wanneer mensen aan Taiwan denken, vragen ze vaak welke taal Daar wordt gesproken. Degenen die weinig weten over Taiwan zullen aannemen dat mensen in Taiwan “Taiwanees” spreken (is logisch omdat mensen uit Engeland Engels spreken en mensen uit Spanje Spaans spreken.) Degenen die meer weten over Taiwan zullen denken dat mensen Mandarijn/Chinees spreken (is logisch als mensen uit Amerika spreken Engels en mensen uit Mexico spreken Spaans., hoewel mensen in Taiwan nu voornamelijk Mandarijn spreken vanwege overheidsbeleid en onderwijs, is er sinds de jaren 2000 een toename van de belangstelling voor het behoud en de verspreiding van de moedertaal van Taiwan, waaronder de Taiwanese Hokkien: in juni 2017 keurde Taiwan de Indigenous Languages Development Act goed, die officieel de talen van de 16 erkende inheemse stammen van het land als nationale talen aanstelde. Dit was een actie ter bevordering en verdere inspanningen om de diverse aboriginal culturen van de natie te beschermen en overgangsjustitie voor inheemse volkeren te vergemakkelijken.,
In December 2018 nam Taiwan de National Languages Development Act aan, om gelijke bescherming te bieden aan alle nationale talen en het recht van burgers te garanderen om deze te gebruiken bij de toegang tot openbare diensten. Volgens de wet, “nationale talen” verwijst naar de moedertaal van lokale etnische groepen, zoals Hakka; Holo, ook wel Taiwanese; inheemse talen, evenals Taiwan Gebarentaal.,de telling van Taiwan 2010 toont aan dat de meerderheid van de Taiwanese bevolking nog steeds Taiwanees spreekt, naast Mandarijn.de telling van Taiwan 2010 toont aan dat de meerderheid van de Taiwanese bevolking nog steeds Taiwanees spreekt, naast Mandarijn.
dus, wat is Taiwan precies? Hoe zit het met Hokkien of Southern Min? Hier is een duidelijke en eenvoudige uitleg van de geweldige podcast, beet-Size Taiwanees:
Taiwanees (Tâi-gí,臺語) verwijst naar de taal die wordt gesproken door een grote meerderheid (ongeveer 70%) van de bevolking op het eiland Taiwan., Terwijl Mandarijn Chinees is de officiële taal van Taiwan, Taiwanees heeft onlangs verworven nationale Taalstatus samen met Hakka, gevolgd door 16 aboriginal talen. Dit biedt toegang tot openbare diensten in deze talen, voorziet in financiering voor radio-uitzendingen, televisieprogramma ‘ s, films en mediapublicaties, en biedt extra middelen voor keuzecursussen in het lager en middelbaar onderwijs.
in de Engelstalige media wordt naar Taiwanees vaak verwezen als Hokkien of Southern Min., Hoewel deze termen vaak door elkaar worden gebruikt, verwijzen ze technisch naar verschillende niveaus binnen een taalkundige stamboom. in het bijzonder verwijst Taiwanees naar een groep Hokkien-varianten die samen met de geschiedenis, de maatschappij en de omgeving van het eiland door de eeuwen heen gemengd en geëvolueerd zijn, waaronder invloeden uit het Japans. Andere varianten van Hokkien gevonden in Singapore, Maleisië, de Filippijnen, en Indonesië hebben ook onafhankelijk ontwikkeld volgens hun geschiedenis en hebben geabsorbeerd woordenschat uit naburige talen.,
Southern Min is een bredere categorie die naast Hokkien ook Teochew en Hainanese omvat. Southern Min, op zijn beurt, behoort tot de bredere groep van Min, dat is een van de grote zeven taalgroepen van de Sinitische talen (de andere zijn Mandarijn, Yue, Hakka, Wu, Gan, Xiang). Als een ruwe vergelijking, verschillen tussen deze zeven groepen zijn groter dan die voor de Romaanse talen. Zelfs binnen de min language group kunnen sprekers van talen van verschillende branches elkaar moeilijk begrijpen.,
**We zullen verder verwijzen naar de Taiwanese taal als “Taigi” voor gebruiksgemak en duidelijkheid, maar dit is niet verkeerd dat Taigi op geen enkele manier de “echte Taiwanese taal” is.”
Waarom spreken Taiwanezen Hokkien?voorafgaand aan de Japanse Keizerlijke heerschappij over Taiwan in 1895, reisden veel mensen uit Zuid-China en verbleven in Taiwan. Deze mensen spraken de talen van hun respectievelijke dorpen, die voornamelijk Hokkien en Hakka waren. Dit betekent dat de meeste mensen van de Han etniciteit meestal deze talen spraken., Echter, door het ontbreken van een formele overheid of organisaties om ze te promoten, zijn de geschreven vorm van deze talen niet gestandaardiseerd of wijdverspreid.