olen joskus kysyi hämmästyneenä, miksi olen valinnut oppia portugalin sijaan sen lähellä – ja enemmän päällekäyvä – suhteellinen, espanja. Toisin kuin Espanjaa, Portugalia ei juuri koskaan opeteta vieraana kielenä englanninkielisten maiden kouluissa. Siihen on tarttunut vain pieni määrä aikuisopiskelijoita, joista suurin osa näyttää jo opiskelleen espanjaa. Hyväksymmekö sen? Ei! Ei! Ei!, Tämä on sooooooo väärin 😉 espanja voi olla suuri, mutta tässä on kymmenen syytä, miksi opettelen portugali ensin, miksi sinun pitäisi liian….ja miksi Espanja voi odottaa.
1. Portugali on yksi puhutuimmista kielistä maailmassa, jonka haluat isoksi, lihavaksi, laajasti puhutuksi kieleksi. On arvioitu 200-210 miljoonaa kaiuttimet portugalin, joka asettaa tukevasti maailman top kymmenen kieliä. Euroopassa on tosin vain noin 10 miljoonaa puhujaa,joten selviämme siitä nopeasti. Brasiliassa on kuitenkin 200 plus miljoonaa puhujaa, mikä vie hieman kauemmin., Numerot viittaavat siihen, utility mutta ongelma on, kun portugali on suuri espanjalainen on yli kaksi kertaa suurempi (400 miljoonaa äidinkielenään ja laskenta). Mmmm. Olet varmaan arvannut, ettei sydämeni ollut oikeasti numeropelissä. Olen Walesin ja Baskin ystävä. Yhtä kaikki, jos koolla on merkitystä sinulle, unohda ne, suhteellinen (mutta jostain syystä enemmän suosittu) tiddlers saksa (112 miljoonaa euroa) ja ranskan (118 miljoonaa euroa) ja aloittaa portugalin!
2. Portugalin diaspora: Little Portugal ja pasteis da Nata London on elinvoimainen Portugalilainen yhteisö., Kuulin kielen ensimmäisen kerran asuessani lähellä Lontoon ”pientä Portugalia”, portugalinkielisten siirtolaisten keskittymistä Lontoon Stockwellin kaupunginosaan. Olin pian notkui paikallisia portugalilaisia kahviloita, lukeminen, ihmisiä katsomassa ja yrittää rajoittaa minun saanti tuplaespressoa ja herkullisesta bolo d’arroz (eräänlainen sieni pulla erehdyttävästi nimeltään ”riisi kakku”) tai pasteis da nata (rikas vaniljakastike tortut). Lontoossa on o dia de Portugal-Messut (Portugal Day, 10. kesäkuuta) ja useita portugalilaisia sanomalehtiä.,
– olemme vakuuttuneita siitä, että omistaja on Englannin kannattaja? Kahvila ”Little Portugal”, Stockwell vuoden 2010 FIFA World Cup (Lontoo) (kuva (c) Howtogetfluent.com)
Se ei ole vain Lontoossa. Euroopassa portugalinkielisiä asuu joukoittain monissa Euroopan maissa, kuten Saksassa ja Luxemburgissa. Bostonissa, Uuden-Englannin osavaltioissa, Kaliforniassa on suuria yhteisöjä (vaikka Espanja on tietenkin paljon yleisempää Yhdysvalloissa)., Yhteisöjä on myös Kanadassa, useissa Australian kaupungeissa ja useissa Latinalaisen Amerikan maissa Brasilian lisäksi (Argentiina, Chile). Missä olet, siellä on hyvä mahdollisuus voit löytää portugalin kaiuttimet perustuu lähellä sinua ja laittaa kieltä käyttää välittömästi.
Ennen me mennä syy 3, älä unohda liittyä Howtogetfluent Sähköposti Club ja saada ”Selville miten päästä sujuvasti”, vapaa, viikon video-kurssi siitä, miten päästä pois vankka alkaa opetella portugalin (tai muulla kielellä). Ilmoittaudu laatikkoon!
