minden, a CDPAP programban részt vevő személy NY-ben él. Ezért mindannyian nagyon ismerjük a közös szlenget. De abban az esetben, ha meg akarta tesztelni tudását, ezt az útmutatót 40 népszerű NY szleng kifejezések.
Bevezetés A New York-i kultúrába és köznyelvbe
New York City az Egyesült Államok legsűrűbben lakott városi területe, mintegy 8,5 millió lakossal, és ezeknek az embereknek a nagy száma, majdnem egyharmada, más országokból érkező bevándorlók.,
ennek eredményeként New York City kifejlesztette saját egyedi nyelvét, amelyet erősen befolyásolt a város nyelvi és kulturális sokszínűsége a hip-hop kultúrával kombinálva.
A New York-i szlengre erősen hat a hip-hop kultúra, a Bronxban kezdődött művészeti mozgalom, amely egyesíti az afrikai, Latin és karibi kulturális hatásokat.
bár a legtöbb ember csak a hip-hop zenét ismeri, gyökerei ennél sokkal mélyebben futnak, saját művészi ízét, nyelvét és életmódját idézik elő.,
ha NYC-ben él, nehéz lehet igazán megértenie és szinkronizálnia a New York-i éjszakai élet árnyalatait anélkül, hogy megértené a szokásokat, a stílust és a dialektust, amelyet a helyiek kommunikálnak. Az emberek szerte a világon csodálják és másolják a New York-i szlenget.
tehát az alábbiakban felsoroltuk a legnépszerűbb szavakat, amelyeket minden nap használnak az utcán, éjszakai klubokban, és leginkább a város minden részén. Ez elég ahhoz, hogy elkezdhesd a NYC szlenget:
40 szleng szavak New Yorkból
1) Grill (v.,)- ítélkező vagy dühös módon bámulni valakit; hosszú ideig nézni egy másik személyt
pl. ” az apja egész idő alatt ott voltam.”
2) gyerek / fiú ( n.) – egy gondoskodó kifejezés, amelyet egy közeli barátra utalnak
pl. ” Hé gyerek, akarsz lógni?”
” fiam, nyugodj meg.
3) valódi beszélgetés (phr.)- a hallgató figyelmének felkeltésére használt kifejezés, hogy figyelmeztesse őket arra a gondolatra, hogy a következő téma komoly
pl. “valódi beszélgetés, nem vagyok jó azzal, ami köztünk történt a múlt héten.”
4) Guap/Cake / Cheese (n.,)- három különböző szó, amelyeket mind a pénzre utaltak; egyszerűen fogalmazva, ezek a szavak mindegyike felhasználható a “pénz”szó közvetlen helyettesítésére
pl.” Wow, ez a munka biztosan sok tortát keres, mi?”
” Hé kölyök, kölcsönkérhetek egy kis guap-ot ma estére?”
“Ez valami őrült sajt, tesó.”
5) Mad (adj.) – nagyon; egy szó, amely hangsúlyozza az azt követő szót; az “őrült” szó bárhol használható, ahol a “nagyon” szó használható.
pl. ” Ez őrült jó, tesó!”
6) Frontin” (ger.,)- úgy tenni, mintha az ember jobb lenne, mint ő valójában, leggyakrabban annak érdekében, hogy lenyűgözze vagy sokkolja más embereket
pl. “Ne légy frontin’, mindannyian tudjuk, hogy nincs meg a torta, hogy fizessen érte.”
7) Dead-ass (adj.) – ahhoz, hogy teljesen komolyan valami
pl. ” halott vagyok-ass tesó, nem tudtam, hogy ezt fogja tenni.”
8) ostor (n.) – drága, szép vagy egyébként vonzó autó vagy jármű
pl. – ” Dang, ez az ostor csodálatos, tesó!”
pl. (1) ” Whoa, ez a ruha szoros, lány!”
(2) ” még mindig dühös amiatt, amit tegnap mondtál neki.,”
pl. ” az a hely vízmosó volt, tesó.”
11) Ratchet (adj.) – olyan nő leírására használt szó, akinek rossz erkölcsi kódexe és rossz normái vannak a férfiak, az életmód stb.tekintetében. (eredetileg a “nyomorult” szó félreértéséből származik)
pl. ” Ez a gettó lány azt hiszi, hogy hűvös,de valójában csak racsnis.”
12) tégla (adj.) – nagyon hideg; fagyasztás
pl. “az időjárás tégla ma este, akkor őrült lenne, hogy menjen oda!”
13) a város (n.) – Manhattan; New York City nagyobb területén Manhattant “városnak”nevezik.
pl., “Hé, hallottam, hogy van egy nagyszerű új klub a városban. Akarsz menni?”
14) Schmear (n.) – rövidebb, tömörebb módja annak, hogy azt mondjam:”sok krémsajt”
pl. ” mindig megkapom a reggeli bagelt schmearral, ugye?”
15) Pie (n.) – pizza; rendszeres cukrászsütemény
pl. “annyira éhes vagyok, hogy most egy egész pitét tudnék enni, ember.”
16) Schvitz (v. / n.) – verejték; izzadás (ez egy zsidó szó, amelyet szinte minden New York-i használ)
pl. ” ember, őrült voltam schvitzing a séta itt, olyan meleg van ott!”
