door Robby
Als u hier nieuw bent, lees dit dan eerst.
ik heb de inspiratie tot het schrijven van het engels zin compilatie van een kerel met de naam Guillermo, en hier is het commentaar dat hij op mijn blog een tijdje terug:
in principe Dus hij wil om te leren nuttig engelse uitdrukkingen worden gebruikt om het huis te beschrijven gewone alledaagse concepten zoals eten, spelen, opruimen, naar bed gaan en anderen.,
en nu ik er over nadenk, vrijwel alle Engelse zinnen die ik op deze blog heb gepubliceerd, richten zich op je sociale leven, zoals de Small talk-zinnen of je professionele leven, zoals deze branchespecifieke zinnen.
daarom heb ik besloten om een aantal handige Engelse zinnen samen te stellen die je thuis kunt gebruiken als je met je eigen soort spreekt om je Engels te verbeteren – net als Guillermo doet – of als er andere Engels sprekende kinderen in de buurt zijn.,nu we het er toch over hebben, op basis van mijn eigen ervaring kan ik u vertellen dat uw Engels vrij geavanceerd is, maar dat u nog steeds moeite hebt om met kleine kinderen te spreken in eenvoudige taal ❗
Ik herinner me nog heel goed hoe ik al die jaren geleden naar Ierland kwam en mijn dochters naar de plaatselijke school gingen.
ik bevond me in dezelfde situatie toen ik hen moest helpen met hun huiswerk of met andere kinderen moest spreken op verjaardagsfeestjes, bijvoorbeeld, en ik realiseerde me dat mijn engels een eenvoudige fraseologie miste die moedertaalsprekers gebruiken in dagelijkse situaties thuis!,
dus, zonder verder oponthoud, laten we beginnen met een lijst van veelgebruikte eenvoudige Engelse uitdrukkingen die je thuis kunt gebruiken! 😉
karweitjes
Put the bins (British); take out the trash (American) – zo vertel je je kind (of je partner) om de prullenbak (American) of een prullenbak (British) buiten te zetten en deze de volgende dag op straat te laten staan voor het ophalen: “Can you take out the trash tonight?”
kunt u de afwas doen? – wil je iemand vragen om de vuile vaat en bestek te wassen?, Dit is de juiste uitdrukking om te gebruiken in een dergelijke situatie!
doe de was-dit is een Engelse uitdrukking die het proces beschrijft van vuile kleren in de wasmachine: “Can you do the wasserij please? Ik doe de afwas vanavond.”
ruim je kamer op – als je wilt dat je kind zijn kamer organiseert, zeg je het als volgt: “zou je je kamer kunnen opruimen, alsjeblieft?”
Clean it up-nogal een vanzelfsprekende zin, maar nog steeds veel buitenlanders kunnen het mis hebben!, Dus eigenlijk als je verwijst naar het opruimen van iets – vooral als er een lekkage van water of een andere vloeistof – dit is hoe je het zegt: “Jonny, je kleine zusje net gemorst haar drankje, kun je het opruimen?”
Maak het bed op-deze uitdrukking is handig voor u wanneer u uw kind vraagt om zijn bed presentabel te maken door de deken recht te trekken en het te bedekken met een beddeksel: “lieverd, kunt u uw bed opmaken voordat we vertrekken?,”
Get dressed – een andere zeer eenvoudige maar nuttige Engelse zin die vaak in het huis gebruikt wordt: “Honey, I think it’ s time to get dressed-we have to go in an hour!”
laat de hond uit – heb je een puppy voor je kind? Nou, ik denk dat je ze eraan moet herinneren om hem elke dag uit te laten door iets te zeggen in de trant van: “heb je de hond al uitgelaten? Het wordt laat!”
heb je de deur op slot gedaan?, – dit is echt een vanzelfsprekende zin, maar zoals u misschien al weet, velen van ons, buitenlanders, vinden het moeilijk om de eenvoudigste dingen in het Engels te zeggen vanwege verschillende vloeiendheidsproblemen!
leren
Wanneer moet u huiswerk maken? – dit is iets wat je aan je kind zou vragen om de deadline voor een specifiek huiswerk te controleren. Natuurlijk, als ze reageren met iets als: “Nou, het moet morgen…”, zou je hen vertellen om te beginnen met het onmiddellijk!
