde buurman op Jane ‘ s deur klopt en een gerecht aanbiedt dat ze bereid heeft voor Jen en haar kinderen.,
(SOUNDBITE van TV-SHOW, “DEAD TO ME”)
SUZY NAKAMURA: (als Karen) dus je verwarmt het op 300 en laat het 35 minuten zitten.
CHRISTINA APPLEGATE: (als Jen Harding) Thanks, Karen. Dat hoeft echt niet…
NAKAMURA: (als Karen) het is mijn kijk op Mexicaanse lasagne.
APPLEGATE: (als Jen Harding) geweldig.
NAKAMURA: (als Karen) het is niets. We willen niet dat je denkt dat je alleen bent. Jeff en ik zijn er voor je als je ooit wilt praten.
APPLEGATE: (als Jen Harding) bedankt.
NAKAMURA: (als Karen) ik kan me gewoon niet voorstellen wat je doormaakt.,
APPLEGATE: (als Jen Harding) nou, het is alsof Jeff werd aangereden door een auto en stierf plotseling en gewelddadig – zoals dat.Gross: Jen begint naar een rouwgroep te gaan, waar ze bevriend raakt met Judy, gespeeld door Linda Cardellini, die vertelt dat ze daar is omdat haar verloofde aan een hartaanval is overleden. Maar niets is wat het lijkt in de serie, die is gevuld met verrassende plotwendingen en karakter openbaringen. Het hele seizoen 1 wordt gestreamd op Netflix. Christina Applegate, welkom in FRESH AIR.
APPLEGATE: hartelijk dank.,
GROSS: het is echt moeilijk om over de verhaallijn van de serie te praten omdat er zoveel onthullingen zijn, zoveel verrassende wendingen dat ik het gevoel heb dat bijna alles wat ik kan zeggen een spoiler is.
APPLEGATE: Ja.
GROSS: wat we zeker kunnen zeggen is dat de twee hoofdpersonages, die van jou en Linda Cardellini, beiden te maken hebben met verdriet. En wat vond je van het idee om comedisch met verdriet om te gaan?
APPLEGATE: Nou, zoals Liz altijd zegt…
GROSS: zij is de maker van de serie.
APPLEGATE: Ja, Ze is de maker van ” Dead To Me.,”Er is altijd – in die donkerste delen van je leven, je probeert de humor in het leven te vinden, omdat je wat rust nodig hebt. En ik denk dat de manier waarop het geschreven is geen grappen zijn. Het zijn mensen die een minuut weg willen van alle pijn die ze voelen.en ik hou van het idee dat dit verdriet zo compleet rommelig en onverwacht en onaantastbaar is, vooral voor mijn personage Jen, die in de wereld opereert zonder enige vorm van gedachten. Ze probeert gewoon te overleven. Ze probeert haar hoofd boven water te houden, en daar is veel schaamte in., Je moet je schamen om je verdriet niet te stoppen als iedereen wil dat je je verdriet stopt.
Ik bedoel, ik ben er geweest. Ik heb tijden in mijn leven gehad die zo ongelooflijk pijnlijk waren, en ik, in de ogen van andere mensen, ging er niet mee om zoals ik het had moeten doen. En dat is echt moeilijk omdat je niet weet hoe je er anders mee om moet gaan, maar de manier waarop je je voelt.
GROSS: rouwde u om een persoon toen u dat meemaakte of het verlies van iets anders?,
APPLEGATE: ik heb mensen verloren en, weet je, had gezondheidsproblemen en dat soort dingen allemaal rond dezelfde tijd een paar jaar geleden. Dat was een heel, heel donkere tijd, dus daar had ik echt iets mee te maken toen ik het script kreeg. En het is niet iets waar ik echt uit hoefde te trekken. Het woont daar gewoon. Het leeft in de vezels van je wezen en in je spirit en in je ziel. Het blijft daar.
GROSS: u had het over rouwen om gezondheidsredenen, om lichamelijke redenen. Ik denk dat je op zijn minst gedeeltelijk verwijst naar je dubbele mastectomie.
APPLEGATE: nou, ja., Dat was een moeilijke tijd.
bruto: Ja. Dit was in 2008.
APPLEGATE: Ja.
