100 YEARS AGO
Thursday, May 2, 1918
Japan 1943: ‘Admiral Isoroku Yamamoto dies a gallant death in action’
Het lawaai wekte de meester van het huis en de onwelkome bezoeker bedreigde hem met een kort zwaard en de gebruikelijke zin: “uw geld of uw leven!de veertienjarige Otsuru, de oudste dochter van het huis, die in de kamer ernaast sliep, liep naar de overvaller en deed een beroep op hem om haar vader te redden en in plaats daarvan zelfmoord te plegen.ze smeekte zo zielig dat de schurk werd bewogen door het liefdevolle en moedige kleine meisje, en verliet het huis zonder verder het gezin te molesteren, met ¥30 die Naito hem gaf.,de overvaller werd maandagochtend gearresteerd toen hij de kersenbloemen in Arakawa bekeek.
75 JAAR GELEDEN
zaterdag 22 Mei, 1943
Admiraal Yamamoto sterft galant in actie
Admiraal Isoroku Yamamoto, commander-in-chief van de Gecombineerde Vloot, stierven een heldhaftige dood in een vliegtuig tijdens een gevecht met de vijand, terwijl persoonlijk de leiding van de algemene strategische acties op de eerste lijn in April, het was onthuld in een bekendmaking uitgegeven door de Keizerlijke hoofdkwartier op vrijdag.,”Zijne Majesteit de keizer, toen hij hoorde dat admiraal Yamamoto in een gevaarlijke toestand verkeerde, benoemde hem genadig tot lid van de hoge Oorlogsraad van maarschalken en vloot admiraals en gaf hem een speciale keizerlijke gunst met de Grand Order of the Chrysanthenum en First Class Order of the Golden Kite,” zei minister van Marine Shigetaro Shimada.sinds het uitbreken van de oorlog heeft de late vloot-admiraal persoonlijk operaties geleid in het midden van de felste gevechten, waardoor het moreel van de officieren en mannen onder hem werd verhoogd., Zijn einde is een logisch gevolg van zijn inspirerende praktijk om in het heetst van de strijd te gaan. Hij werd gedood tijdens een luchtgevecht met de vijand op de voorste linie. Elk lid van de gecombineerde vloot na het horen van het verslag van zijn heldhaftige dood werd verplaatst naar elke vezel van zijn wezen en zwoer dat de vijand duur betalen voor de dood van deze grote commandant.,”we zijn diep gepijnigd over de dood van admiraal Yamamoto vooral in een gedenkwaardige fase van de oorlog zoals nu, wanneer onze zeer nationale fortuinen moeten worden beslist, maar de Keizerlijke Marine blijft absoluut onaangeroerd door zijn overlijden. Onder de verheven deugden van Zijne Keizerlijke Majesteit, is haar strijdmoreel alleen verhoogd door het heldhaftige voorbeeld van een van haar leiders en haar vastberadenheid om de vijand te verslaan alleen maar versterkt. De Keizerlijke Marine belooft nu verdubbelde inspanningen om te voldoen aan de Augustus verwachting van Zijne Keizerlijke Majesteit.,
50 jaar geleden
donderdag 9 mei 1968
Mysterious disease blame on mine
een mysterieuze botziekte die de prefectuur Toyama heeft getroffen is toe te schrijven aan industrieel afval van de Kamioka-mijn van Mitsui Mining en smelting Co., heeft het Ministerie van Volksgezondheid en welzijn vandaag aangekondigd.de aankondiging betekende dat de regering een “oordeel” had bereikt over een vierjarig geschil over de oorzaak van een vreemde endemische ziekte die bekend staat als de Itai-Itai (ouch-ouch) ziekte.,
het ministerie identificeerde de chemische stof die verantwoordelijk is voor de ziekte als cadmium, gevonden in de afvoer van de Mitsui-mijnbouw en de cadmiummijn van de smelterij in Kamioka in de prefectuur Toyama op de bovenloop van de rivier de Jintsu.de ziekte, die al 20 jaar bekend is, treft mensen, vooral vrouwen, in de stroomafwaarts gelegen stad Fuchu en omstreken in Nei-gun, de prefectuur Toyama. Tussen de 100 en 200 personen worden verondersteld te zijn gestorven aan de verraderlijke ziekte die langzaam de botten van de slachtoffers broos maakt.,
de chronische ziekte ontwikkelt zich vermoedelijk over een periode van 30 jaar of langer.
Dit was het eerste geval van een dergelijk volksgezondheidsincident waarbij een zwaar metaal officieel als “publiek gevaar” werd bestempeld.”
nadat de natuurlijke aanwezigheid van een miminaal cadmiumgehalte in een bodem of water is afgetrokken, kan het abnormaal grote cadmiumgehalte dat overblijft “alleen worden toegeschreven aan de drainage van de Kamioka-mijn”, aldus het ministerie.,het feit dat de Mijn al lange tijd compensatie betaalt aan de landbouwers in de lagere vallei van de rivier voor schade aan de gewassen als gevolg van de drainage werd als “aanvullend bewijs beschouwd.”
25 jaar geleden
Sunday, May 16, 1993
the J. League is born! Eerste wedstrijd start
De professionele voetbalcompetitie van Japan barstte zaterdagavond in het Nationale Stadion van Tokio als de J., De competitie werd geopend met een korte maar oogverblindende ceremonie gevolgd door de openingswedstrijd tussen de Yokohama Marinos en Verdy Kawasaki.de aankondiging van de Team lineups kondigde de start van de ¥100 miljoen ceremonie, en de” de verjaardag van de J. League ” verscheen op een groot scherm.te midden van een vlaag van skypiercing lasers speelde Michiya Haruhata, gitarist van de Japanse rockband Tube, “Born To Win” en “J’ S Theme,” the J. League ‘ S theme song.
enorme vlaggen van alle 10 J. League clubs en de competitie zelf werden doorgegeven over de menigte vanaf de top van de tribunes.
J., League voorzitter Saburo Kawabuchi verklaarde de competitie open: “gesteund door vele fans die houden van sport, de J. League nu zijn eerste stap vandaag. Op 15 mei verklaar ik de start van de J. League.”
De Marinos en Verdy spelers renden het veld op om de oorverdovende gejuich van een full-house publiek van 59.626. De Marinos edged Verdy in de openingswedstrijd 2-1.de Nederlandse manager van Japan, Hans Ooft, woonde de ceremonie bij en keek naar de wedstrijd met zijn familie. Ooft zei met een glimlach, ” Ik ben slechts een van de toeschouwers vandaag.,”
in deze functie duiken we in het 120-jarige archief van de Japan Times om een selectie van verhalen uit het verleden te presenteren. De editie van deze maand werd gebundeld met de hulp van Kayla Sturdevant. Het volledige archief van de Japan Times is nu digitaal te koop. Voor meer details, zie jtimes.jp/de.
in een tijd van zowel verkeerde informatie als te veel informatie is kwaliteitsjournalistiek belangrijker dan ooit.door u in te schrijven, kunt u ons helpen het verhaal goed te krijgen.,
schrijf u NU in
FOTO GALLERY (KLIK om TE VERGROTEN)
SLEUTELWOORDEN
de tweede WERELDOORLOG, J., Competitie, voetbal, Tweede Wereldoorlog, Toyama, Itai-Itai ziekte, Isoroku Yamamoto
Leave a Reply