TERRY GROSS, HOST:
Ez friss levegő. Terry Gross vagyok. Emmy-hét a friss levegőn, interjúkkal az idei Emmy-jelöltek néhányával. Christina Applegate-t kiemelkedő vezető színésznőként jelölték ki egy komédia sorozatban a “Dead To Me” Netflix sorozatban nyújtott teljesítményéért.”16 éves volt, amikor híres lett Kelly Bundy szerepéről,a “Nős” sitcom lányáról… Gyerekekkel., Más tévéműsorokban is szerepelt, és Will Ferrell-lel szerepelt a “The Legend of Ron Burgundy” című vígjátékban.”
az emberek mögött a jelenlegi sorozat “Dead To Me” leírni, mint egy traumedy (ph), vígjáték-dráma, amely foglalkozik a trauma és a bűntudat. Applegate játszik Jen, egy gyászoló özvegy, aki két gyermeket nevel. A férje nemrég meghalt egy autóbalesetben. Dühből fejezi ki bánatát, mint a nyitó jelenetben, amikor egy jó szándékú szomszéd kopogtat Jane ajtaján, felajánlva egy edényt, amelyet jennek és gyermekeinek készített.,
(SOUNDBITE of TV SHOW,”DEAD TO ME”)
SUZY NAKAMURA: (as Karen) tehát csak 300-ra melegítjük, és hagyjuk 35 percig.
CHRISTINA APPLEGATE: (mint Jen Harding) köszönöm, Karen. Tényleg nem kell…
NAKAMURA: (mint Karen) ez az én veszi Mexikói lasagna.
APPLEGATE: (mint Jen Harding) nagy.
NAKAMURA: (mint Karen) ez semmi. Csak nem akarjuk, hogy azt hidd, egyedül vagy. Jeff és én itt vagyunk, ha beszélni akarsz.
APPLEGATE: (mint Jen Harding) köszönöm.
NAKAMURA: (mint Karen) nem tudom elképzelni, hogy min mész keresztül.,
APPLEGATE: (mint Jen Harding) Nos, ez olyan, mintha Jeff elütötte egy autó, és hirtelen meghalt, erőszakosan – így.
(soundbite of ARCHIVED BROADCAST)
GROSS: Jen elindul egy gyász támogató csoportba, ahol Judy barátja, Linda Cardellini játssza, aki elmagyarázza, hogy ott van, mert vőlegénye szívrohamban halt meg. De semmi sem olyan, mint amilyennek látszik a sorozatban, amely tele van meglepő cselekménycsavarásokkal és karakter kinyilatkoztatásokkal. Az 1. évad egésze streaming a Netflix-en. Christina Applegate, Üdv a friss levegőn.
APPLEGATE: Nagyon köszönöm.,
bruttó: nagyon nehéz beszélni a sorozat történetéről, mert olyan sok kinyilatkoztatás van, olyan sok meglepő fordulat, hogy szinte bármit mondhatok, egy spoiler.
APPLEGATE: Igen.
GROSS: amit biztosan mondhatunk, az az, hogy a két főszereplő, a tiéd és Linda Cardellini karakterei egyaránt bánattal foglalkoznak. És mit gondoltál arról az ötletről, hogy komikusan bánj a bánattal?
APPLEGATE: Nos, ahogy Liz mindig mondja…
GROSS: ő a sorozat alkotója.
APPLEGATE: Igen, ő a “halott nekem.,”Mindig van-az életed legsötétebb részében, megpróbálod megtalálni a humort az életben, mert szükséged van némi nyugalomra. És úgy gondolom, hogy az írásmód nem vicc. Az emberek csak próbálnak egy percet távol tartani a fájdalomtól, amit éreznek.
és imádom azt a gondolatot, hogy ez a bánat annyira rendetlen és váratlan, és unapologetikus, különösen Jen karakterem számára, aki a világon nem mindenféle gondolatból működik. Csak túl akarja élni. A víz felett akarja tartani a fejét, és ebben nagy szégyen van., Szégyen, hogy nem állítod meg a bánatodat, amikor mindenki azt akarja, hogy állítsd le a bánatodat.
úgy értem, ott voltam. Volt olyan időszakom az életemben, ami hihetetlenül fájdalmas volt, és más emberek szemében nem úgy kezeltem,ahogy kellett volna. És ez nagyon nehéz, mert nem tudod, hogyan kell másképp kezelni, hanem ahogy érzel.
GROSS: gyászolt egy személyért, amikor ezen ment keresztül,vagy valami más elvesztése?,
APPLEGATE: elvesztettem az embereket, és tudod, voltak egészségügyi problémáim, meg ilyesmi, nagyjából egy időben, néhány évvel ezelőtt. Tehát ez egy nagyon, nagyon sötét idő volt, tehát nagyon kapcsolódtam ehhez, amikor megkaptam a forgatókönyvet. És ez nem olyasmi, amit igazán ki kellett húznom. Csak ott él. A lényed rostjaiban, a szellemedben és a lelkedben él. Ott marad.