GROSS: mag ik u daar een paar vragen over stellen? Is dat goed? Je bent in het openbaar geweest…
APPLEGATE: zeker.
bruto: …Daarover. Veel vrouwen maken dit mee en ik denk dat het nuttig is om mensen erover te horen praten. Er is niets schandelijks aan.
APPLEGATE: er is niets beschamend aan, maar er is dat gevoel dat er is, en ik denk dat dat een van de redenen is waarom ik wilde dat het in de show.
bruto: Ja. Dat hebben we nog niet gezegd. Het zit in de show.,
APPLEGATE: Yeah, well, it ‘ s in the show.
GROSS: en we komen er iets dieper achter, maar het is een van de dingen die de intieme relaties tussen uw karakter en haar nu overleden echtgenoot heeft verstoord. Was het jouw idee om dat in de show te zetten?
APPLEGATE: Ja, en ik denk dat ze het er prachtig in hebben gezet-dat het niet iets was waar we op harped hebben. Het was iets waar Jen, heel lichtzinnig over zegt dat … je weet wel, dat ze het in het begin wil verwerpen., Maar in Aflevering 9, als ze het heeft over de pijn ervan, denk ik dat het belangrijk was voor vrouwen die dit hebben meegemaakt om gehoord te worden, want zo vaak, wordt ons verteld, zeggen mensen constant tegen me, nou, weet je wat? Ik bedoel, het goede punt is dat je je leven hebt gered en dit – maar God, man, als je er doorheen gaat, zijn dat soort reacties echt verontrustend omdat niemand echt begrijpt hoe je je eigenlijk voelt.,en ik denk dat ik mezelf op dat moment een slechte dienst heb bewezen door er een soort kampioen voor te zijn en niet echt eerlijk te zijn met mezelf over hoe ik me voelde, en ik denk dat ik dat daarom wilde beleven en vrouwen die het hebben meegemaakt laten weten dat we ons allemaal, in Jen ‘ s woorden, soms walgelijk voelen.
GROSS: Ja, dus wat waren sommige van de dingen waarvan je dacht dat je niet helemaal eerlijk was omdat je probeerde een rolmodel te zijn?,
APPLEGATE: ik probeerde een rolmodel te zijn, maar ik was ook aan het optillen – probeerde mezelf op te tillen, Weet je, en ontkende mezelf een soort van die gevoelens omdat die gevoelens er waren. Het is al vele jaren voor mij, dus ik ben veel meer gewend aan mijn leven, mijn lichaam nu, weet je? Maar het is een amputatie, en je gaat fysiek en emotioneel zoveel door als je een deel van je verliest, vooral een deel van je dat je definieert als een vrouw en al die andere dingen. En het geeft … je weet wel, het voedt baby ‘ s en zo. Er zijn veel redenen dat het een zeer persoonlijke operatie is.
bruto: Ja., Dus je had borstkanker in één borst, maar toen kreeg je de genetische test. Je moeder had ook borstkanker. Zij overleefde het, en jij…
APPLEGATE: Ja.
bruto: …Ik kreeg de test, de genetische test, en vond dat je positief was voor het BRCA1-gen, het gen waarvan wordt aangenomen dat het verbonden is met borstkanker. En daarom besloot je het te doen…
APPLEGAAT: Ja, en ovarium.
GROSS: Oh, ik wist niet van de eierstok. Echt?
APPLEGATE: Ja. Mijn moeder had zowel borstkanker als eierstokkanker…
bruto: Oh.
APPLEGATE: …Ze is BRCA., Mijn neef overleed vlak na mijn operatie aan eierstokkanker. Ze was BRCA. Er is zeker, weet je, blijkbaar een verband tussen die twee dingen. Uw kansen op het krijgen van eierstokkanker wanneer je BRCA zijn 50%, en uw kansen op herhaling van borstkanker is ergens tussen 75 en 80%.
GROSS: Was dit een moeilijke beslissing om te maken, of was u ervan overtuigd dat u het moest doen?
APPLEGATE: ik was lange tijd erg tegen het idee ervan. Mijn artsen probeerden me te overtuigen, en ik was erg tegen het idee., En toen besefte ik op een dag … wil ik dit de rest van mijn leven boven mijn hoofd hebben hangen? En nee, ik wilde niet eeuwig in dat soort angst leven. Ik bedoel, ik word nog steeds gecontroleerd. Ik word de hele tijd gecontroleerd. Maar het was gewoon het juiste voor mij om te doen.