je moet klaar zijn voor school in … minuten!, – nog een simpele zin, maar ik weet maar al te goed dat we soms moeite hebben om heel simpele dingen te zeggen. Specifiek, het is de “klaar te zijn voor” deel dat je de grootste aandacht moet besteden aan, dus zorg ervoor om het te herhalen en onthouden het goed!
u bent een week buiten school – de collocatie “buiten school” kan een ander probleemgebied zijn voor u als buitenlandse engelsspreker, dus zorg ervoor dat u het uit het hoofd leert. En hier is een praktische toepassing van deze zin: “is het niet geweldig Jenny je hoeft niet vroeg op te staan in de ochtend? Je bent een week van school!,”
eten
wat eten we? – zo stel je de vraag. Zie je, het ding is dat in het echte leven we soms de neiging om over te denken dergelijke eenvoudige zaken en uiteindelijk kunnen we het verkeerd: “wat heb je gemaakt… eh … koken … als een diner … eh … voor het diner…” dus, zorg ervoor dat de eenvoudige zin “Wat is voor het diner onthouden?”en je zult nooit meer die ongemakkelijke momenten hebben!
wie kookt er vanavond?, – als u en uw echtgenoot zijn het delen van de kooktaak, dit is de vraag die u aan uw betere helft om uit te vinden wie kookt vanavond.
Zet de ketel op! – laat me je er nog eens aan herinneren dat je als buitenlander misschien de neiging hebt om heel eenvoudige zaken te overdenken, en de simpele vraag om de ketel op te zetten (ofwel een echte metalen ketel of de elektrische – het beschrijft beide types!) kunnen bepaalde moeilijkheden opleveren omdat u waarschijnlijk het hele proces wilt beschrijven: “kunt u alstublieft water in de ketel gieten en deze aanzetten?,”Onnodig te zeggen, hoe meer woorden je zegt, hoe groter het risico dat je gaat om iets verkeerd te krijgen, dus onthoud de eenvoudige zin” zet de ketel op!”en gebruik het!
neem nog een paar hapjes! – dit is iets wat je je kind zou vertellen als ze heel weinig te eten hebben gehad: “alsjeblieft Harry, neem nog een paar hapjes en Dan ben je vrij om te gaan!”
speel
sluit je ogen en tel tot tien! – dat zeg je tegen je kinderen als je verstoppertje speelt.
wilt u meeliften?, laten we zeggen dat je dochter het leuk vindt als je met haar op je rug door het huis rent. Nou, raad eens? Het heet “piggyback “in het Engels, en hier is hoe je de activiteit voorstellen aan uw kind:” wil je een piggyback rit?”
doe rustig aan met hem – haar) – stel je voor dat twee kinderen Spelen en één van hen wordt een beetje fysiek met de andere. Het is niet echt een vechtsituatie, maar je bent nog steeds een beetje bezorgd dat iemand gewond zou kunnen raken-dus dit is hoe je het kind vertelt om een beetje te kalmeren en niet zo agressief te zijn.
dat is mijn jongen (meisje)!, – dit is hoe u uw kind te prijzen voor het hebben gedaan van een geweldig werk of goede resultaten in sommige sport spel hebben getoond.
vaak, u kunt het! – weet u niet zeker hoe u uw kind kunt aanmoedigen tijdens een wedstrijd? Nou, leer deze zin en gebruik het!
je hebt me weer verslagen! – en dit is wat je zou zeggen als je kind je in een spel heeft verslagen. Nou, we weten allemaal maar al te goed dat we soms toestaan dat onze kinderen om ons te verslaan om ze een goed gevoel over zichzelf, dus deze zin zal zeker van pas komen voor u in dergelijke situaties.
Hebbes!, zit je achter je kinderen aan alsof je de Grote Boze Wolf bent? Of misschien speel je verstoppertje? Dan is dit de typische uitroep die u kunt gebruiken wanneer vangen of iemand vinden.
slapen
Het is tijd om uw tanden te poetsen! – is het te laat en is het tijd voor de kinderen om zich klaar te maken voor het bed? Deze zin wordt meestal gebruikt om hen te vertellen om naar de badkamer te gaan en te beginnen met het poetsen van hun tanden.
laat me je instoppen!, – “instoppen “is het proces van het plaatsen van de deken randen tussen het lichaam van het kind en het bed dus” wikkelen ” hen strak en ervoor te zorgen dat ze zich veilig en gezond voelen. En zo vertel je je kind dat je het gaat doen: “laat me je instoppen!”