3. Brasilia!,
suurin portugali-speaking maa on houkutteleva kuva rytmi ja väri, sen laaja rannat, sademetsät, eksoottisia kasveja ja luontoa, elinvoimainen kulttuuri, musiikki, tanssi ja jalkapallo ja sen kauniita ihmisiä. Amazonin ja uhkaa sademetsiä, Oscar Niemeyer on modernistinen pääkaupunki Brasília; ikonin kuvia Rio de Janeiro liian: Kristus vapahtaja, sokeritoppa vuori, Copacabana ja Ipanema….Minun ei tarvitse myydä sitä sinulle., Minun ensimmäinen vierailu Rio oli hyvin mieleenpainuva, vaikka downtown Rio, kaikki sen ihmeellinen nähtävyyksiä, oli enemmän vaihtelevia kuin olin odottanut, ja mauton, ylihintainen hotellit, epäterveellistä ruokaa, huono pilvenpiirtäjiä, hämmästyttävän laiminlyöty monumentteja ja saastunut lahdet. Se tuntui Barcelonan ja Moskovan väliseltä ristiltä, jota ympäröivät no-go-slummit, jotka ovat Brasilian kuvan kääntöpuoli ulkomailla.
ensimmäinen kerta kohteessa São Paulo…(vain leikkiä) (kuva (c) Howtogetfluent.com)
Syylät ja kaikki, ei ole epäilystäkään, että tämä maa on koukuttava., Sain bugin enemmän toisella matkallani (Huom.oli toinen matka). Ehkä odotukseni olivat alhaisemmat. Aamulenkki Copacabana Beachin varrella tuntui taianomaiselta kotiinpaluulta. Oli hienoa tavata pari kaveria, jotka olin tavannut Riossa ensimmäisellä aika-ajokierroksella. Kaikki tuntuvat olevan yhtä mieltä: juuri brasilialaiset tekevät siitä erityisen. Tavata-ups ja talo pysyy kautta Couchsurfing.com edellyttäen edelleen, pääruoka ja se auttoi, että minun portugali oli edennyt erittäin huono yksinkertaisesti huono., Tämä on valtava, monipuolinen ja nopeasti kehittyvä maa, ja, jos haluat, todellinen asia, et pääse kovin pitkälle ilman kieltä.
Brasília. Suuri modernin arkkitehtuurin ystäville….niin kauan kuin he ajavat autoa (kuva (c) Howtogetfluent.com)
4. Portugali? Espanja ei Portugali, Mutta jos Portugali, Brasilialainen Ei Eurooppalainen. Brasilia on hip, Portugali Ei. Sitä mieltä olen kieltenopiskelun trendeistä ja ennakkoluuloista, ainakin Internetin linguarati – sivustolla. Kävin itse vasta lokakuussa 2013., Tiesin joitakin historia: Age of Discovery, Englanti ja Portugali kuin vanha liittolaisia (Sopimuksen Windsor, 1386 ja edelleen voimassa), Salazar on oikeistolainen diktatuuri, samanlainen Francon Espanjassa. Siellä oli portti viiniä ja fado musiikkia ja kuvia Lissabonista, sininen meri ja taivas, murskaamiseen rakennuksia, pelkkä hill-puolella kaduilla kaikki raitiovaunut, vaiheet ja kahviloita valuu päälle mukulakivikatuja., Kun sain siellä rakastin topografia, arkkitehtuurin erilaisia ja ne raitiovaunut; kömpelö leikkisyyttä ja Torre de Belém lurching ulos vesillä Joen Tejo, että Jeróminos luostari haudat Camões ja Vasco de Gama.
Ding, ding! Kaikki kyytiin….portugaliksi. Rakeinen hämärä Lissabonissa (kuva (c) Howtogetfluent.,com)
olen myös vieraillut Coimbrassa, pohjoisempana sen historiallinen ja kukoistava yliopiston kanssa sen kuuluisa opiskelija taloja ja jatkoin pohjoiseen Porto, joka roiskuu alas jyrkkää oikealla rannalla Douro-joen, joki kesti korkeus majesteettinen siltoja yli satama lodges Vila Nova de Gaia. Seuraava listallani on kaksi kaupunkia kaukana pohjoisessa: Bragan Historiallinen uskonnollinen keskus, keskiaikainen pääkaupunki ja eurooppalainen ”kulttuuripääkaupunki 2012”, Guimarães., Myös: Sintra (rannikolla Lissabonin lähellä), sen tuhlaavainen, multi-värinen Palácio de Pena ja sitten Rooman kaupunki Evora, aurinko-paistettu, etelä-Alentejon alueella. Joten iso kiitos Brasiliaan mutta, jos olet yrittää valita espanjan ja portugalin, älä alennus kaikki, että Portugali on tarjota, varsinkin jos olet perustuu Euroopassa.