GROSS: dus nog een ander ding dat ik wil zeggen over de mastectomie is dat je ermee naar buiten ging, maar ik vermoed, in je achterhoofd, dat je je afvraagt niet alleen hoe het je leven en relaties zal beïnvloeden, maar zal het je werk beïnvloeden? Zal het je rollen beïnvloeden?, En ik hou van jou…
APPLEGATE: nou, aangezien ik mijn borsten nergens laat zien (gelach), was het helemaal geen zorg voor mij. En ik wilde het niet openbaar maken. Ik had het eigenlijk vele, vele, vele, vele maanden geheim gehouden. En toen had ik twee operaties gehad voor mijn mastectomie. Ik had twee lumpectomies maanden daarvoor, en het was niet totdat ik meer dan een paar dagen in het ziekenhuis lag dat iemand me zag en de roddelbladen belde of wat dan ook. Is dat een ding? Bestaan ze nog – roddelbladen?
GROSS: Ja, dat doen ze.
APPLEGATE: ik heb geen idee., OK, helaas-en had gebeld. Ze hadden me verteld dat ik in het ziekenhuis lag. En we moesten een verklaring afleggen, maar ik was niet van plan om er niet over te praten omdat het er niet echt toe deed. Het was mijn persoonlijke verhaal.
maar tegelijkertijd redde een MRI mijn leven, en daarom startte ik mijn Stichting, Right Action for Women, die – we financieren vrouwen met een hoog risico voor hun jaarlijkse MRI ‘ s en ook een website die je kan leren om te weten wat het betekent om een hoog risico te zijn en wat voor soort stappen je kunt nemen., Dus er zat ook een zilveren randje in.
GROSS: nou, laat me je hier opnieuw introduceren, en we nemen een korte pauze. Als je net bij ons komt, mijn gast is Christina Applegate. Ze speelde in de Netflix-serie ” Dead To Me.”We zijn zo terug. Dit is frisse lucht.
(SOUNDBITE van Noam WIESENBERG GROUP ‘ s “DAVKA”)
GROSS: dit is frisse lucht, en als je net bij ons komt, mijn gast is Christina Applegate. Ze sterren met Linda Cardellini in de Netflix-serie “Dead To Me,” die is vernieuwd voor een tweede seizoen. Het hele seizoen 1 is aan het streamen., Dus je werd beroemd toen je 16 was voor je rol als Kelly Bundy, de dochter in ” Married… Met Kinderen.”Ik ga je vragen om het karakter te beschrijven.
APPLEGATE: Oh, Kelly Bundy.
GROSS: en ik ben benieuwd of je het woord ditzy gaat gebruiken, want dat is het woord dat iedereen lijkt te gebruiken.
APPLEGATE: Ditzy-yeah, luie denker, denk ik. Weet je, ik moest haar als een genie spelen. Weet je, in haar eigen gedachten, is ze een genie en een maagd, eigenlijk. Dat waren mijn geheimpjes die ik over haar had. Weet je, ze was echt een soort product op dat moment.,het script had – je weet wel, de show was geschreven, en ze hadden de pilot opgenomen met twee andere acteurs die Kelly en Bud speelden die gewoon niet werkten, dus kwamen ze terug en lieten ons het doen. En oorspronkelijk, Kelly was een soort van, een taaie kleine rebelse bijna, zoals, biker soort chick. En het deed gewoon niet – iets was niet, voor mij, passend. Gelukkig zag niemand Fox dat eerste jaar.
GROSS: dit was de eerste sitcom die het had.
APPLEGATE: het was de allereerste show die ooit werd uitgezonden op Fox, en het was niet eens echt een netwerk., Dat is wat ze ons vertelden wanneer het tijd zou zijn voor onderhandelingen. Maar we zijn niet echt een netwerk, dus Nee, zoveel geld krijg je niet. Hoe dan ook, het is geëvolueerd – of gedeconcentreerd, als je het zo wilt noemen – nadat ik dit meisje in deze documentaire had gezien en ik dacht, Oh, mijn God. Ik moet … dat is het. Dat is ze.dus veranderden we haar in een soort product van de jaren ’80, van deze generatie meisjes die vonden dat ze hun lichaam moesten gebruiken om verder in de wereld te komen., De muziek was heavy metal, en er waren – Weet je, sorry, excuseer me – rock sletten in video ‘ s, en het evolueerde naar dat idee.