Slaap lekker! – gewoon een andere versie van “Slaap lekker!”
inslapen – “inslapen” betekent langer slapen dan gewoonlijk, meestal wordt verstaan dat je slaapt tot je wakker wordt zonder een alarm., Laten we zeggen dat je kind de volgende ochtend niet vroeg op hoeft te staan, dus dit is wat je zou kunnen zeggen: “schat, je kunt morgen uitslapen, de school is een paar dagen vrij vanwege het slechte weer!”
tijd om op te staan! – je dochter of zoon zal je haten om dit te zeggen, maar welke andere optie heb je? Als ze moeten opstaan voor school of een reis, het moet gewoon gezegd worden!
Rise and shine! – dit is een Engelse idiomatische uitdrukking, en je gebruikt het als je iemand wakker maakt in de ochtend. De Betekenis van deze zin is ” word wakker en voel je geweldig!”
goed geslapen?, – en zo stel je de vraag “heb je goed geslapen?”in conversational English. In principe laat je de eerste twee woorden vallen en maak je het korter.
zorgwekkend
bent u warm genoeg? – dit is wat mijn oma me altijd vroeg, en het is iets wat je ook aan je kind kunt vragen als je een beetje bezorgd bent of ze gepast gekleed zijn.
bent u gewond?, – als uw kind, of iemand anders, in nood lijkt en u wilt er zeker van zijn dat ze zichzelf niet verwond hebben, is dit de juiste vraag om te stellen.
Waar bent u gewond? – deze vraag betekent “welk lichaamsdeel doet pijn?”
waar raakte je gewond? – en deze vraag betekent ” Waar was je toen je gewond raakte?”
Scolding
wees aardig voor je (moeder, zus, enz.)- als je getuige bent van een kind dat zich een beetje ongepast gedraagt tegenover iemand, is dit de opmerking die je misschien wilt gebruiken.,
waar zijn uw manieren? – stel je voor dat je tienerzoon boeren of inderdaad scheten laat aan de eettafel, bijvoorbeeld. Dit soort gedrag zou een reactie verdienen als: “waar zijn je manieren?”
doe dat niet, het is niet leuk! – dit is wat je meestal zegt tegen kleine kinderen als je niet wilt dat ze iets doen dat niet sociaal aanvaardbaar is.
Hoe durf je zo tegen me te spreken?! – als uw kind u verbaal beledigt, kunt u geen andere optie hebben dan zoiets te zeggen., Ja, we moeten kalm blijven bij alle gelegenheden, maar soms verliezen we ook onze koelte, dus deze zin zal van pas komen in dergelijke situaties.
Orders
schiet op! dit is een eenvoudige manier om iemand te vertellen om het sneller te doen.
maak je klaar! – “get ready” is een typische Engelse collocatie en wordt gebruikt om de andere persoon aan te sporen zich voor iets klaar te maken. Het is eenvoudig genoeg, maar nog steeds de moeite waard om te leren, omdat sommigen van ons het moeilijk vinden om het juiste werkwoord te gebruiken met het woord “klaar.,”
complimenten
hoewel je niet moet overdrijven met complimenten, is een compliment in de juiste gelegenheid prima.
goed gedaan! je kunt dit aan je kind vertellen als hij een goed cijfer haalt of iets laat gaan.
u doet dit goed! – terwijl uw kind een nieuwe taak uitvoert.
Wow! Dat is een enorme sprong voorwaarts!, – wanneer uw kind veel verbeterde in een klas of in een taak
* * *
nu, dit is duidelijk nauwelijks krassen de oppervlakte als het gaat om Engels gebruikt rond het huis en met kinderen, maar ik hoop dat u deze zin-lijst handig vindt!
Regards,
Robby 🙂
PS bent u serieus over uw gesproken Engels verbetering? Bekijk mijn Engels harmonie systeem hier!
PS bent u serieus over uw gesproken Engels verbetering? Bekijk hier het Engels Harmony systeem!,
Leave a Reply