GROSS: Ön egészségügyi okokból, testi okok miatt említette a gyászolást. Szerintem legalább részben a kettős mastectomiára utal.
APPLEGATE: Nos, igen., Ez egy nagyon trükkös idő volt.
bruttó: igen. Ez 2008-ban volt.
APPLEGATE: Igen.
bruttó: tehát feltehetek néhány kérdést erről? Ez rendben van? Nyilvános voltál…
APPLEGATE: biztos.
bruttó: …Erről. Sok nő megy keresztül ezen, és szerintem hasznos hallani, ahogy az emberek beszélnek róla. Nincs ebben semmi szégyen.
APPLEGATE: nincs benne semmi szégyen, de van az az érzés, ami ott van, és azt hiszem, ez az egyik oka annak, hogy azt akartam, hogy a show-ban legyen.
bruttó: igen. Ezt még nem említettük. Benne van a műsorban.,
APPLEGATE: Igen, nos, ez a show.
GROSS: és egy kicsit mélyebben megismerjük, de ez az egyik dolog, ami valamilyen módon megzavarta a karaktered és a most elhunyt férje közötti intim kapcsolatokat. Szóval a te ötleted volt, hogy ezt betedd a műsorba?
APPLEGATE: Igen, és azt hiszem, szépen betették oda -, hogy nem volt valami, amit harped. Valami olyasmi volt, amit Jen, mint, nagyon flippantóan megemlít, hogy-tudod, mint, először el akarja utasítani., De aztán jön Episode 9, amikor beszél a fájdalom is, azt hiszem, fontos volt, hogy a nők, akik mentek keresztül ezt hallani, mert oly gyakran, azt mondják, mint – tudod, az emberek folyamatosan azt mondják nekem, jól, tudod mit? A lényeg az, hogy megmentetted az életed, és ez, de Istenem, ember, amikor ezen mész keresztül, ezek a reakciók nagyon zavaróak, mert senki sem érti igazán, hogyan érzel valójában.,
és úgy gondolom, hogy abban az időben rossz szolgálatot tettem magamnak oly módon, hogy bajnok voltam érte, és nem voltam igazán őszinte a saját magammal, hogy hogyan éreztem magam, és azt hiszem, ezért akartam ezt megélni, és hagyni, hogy a nők, akik átmentek rajta, tudják, hogy Jen szavaival mindannyian undorítónak érezzük magunkat.
GROSS: igen, szóval mik voltak azok a dolgok, amiket úgy éreztél, hogy nem vagy teljesen őszinte, mert példakép akartál lenni?,
APPLEGATE: példakép akartam lenni, de én is próbáltam felemelni magam , tudod, és megtagadni magamtól ezeket az érzéseket, mert ezek az érzések ott voltak. Sok év telt el számomra, így sokkal jobban hozzászoktam az életemhez, a testemhez, tudod? De ez egy amputáció, és fizikailag és érzelmileg is olyan sok mindenen mész keresztül, amikor elveszíted egy részed, különösen egy részed, ami meghatározza, hogy nő vagy, és minden más dolog. És ez ad-tudod, csecsemőket etet meg minden. Sok oka van annak, hogy ez egy nagyon személyes műtét.
bruttó: igen., Tehát mellrákja volt az egyik mellében, de aztán megkapta a genetikai tesztet. Anyádnak is mellrákja volt. Túlélte, és te is…
APPLEGATE: Igen.
bruttó: …Megvan a teszt, a genetikai teszt, és megállapította, hogy Ön pozitív a BRCA1 génre, amely a gén, amelyről úgy gondolják, hogy kapcsolódik az emlőrákhoz. És ezért döntöttél így…
APPLEGATE: Igen, és ovarium.
bruttó: Ó, nem tudtam a petefészekről. Valóban?
APPLEGATE: Igen. Anyámnak mellrákja és petefészekrákja is volt…
bruttó: OH.
APPLEGATE:…Ő BRCA., Az unokatesóm a petefészekrákműtétem után hunyt el. BRCA volt. Az biztos, hogy van egy nyakkendő a két dolog között. A petefészekrák kialakulásának esélye BRCA-ban 50%, Az emlőrák megismétlődésének esélye pedig 75-80% között van.
GROSS: nehéz döntés volt, vagy biztos volt benne, hogy meg kell tennie?
APPLEGATE: hosszú ideig nagyon elleneztem az ötletet. Az orvosaim megpróbáltak meggyőzni, és nagyon elleneztem az ötletet., Aztán egyszer csak megütött … szeretném, ha ez lógna a fejem felett egész életemben? És nem, nem akartam örökké ilyen félelemben élni. Úgy értem, még mindig ellenőriznek. Állandóan ellenőriznek. De ez csak … ez volt a helyes dolog számomra.