GROSS: welke documentaire hebt u bekeken?APPLEGATE: it was called “Decline Of the Western Civilization Part II: The Metal Years.”
GROSS: Oh, ik zag dat. Ja. OK.APPLEGATE: er was een meisje in die – ze had net gewonnen Miss Gazzarri ‘ s, en ze zat daar, geloof ik, in een witte minidress, die ik eigenlijk nog nooit iemand had zien dragen., Ze vroegen haar, zoals, wat ze wilde doen na het winnen van Miss Gazzarri ‘ s, en ze zei, Ik wil doorgaan met mijn modelleren en mijn acteren (ph).
GROSS: (gelach).
APPLEGATE: en ik ging, dat is het beste wat ik ooit heb gezien in mijn hele leven. Letterlijk de volgende dag ging ik naar de garderobe mensen, en tegen iedereen zei Ik, we moeten – we veranderen dit – we gaan het veranderen.
GROSS: laat een clip horen van ” Married… Met Kinderen.”Dus dit was op voor 11 seizoenen van ’87 tot’ 97.
APPLEGATE: ik denk dat het ‘ 86 was.
bruto: ’86 tot’ 97-OK.,
APPLEGATE: ik denk van wel-zoiets.
GROSS: zo, je weet wel…
APPLEGATE: ik was 15 toen we begonnen, dus…
GROSS: Oh, je was 15? Ik dacht dat je 16 was.
APPLEGATE: ik was 15 toen we het opnamen.
GROSS: Oh, OK. De serie gaat over een familie uit de voorsteden. De vader is schoenenverkoper. Hij haat zijn werk. Hij is erg neerbuigend naar zijn vrouw, die hij verwacht te koken en schoon te maken, maar omdat ze zichzelf ziet als een beetje een voorstedelijke godin, ze haat koken en schoon te maken, dus ze zit gewoon rond en kijkt TV de hele dag., En jij bent het soort geseksualiseerde dochter waarvan je zegt dat ze nog maagd is.
dus meestal, als je een scène de eerste keer in de show in elke aflevering, er zou zijn, zoals, deze gejuich en fluitjes en alles. Dus hier maak je je entree in deze aflevering van “Married… Met Kinderen.”
(SOUNDBITE of TV SHOW, “MARRIED… Met kinderen”)
(gelach)
APPLEGATE: (als Kelly Bundy) ik moet aan het werk. Hoe heb ik een dag verloren?
(gelach)
APPLEGATE: (als Kelly Bundy) ik moet magnesia hebben.,
(SOUNDBITE OF,””)
APPLEGATE: (als Kelly Bundy) wat deed Gilligan toen hij magnesia had?
(SOUNDBITE OF , “”)
APPLEGATE: (als Kelly Bundy) Oh, my God. Ik weet het niet meer. Gadzooks (ph), ik verlies mijn korte termijn herinneringen.
(gelach)
GROSS: ik weet zeker dat gadzooks een woord is dat je vaak zegt.
(gelach)
APPLEGATE: Gadzooks.
GROSS: dus hoe was het om een entree te maken met zo ‘ n geschreeuw en getoeter? En hoeveel daarvan was echt, en hoeveel daarvan was een soort teken dat knipperde naar het publiek in de studio?
APPLEGATE: Oh, no, no, no., Er waren geen tekenen. Dit was allemaal echt. In feite moesten we ze meestal zeggen te stoppen, omdat het te lang zou duren, voor een van onze ingangen, voor Eddie ‘ s, voor de mijne. En we zouden-het zou eigenlijk beginnen om de timing van de scènes te verpesten.
dus we zouden eigenlijk het publiek moeten vragen om het af te koelen. We hadden geen lachspoor, niets van dat alles. Dit was allemaal zoals die 200 mensen op een sportevenement. Weet je, ik probeerde het uit te schakelen, want als ik dat had gespeeld, zou het een heel ander spel zijn., Maar ik moest in mijn scène blijven en mijn werk doen, mijn werk doen. En hopelijk stoppen ze op een bepaald moment zodat ik mijn eerste zin kan zeggen.