5. Maantieteellinen ulottuvuus. Tervetuloa Lusofoniaan. Laajempi portugalinkielinen kulttuurialue on ”Lusofone” – maailma. Sana tulee ”Lusitaniasta”, Rooman provinssista, joka käsitti suurimman osan nykyistä Portugalia ja joitakin sen naapuriosia Espanjasta., Lusitaniassa asui Lusitanialaisia. Nykyiset portugalilaiset pitävät heitä esi-isinään. Brasilian ensimmäisiä siirtomaita kutsuttiin jopa Nova Lusitâniaksi. On olemassa Portugalinkielisten alueiden viidellä mantereella: Euroopassa, Etelä-Amerikassa, Afrikassa (Kap Verde, Guinea-Bissau São Tomé ja Príncipe, Angola, Mosambik) Aasia (Macao (Kiina) – Goa, Daman ja Diu (Intia); kuusi jos lasketaan Itä-Timorissa, koska osa Australaasian. Se on maantieteellinen ja kulttuurinen tavoittaa et vain saa Espanjan, vaikka sen niemimaa ja Etelä-Amerikan linnoituksia., Jos haluat matkustaa ympäri maailmaa omalla kielelläsi, älä rajoita itseäsi Espanjalla.
reach espanjan. Olemmeko vaikuttuneita? Não! (kuva (c) Howtogetfluent.com)
Ennen me mennä syy 6, älä unohda liittyä Howtogetfluent Sähköposti Club ja ”selvittää, miten saada sujuvasti”, vapaa, viikon video-kurssi siitä, miten päästä pois vankka alkaa opetella portugalin (tai muulla kielellä). Ilmoittaudu laatikkoon!
6. Fonologinen ihastus tai ” Shchshch!, Tässä tulevat Atlantin wannabe slaavit”? Ennen kuin tiesin, että kyseessä on eurooppalainen Portugali, outo kieli, jota kuulin Etelä-Lontoossa, sai minut hämmentymään, mutta kiinnostumaan siitä. Ei vain kaikki sanat, näytti juosta yhdessä, mutta se näytti olevan katkelmia jotain Slaavilaista, jos Romantiikkaa ominaisuudet. Se on kaikki ne ”s” ja ”z” äänet, erityisesti Euroopan portugaliksi. Sitten on nenän äänet. ”M” lopussa sana kuulostaa ”ng” in ”sung”, niin että bem (hyvä, hyvin) lausutaan ”baing”., Toistaiseksi bem, mutta Portugalilla on ahee, õe ja kolme ”nasalisoitua diftongia”. Ahee on vähän niin kuin piirakan ”eli”, mutta kuonon kautta: äiti, leipiä. Õe muistuttaa ”Hei” in ”paise”: lessons. On nasalisoitu versio” ow ”in” how ”tai”crowd”., Brasiliassa, erityisesti, voidaan niiden avulla hän saa lausutaan loisteliaasti pitkänomainen, liioiteltu ja ilmeikäs tapa, ei vain lyhyitä sanoja, kuten tärkeä vähän ei (ole), mutta lopussa satoja helppo muistaa sanoja, joilla on vastineita ”-seen” englanniksi tai ranskaksi ja ”-ción” espanjaksi (comunição, relação, imaginação). Joten, jos et halua uhrata hyvää viiniä ja säätä, mutta haluat ottaa yhteyttä sisäiseen Slaaviisi, Espanja ei vain leikkaa sitä. Sinun täytyy oppia Portugalia. Ei enää Pohjois – Euroopan protestanttisia reservejä minulle, haluan uusia ääniä! Hei!
7., Suurta mutta vähän tunnettua kirjallisuutta. Paulo Coelho syrjään, kuinka monta kirjailijaa portugaliksi voit nimetä? ”Portugali Päivä” on 10. kesäkuuta, koska se on päivä, vuonna 1580 kuolema kansallisen kirjallisuuden kuvaketta Luís de Camões (s. c. 1524). Hän ei ole läheskään niin tunnettu Anglofonimaailmassa kuin espanjalainen vastineensa Cervantes. Camões on runo Lusiads Os Lusiadas on kansalliseepos. Camõesia on verrattu danteen, Virgiliin ja Shakespeareen. Zola oli sanoi harkita Eça de Queirós (1845-1900) kuin suurempi kuin Flaubert, mutta joista kaksi oli kuullut?, On merkittäviä kirjailijoita, kuten Queiros’ suuri kilpailija, Camilo Ferreira Botelho Castelo-Branco (1825-1890), yksikään, jonka teoksia on käännetty englanti. Portugalilla on suuri mutta Anglofonisesta näkökulmasta aliarvostettu kirjallisuus.