17),)- a lépcsők közvetlenül egy lakóház előtt helyezkednek el a városban
pl. ” néha szeretek csak kint ülni a lépcsőn, és nézni, ahogy a világ megy.”
18) Schtupp (v.) – szexelni valakivel; paráználkodni
pl. ” ember, ez az a fajta lány, akit szeretnék schtupp.”
19) buta (adj.) – tényleg; nagyon; használt hangsúly
pl. ” az étel hülye volt jó, ember, Én teljesen visszamenni.”
20) Gotham (n.) – New York egészére utal (ez egyfajta vicc a NYC-ről, mivel Gotham A Batman képregény franchise korrupt városa)
pl., “Nos, itt Gothamben a bűnözés nem éppen ritka.”
21) szomjas (adj.) – lenni vagy kétségbeesettnek lenni és/vagy vágyakozni valamitől vagy valakitől
pl. ” Ne légy olyan szomjas, hogy uralkodnod kell magadon, tesó.”
22) Thirstbucket (n.) – olyan kifejezés, amelyet egy olyan személynek adnak, aki nagyon kétségbeesetten viselkedik
pl. ” ember, soha nem fogod megkapni a lányt, ha továbbra is ilyen thirstbucket vagy!
23) Spaz (v.) – fizikailag vagy verbálisan agresszívvá válni; haragudni valakire (és cselekedni a haragra)
pl. ” tegnap este későn jöttem haza, és teljesen rám köpött, ember.,”
24) vigye oda (phr.)- “ott” harc van; ez a kifejezés rövidítése annak, hogy valakivel harcba kerül, vagy azzal fenyeget, hogy harcol egy másik személlyel.
pl. ” elviszem oda, ha folyton piszkálsz, tesó!”
25) Bodega (n.) – egy kis üzlet, üzlet vagy piac, ahol a helyiek megy vásárolni az összes lényeges, beleértve az élelmiszer-ipari termékek (termék, snack, stb .. ), sampon és egyéb öngondoskodó termékek, reggeli kávé vagy energiaital, és még több hasonló termék.
pl. ” elfogyott a kenyér, reggel el kell mennem a bodegába, hogy újratelepítsem.,”
26) Yooz (n.) – a szleng többes számú “te”; használt akár önálló kifejezés vagy megelőző szó “srácok” egy mondatban (mint a “ti srácok”)
E. G. “hol yooz megy ma este?”
27) Cop (v.) – vásárlás; vásárlás (“cop” lehet használni, mint egy szinonimája ezeket a szavakat)
pl. ” Hé ember, megyek zsaru néhány pite a hely a sarokban, akarsz valamit?”
28) Buggin’ (v.) – őrültnek lenni; kiborulni; problémákat és érveket okozni, ahol korábban nem volt
pl. “miért buggin’, tesó? Csak néhány dollárt kértem kölcsön.”
29) Ice (n.,)- ékszerek (kifejezetten drága ékszerek gyémántokkal, aranygal vagy más költséges anyagokkal)
pl. ” nézd meg ezt az új jeget, amelyet a boo kaptam nekem!”
30) ütés (adj.) – valami őrült, megdöbbentő vagy más szokatlan leírására szolgál; a “ütés” általában valami rosszat ír le, bár bizonyos esetekben pozitív értelemben is használható.
pl. “tesó, ez a dal pofon, kapcsold ki, jó?”
31) Wylin’ / Wildin’ (V.) – to be out of control or crazy
pl., “Ő volt wildin’ tegnap este, amikor azt mondta, hogy ki, ez volt ütés, tesó”
32) Crusty (adj.) – bruttó; tisztátalan; olyan kifejezés, amely leírja egy személy vagy dolog, hogy piszkos
E. g. “ez a ropogós srác a bárban folyamatosan kér a számom, így kellett adni neki egy hamis helyett.”
33) Snuff (v.) – ütni; ütni
pl. “ha ő tartja wylin’ rám kell tubák neki az arcát.”
34) B (n.) – endearment kifejezésként használják, amikor egy baráthoz vagy közeli ismerőshöz beszélnek
pl. ” hogy megy, B?”
35),) – , hogy az egyik helyről a másikra, ahogy azt jelenti, kimerültség, kiábrándultság, az utazás; utal, hogy a frusztráció bele egy ilyen hosszú útra a város (sőt, még egy rövid utazás, hogy egy ember tényleg nem akar)
E. g. “Jajj, elfelejtettem a telefon a kocsiban, most meg kell mennem vissza a parkolóba, hogy értem.”
36) sus (adj.) – a “gyanús” és a “gyanús” szavak rövidített változata; arra utal, hogy egy személy vagy dolog nem megbízható.
pl. ” az új szomszédom sus, tesó, egy kicsit sem bízom benne.”
37) Lit (adj.,)- nagyon jó; csodálatos; hihetetlen
pl. ” ez a párt annyira világít, ember!”
38) Boss/Sis (n.) – a férfi és a női változat; egyszerű kifejezések, amelyeket egy férfira (főnökre) vagy nőre (sis-re) utalnak, függetlenül a társadalomban betöltött pozíciótól vagy bármely más tényezőtől.
pl. “Hé főnök, készen állsz még menni, vagy mi?””Van egy csomó dolog, hogy készítsen ott, hugi.”
Leave a Reply