GROSS: dus de serie werd in zijn tijd als zeer ranzig beschouwd.
APPLEGATE: het is zo tam vergeleken met wat er nu is.
GROSS: Oh, ik weet het. Ik weet het. Ik weet het. Maar er was druk van rechts dat dit een soort anti-familieshow was die te sexualiseerd was. Er was een briefschrijvingscampagne. Hoeveel aandacht heb je daaraan besteed?
APPLEGATE: geen. Het maakte ons populairder.,
GROSS: maakte het meer controversieel en edgy lijken.
APPLEGATE: Ja. We stuurden elk jaar een fruitmand naar Terry Rakolta.
GROSS: wie begon de campagne voor het schrijven van brieven.
APPLEGATE: God bless her because thank you, we hadden een geweldige run vanwege dat.
GROSS: dus je bent op een bepaalde manier in de showbusiness geboren. Je moeder was actrice en zangeres. Ze zong backup op Leonard Cohen ‘ s eerste album. Ik vond dat interessant.
APPLEGATE: dat deed ze.
bruto: Ja. Vertel eens wat over haar carrière.,APPLEGATE: haar carrière begon in New York. Ze zat vele jaren in een groep genaamd The Bitter End Singers in de jaren ’60, begin jaren’ 60. en toen maakte ze een heel mooi album genaamd “You ‘ve Come This Way Before” in de late jaren ‘ 60. Dit was rond de tijd dat ze mijn vader ontmoette. En toen ze-ze was in LA toen op dat moment en bleef hier en daar handelen. Maar toen kreeg ze een baby, en ze was alleen.
GROSS: dat was jij. Die baby was jij.
APPLEGATE: dat was ik. Die baby was ik. Ik ben de enige., Ik bedoel, ik heb een broer en zus via mijn vader en zijn vorige vrouw. Maar ze was alleen. Zo begon ik het te doen: ze kon zich geen kinderopvang veroorloven. Dus ik zou uiteindelijk gaan op Audities met haar of gaan – ze was onderdeel van een toneelschrijver groep. En ik zou eindigen – ze zou gewoon – ze zouden me in de toneelstukken zetten omdat ze niemand kon vinden om naar me te kijken. En dat is waar het allemaal gebeurde.
bruto: u was op het scherm toen u 3 maanden en 5 maanden oud was. Wat waren de rollen, en speelde je het kind van je moeder?,
APPLEGATE: noemden ze ze rollen? Ja, ik speelde het kind van mijn moeder. Dat is het juist. Dat was ik…
GROSS: is het een baby walk-on?
APPLEGATE: Ja, Het was-nee, ik speelde-het was met mijn moeder. Ze was op “Days of Our Lives” als een of twee afleveringen of zoiets, en dat personage kreeg een baby. En gelukkig kreeg ze een baby. En toen deed ze een Playtex verpleegster reclame, maar ze kreeg een baby. Dus het was perfect. En het is echt grappig, want ze is als-ze spuugt minder en heeft minder benzine. En dat is wat mijn moeder zei.
(gelach)
bruto: dit is verse lucht., En als je net bij ons komt, mijn gast is Christina Applegate, die beroemd werd als tiener voor haar hoofdrol als de dochter in “Married… Met kinderen ” en vele rollen later. Ze is nu de hoofdrol in de Netflix-serie “Dead To Me” die net is vernieuwd voor een tweede seizoen. We zijn zo terug. Dit is frisse lucht.
(SOUNDBITE of MUSIC)
GROSS: dit is verse lucht. En als je net bij ons komt, mijn gast is Christina Applegate. Ze sterren met Linda Cardellini in de Netflix-serie “Dead To Me,” die net is vernieuwd voor een tweede seizoen., Het hele seizoen 1 is aan het streamen.naast films en TV deed je ook een Broadway revival van Sweet Charity.”De muziek in die show is zo goed.