Ja ajattelin, Chico Buarque oli muusikko….portugalilaisissa kirjaimissa (image (C) Howtogetfluent) on paljon opittavaa.,com)
Jotkut portugalilaiset kirjailijat ovat paremmin tiedossa meille, niin suuri Lissabonin kahdelle, Fernando Pessoa (1888-1935), joka kirjoitti eri tyylejä eri nimillä. José Saramango sai Nobelin palkinnon vuonna 1998. Modernismin Jorge Amado (1912-2001) on yksi eniten käännetty ja kansainvälisesti tunnettu Brasilian tekijät. Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908) oli ainutlaatuinen tyyli ja on usein pidetään suurin Brasilialainen kirjailija ja yksi maailman suurista kirjailijoista. Carlos Drummond de Andrade (1902-1987) on yleisesti pidetty maan kärkirunoilijana., Portugalilaiset kirjeet eivät ole vain Portugalin ja Brasilian asia. Camões-palkinto on portugalinkielisten kirjeiden korkein palkinto. Koska se oli ensimmäinen myönnettiin vuonna 1989 on ollut neljä voittajaa muualta: José Craveirinha (1922-2003) Mosambikista, Artur Carlos Maurício Pestana dos Santos (nimimerkillä Pepetela) (b. 1941) alkaen Angola, Arménio Vieira (b. 1941) Kap Verde (2009) ja Mia Couto (2013) taas Mosambikista. On paljon löydettävää eri puolilta maailmaa. Liitytään taisteluun!
8., Suuri, hyvin tunnettu (ja ei niin tunnettu) musiikki portugalin kielen kirjallisuus voi olla löytöretki oppija, mutta maailmankuulu musiikin tyylilajit language saattaa hyvinkin olla jonkin verran oppijoiden prime motivaatio päästä se. Se saattaa olla fado (tarkoittaa” kohtaloa”), Portugalin kuuluisa lyyrinen ilmaus surullisesta mutta arvokkaasta erosta. Se saattaa olla samba, synonyymi maailmanlaajuisesti paitsi Rion karnevaaleille myös koko Brasilialle., Se voi olla toinen tunnettu lajityyppejä, jotka syntyivät samba: jazz-vaikutteita bossa nova, samba funk, sambass (samba + rumpu ja basso), Música Popular Brasileira. Mutta odota … on muutakin! Aluksi kieli tarjoaa oppijalle täyden valikoiman johdannaisempia, päävirtatarjontaa. Jos et fancy Brasilian hip hop ja rap, voit aloittaa populistinen portugalin laulajia tai…erm, sertanejo, h-h-h-valtava Brasiliassa, se on eräänlainen Brasilian ”maa” musiikki…., 🙂 Jos olet vielä luet seuraavat näitä ehdotuksia, miten noin monet muut eksoottiset tyylejä rytmi ja tanssi liittyy karnevaali Brasiliassa yli Rio: afoxé ja axé Bahia alueella (koillis-Brasilia), maracatú vuonna Pernambuco (edelleen pohjoiseen ja edelleen itään), carimbo ja lambada elokuu Pará pohjoisessa? Laajemmassa Lusophoniassa on runsaasti vaihtelua, ja alkuperäiskielten musiikki on osa sekoitusta. Kap Verden kansallinen tyyli on bluesmainen morna, jota lauletaan usein Kap Verden kreolissa. Angolassa semba on edelleen elinvoimainen., Se oli esiaste Brasilian samba ja muut Angolan tyylejä, kuten kizomba ja kuduro. Mosambikissa Chopit ovat kuuluisia perinteisestä musiikistaan, omalla kielellään. Marrabenta on kaupunkifuusio, jonka sanoitukset ovat paikallisilla kielillä ja portugaliksi. Portugalilaisella maailmalla on jopa oma instrumenttivalikoimansa. Fadoa säestää usein vain erottuva Portugalilainen kitara. Mieli tökkii joissakin brasilialaisissa laitteissa, kuten yksihenkisessä berimbaussa, jossa on kuivunut kurpitsa äänikammiona., Minun täytyy antaa portugalilaiselle säkkipillille (gaita) mensh ja toivoa ennen pitkää, että saan itsekin iskun.
Mukava välineitä, kaverit! Opiskelijoiden kanssa Lissabonissa, portugalin kitarat (kuva (c) Howtogetfluent.com)
Olipa haluat ymmärtää paljon-rakastettu suosikkeja sisältä tai kosketa jalat jotain täysin uutta, portugali on kieli sinulle!
9. Vaikeinta ensin?, Olen kuullut sekä portugalin ja Brasilian että espanjan puhujat eivät ymmärrä heidän kieltään, vaikka he voivat tehdä tunne espanjaa. Miksi? Ne vaikeat portugalilaiset äänet (KS. yllä) eivät auta. Portugalilla on enemmän vokaaleja ja vokaaliyhdistelmiä kuin espanjalla. Jännittämättömässä vokaalit Euroopan portugalin voidaan tuskin ilmaisi ollenkaan, mukaan lukien lopussa sanat (joka näyttää tehdä erottaa sanat virtaus ääni vaikeampaa aloittelija). On olemassa erilaisia supistuksia, jotka voivat estää varhaista ymmärtämistä., Niinpä espanjalainen” en la escuela ”(koulussa) on portugaliksi ” na escola ”ja tämä kuulostaa enemmänkin”nascolalta”. Kieliopissa on muitakin kompleksisuuksia. Portugalin verbissä on kireämpiä taivutuksia kuin missään muussa romaanisessa kielessä. Harvinainen ominaisuus on ”mesoclisis”, saattamisesta object pronominit loppuun verbi varsi ennen tulevaa tai ehdollinen loppuja, esimerkiksi ”vendê-la-iam rápidamente” (”he olisi myydä se (fem.) nopeasti”; puhekielessä: ”vendiam-na rápidamente”., Useimmat nämä monimutkaiset ominaisuudet ovat läsnä Manner-portugalin ja Brasilian portugalin koulutettu eliitti, vaikka siellä on vahva taipumus kohti uudelleenjärjestelyn ja yksinkertaistamisen alempana Brasilian sosiaalinen mittakaavassa. Jotkut sanoisivat, että aloita helpommalla kielellä. Mutta minä en koskaan kävele portin läpi, jos siellä on aita, jota voidaan skaalata. Epävarma hyökkääjä minussa sanoo ”todista itsesi ensin oikealla asialla”. En halua pelästyttää sinua. Aita ei ole vieläkään liian korkea., Portugalin, kuten espanjan, on ”helpoin” – luokkaan yhdysvaltojen ulkoministeriön Foreign Service Institute laajuus vaikeus. Bargain hunter minussa panee tämän merkille ja sanoo:”this way round sounds like two for the price of one”. Toimiiko kumpikaan näistä näkökulmista sinullekin?
10. Ollakseni erilainen….ja kukistaa röyhkeä snoop Baskimaassa ja Catalunyassa!….. On totta, että tykkään erottua espanjalaisten oppijoiden joukosta. Portugalinkieliset vaikuttavat varmasti imarrelluilta, kun heille kertoo oppivansa heidän kieltään, eikä osaa espanjaa., Se voittaa olla vain yksi niistä kauheista matkailijoista, jotka regales Lusophones kanssa ropy Espanja ja toivoo parasta. Voittaako tällainen törkeä käytös vain puhumisen kovempaa englanniksi? Sitten on henkilökohtainen näkemykseni Espanjasta ihmisenä, joka on vaistomaisesti myötämielinen minoritisoiduille kielille. Baskin kielen oppijan, kuten minkä tahansa muunkin kielenopiskelijan, on joskus ponnisteltava enemmän saadakseen julkisuutta. Ison, huonon ”keisarillisen” kielen puhuminen tuskin auttaa. Se on ongelma, jota minulla ei ole. En puhu Kastiliaa. Loppu., Ette puhu baskia, vaikka asutte Donostiassa kahdenkymmenen vuoden ajan. Haluatko sanoa jotain? Miten olisi tämä: olen regale sinulle minun ropy Portugali tai … Puhun sinulle kovempaa englanniksi. Valinta on sinun. Vale? 😉
Tämä sivusto ylläpitää ehdotonta puolueettomuutta espanjan kielen politiikka (kuva (c) Howtogetfluent.com)
– Ei, en sano sinun täytyy ostaa minun näkemyksiä minoritised kielen alalla 🙂 mutta en ota selvää oman syistä, oman kielen valinta….,se auttaa sinua jatkamaan eteenpäin. Se on portugalilaista minulle. Ainakin ensinnäkin. Myönnän, että se ei ole koskaan ”joko … tai”. Ei minulle tai kielirakastajalle. Kuiskaa hiljaa, mutta tunnen Espanjan viehätystä. Se saa vain odottaa. Jos olet alkaen portugali (tai jos todella paljon mieluummin espanja), se olisi hienoa, jos kertoisit syyt vuonna kommentit osiosta.,
Päivitys: jos et fancy alkaneet oppia portugalin (tai vie sen edelleen) osana online-study group, check out my tarkistaa 90 päivän Add1Challenge täällä. Olen tehnyt kolme Add1Challenges ja erittäin suositella sitä. Sovellukset aukeavat yleensä kuukausittain. Seuraa linkkiä minun arvostelu.
Leave a Reply