APPLEGATE: is het niet de beste? Oh, mijn God.
bruto: Ja. En je moest eigenlijk auditie doen voor de componist, Cy Coleman. Hoe was dat?(gelach) rust in vrede, Cy Coleman. Maar nu kan ik praten over hoe het was (gelach). Het was echt moeilijk. Het auditieproces was echt iets anders. Weet je, Ik ben een enorme Fosse fanaat. “Sweet Charity” was een van mijn favoriete films., “All That Jazz” staat in mijn top vijf aller tijden. Ik bedoel, dit was alsof mijn droom uitkwam.maar ik ging naar New York om auditie te doen. En ik was daar voor-ik bedoel, het voelde als 10 uur. En het was waarschijnlijk 10 uur zangauditie en toen, je weet wel, alle scènes die ik moest doen en toen het dansen. En ik was daar urenlang. Maar blijkbaar, aan het eind van de dag, nadat de auditie voorbij was, en – Barry Weissler kwam in de dressing – Barry en Fran kwamen binnen en zeiden, kun je ons een jaar geven? En ik zat daar. En ik zei, kun je me een minuutje geven?,
Ik bedoel, ik was als doorweekt in het zweet. En ik wilde gaan om de ervaring te hebben van een auditie in New York. Ik wist niet eens of ik echt de verbintenis had willen maken om dit op dat moment te doen. Ik wilde dat gewoon ervaren. Dus ik had even nodig. En toen kreeg ik het telefoontje dat Cy niet overtuigd was van mijn zingen, wat ik hem niet kwalijk neem. Dat is niet mijn sterkste kant. Hij wilde nog een werksessie in Los Angeles met mij, en het was echt, echt uitdagend.,
De manier waarop ze werken – en niet iedereen in New York, maar de manier waarop ze tegen je praten is niet pluizig zoals ze doen in Hollywood. Hij was hard voor me, echt hard voor me, en ik dacht dat ik ging, zoals, barstte in tranen vele malen tijdens die werksessie. Het was echt, echt moeilijk.
en ik stapte terug in de auto, en ik belde hen, en ik zei, Kijk. Ik wil het niet eens doen, want als ze gaan zijn, zoals, zoals, je weet wel – en ze zeiden, nou, Cy Coleman heeft net gebeld, en hij denkt volledig, zoals, dat je magisch bent, en je hebt de baan. Wat zei ik?, Hoe is dat gebeurd? Ik dacht dat hij me haatte. Het was zo eng. Maar het was geweldig om bij hem te zijn, deze man die al deze ongelooflijke muziek schreef.
GROSS: je zei dat hij hard voor je was. Wat deed hij dat zo moeilijk leek?
APPLEGATE: beweeg uw arm niet meer. Doe het niet zo. Waarom zing je het zo? Begin opnieuw. Begin – zoals, echt wat je denkt dat zou gebeuren in die-in een werksessie-zoals, letterlijk, zoals, de ingenue volledig, zoals, verbaal misbruikt. Maar ik denk dat hij gewoon zo was., Weet je, Hij was gewoon een zeer sterke man met – hij wist wat hij wilde.
niemand is, zoals, wazig in de Broadway wereld, Weet je? Het is een zware baan, en ze moeten ervoor zorgen dat je het goed doet. Dus, Weet je, toen we daar aankwamen, was het geweldig – ik bedoel, ongelooflijk. Het repetitieproces was gewoon zo leuk en zo gevuld met zoveel vreugde voor mij. Maar ze kunnen hard voor je zijn.
GROSS: nou, laten we je horen zingen van de cast opname.
APPLEGATE: Oh, boy.
GROSS: Dit is “If My Friends Could See Me Now, “met zo’ n geweldige tekst van Dorothy Fields., Hier is mijn gast Christina Applegate.
(SOUNDBITE of SONG, “IF THEY COULD SEE ME NOW”)
APPLEGATE: If they could see me now, that little gang of mine, I ‘ M eating fancy chow and drinking fancy wine. Ik wil dat die zwervers zien wat voor beste, eersteklas maatjes ik aantrek. Alles wat ik kan zeggen is, wowee (ph), kijk waar ik ben. Vanavond landde ik-pow-right in een pot jam. Wat een valstrik. Heilige koe. Ze zouden het nooit geloven als mijn vrienden me nu konden zien.
GROSS: dat is Christina Applegate van de revival van “Sweet Charity” opgenomen in 2005., Hou je gewoon van Dorothy Fields ‘ teksten?
GROSS: dus je bent kritisch geweest in tweets over President Trump, en je hebt – je hebt gekregen veel haat tweets als gevolg. En sommige mensen zeggen, zoals, Waarom doen beroemdheden, zoals, afwegen met politieke meningen als deze? Zoals, Weet je, wat Weet je? En wat geeft jou het recht? En dat heb je gehad…
APPLEGATE: en toch kijk je op hun Twitter, en ze doen hetzelfde. Wat geeft jou het recht?
GROSS: Ja, precies, wat was…
APPLEGATE: u werkt in een bank.
bruto: dat was…,
APPLEGATE: Waar heb je het over, man?
GROSS: een van de dingen waarvoor je bekritiseerd werd is dat je het niet snapt. En ik denk dat wat je niet kreeg is, hoe is het echt om een werkende Amerikaan te zijn? En je twitterde terug, Ik groeide op in een gewelddadig huis. Nu maak ik het openbaar. Durf niet te zeggen dat ik het niet begrijp. Durf niet te zeggen dat ik de strijd niet begrijp. We leefden van voedselbonnen. Durf niet te zeggen dat ik het niet weet.
APPLEGATE: God, Ik was zo boos die dag.
bruto: Ja. Het was net je personage…,
APPLEGATE: ik was in een pissige bui – bad Christina.
GROSS: maar wat is dit over een gewelddadige thuis?
APPLEGATE: Ik wil daar niet op ingaan, maar Ik zal zeggen dat ik uit mijn verleden kom – mijn verleden is niet anders, en waarschijnlijk ook veel donkerder, dan die van veel mensen. en ik ga niet veel donkerder zeggen dan die van de meeste mensen. Ik zeg dat ik in dezelfde lijn heb geleefd als sommige van de horrorverhalen die je daar hoort, en ik heb het beleefd. Ik heb het gezien. Ik heb het meegemaakt., Dus ik voel me niet beledigd als mensen denken dat ik een zilveren lepel in mijn mond heb gehad en dat ik de donkere kant van het leven niet heb gezien.
bruto: Ja.
APPLEGATE: en weet je wat? En als ik dat niet had gedaan, dan Weet ik niet of ik Jen zo had kunnen spelen. Zo denk ik er dus over.
bruto: goed. Christina Applegate, bedankt dat je met ons wilde praten.
APPLEGATE: Dank u.GROSS: mijn interview met Christina Applegate werd opgenomen in juni., Ze is genomineerd voor een Emmy in de categorie Outstanding Lead Actress in a Comedy Series voor haar prestaties in de Netflix-serie “Dead To Me.”
(SOUNDBITE OF SACKVILLE ALL STARS'”JOHN HARDY ‘ s WIFE”)
GROSS: Our series of interviews with Emmy nominees continues through Labor Day. Als u wilt inhalen op FRESH AIR interviews die je gemist in de serie met Bill Hader, John Mulaney, Phoebe Waller-Bridge, Ben Stiller, Patricia Arquette, Ava DuVernay en Michael K. Williams, bekijk dan onze podcast. Je zult veel frisse lucht interviews vinden.,
(SOUNDBITE OF SACKVILLE ALL STARS’ “JOHN HARDY ‘ s WIFE”)
GROSS: FRESH AIR ‘ S executive producer is Danny Miller. Onze interviews en recensies worden geproduceerd en bewerkt door Amy Salit, Phyllis Myers, Sam Briger, Lauren Kenzel, Ann Marie Baldonado, Therese Madden, Mooj Zadie, Thea Chaloner, Seth Kelley en Joel Wolfram. Ik ben Terry Gross.
(SOUNDBITE OF SACKVILLE ALL STARS’ “JOHN HARDY ‘ s WIFE”)
Copyright © 2019 NPR. Alle rechten voorbehouden. Bezoek onze website gebruiksvoorwaarden en machtigingen pagina ‘ s op www.npr.org voor meer informatie.,
NPR-transcripten worden op een spoeddeadline gemaakt door Verb8tm, Inc., een NPR-contractant, en geproduceerd met behulp van een eigen transcriptieproces ontwikkeld met NPR. Deze tekst is mogelijk niet in definitieve vorm en kan in de toekomst worden bijgewerkt of herzien. Nauwkeurigheid en beschikbaarheid kunnen variëren. Het gezaghebbende record van NPR ‘ s programmering is de audio-opname.
Leave a Reply