BRUTTÓ: Szóval, csak egy másik dolog, amit szeretnék mondani a mastectomia, hogy nyilvánosságra, de azt gondolom, az a tudat, kíváncsiak voltak, hogy nem csak, hogyan befolyásolja az életét, kapcsolatait, de hatással lesz a munka? Hatással lesz a szerepeidre?, És szeretem, hogy te…
APPLEGATE: nos, figyelembe véve, hogy sehol sem mutatom meg a melleimet (nevetés), egyáltalán nem volt aggodalom számomra. És nem akartam nyilvánosságra hozni. Valójában sok, sok, sok, sok hónapig titokban tartottam. Aztán két műtétem volt a mastectomiám előtt. Két lumpectomiám volt hónapokkal korábban, és csak néhány napig voltam kórházban, amikor valaki meglátott, és felhívta a bulvárlapokat, vagy ilyesmi. Ez valami dolog? Még mindig léteznek-bulvárlapok?
bruttó: igen,ők.
APPLEGATE: fogalmam sincs., Oké, sajnos-és hívott. Tehát alapvetően azt mondták nekem, hogy kórházban vagyok. És nyilatkozatot kellett tennünk, de én nem … a tervem valójában nem az volt, hogy beszéljek róla, mert nem igazán számított. Ez volt az én személyes történetem.
de ugyanakkor, tudod, egy MRI megmentette az életemet, és emiatt elkezdtem az alapítványomat, a megfelelő lépéseket a nők számára, amely-finanszírozást biztosítunk a magas kockázatú nők számára az éves MRI-k számára, valamint egy olyan weboldalt is, amely megtaníthatja Önt arra, hogy tudja, mit jelent a magas kockázatnak lenni, és milyen lépéseket tehet., Tehát ott is volt egy ezüst bélés.
GROSS: nos, hadd mutassam be újra, és tartsunk egy rövid szünetet. Ha csak most csatlakozol hozzánk, a vendégem Christina Applegate. A “Dead To Me” Netflix sorozatban szerepel.”Mindjárt visszajövünk. Ez friss levegő.
(SOUNDBITE of NOAM WIESENBERG GROUP ‘ s “DAVKA”)
GROSS: this is FRESH AIR, and if you ‘ re just joining us, my guest is Christina Applegate. Linda Cardellini-vel a “Dead To Me” Netflix sorozatban szerepel, amelyet egy második évadra megújítottak. Az 1. évad egésze streaming., Így vált híressé, amikor 16 éves volt a szerepe, mint Kelly Bundy, a lánya a ” házas… Gyerekekkel.”Megkérem, hogy írja le a karaktert.
APPLEGATE: Oh, Kelly Bundy.
GROSS: és kíváncsi vagyok, hogy a ditzy szót fogod-e használni, mert úgy tűnik, hogy mindenki ezt a szót használja.
APPLEGATE: Ditzy – igen, lusta gondolkodó, azt hiszem. Tudod, zseniként kellett játszanom. Tudod, a saját elméjében valójában egy zseni és egy szűz. Ezek voltak az én kis titkaim róla. Tudod, abban az időben tényleg egyfajta termék volt.,
A forgatókönyv volt – tudod, az a műsor volt írva, pedig valójában lőtt, a pilóta, a két másik színész játszik Kelly Bud, hogy csak nem sikerült, így jöttek vissza kellett minket. És eredetileg Kelly egy kemény kis lázadó volt, majdnem olyan, mint egy motoros Csaj. És ez egyszerűen nem – valami nem volt, számomra, illeszkedő. Szerencsére abban az időben senki sem látta Foxot az első évben.
bruttó: ez volt az első sitcom, hogy volt.
APPLEGATE: ez volt az első műsor, amit valaha vetítettek a Fox – on, és még csak nem is volt igazán hálózat., Nos, ezt mondták nekünk, amikor eljön az ideje a tárgyalásoknak. Mint, de mi nem igazán vagyunk hálózat, szóval nem, nem kapsz ilyen pénzt. Különben is, ez a fajta fejlett-vagy decentralizált, ha azt akarjuk, hogy hívják, hogy – miután láttam ezt a lányt ebben a dokumentumfilmben, és mentem, Ó, Istenem. Muszáj … ennyi. Ő az.
tehát kicsit megváltoztattuk őt, hogy a 80-as évek terméke legyen, ennek a lánygenerációnak, amely úgy érezte, hogy testükkel tovább kell jutniuk a világban., És a zene heavy metal volt, és volt – tudod, bocsánat -, mint a rock sluts a videókban, és valahogy ebből az ötletből fejlődött ki.
GROSS: mi volt a dokumentumfilm, amit néztél?
APPLEGATE: “a nyugati civilizáció hanyatlása II.rész: a fém évek.”
bruttó: Ó, láttam. Igen. Oké.
APPLEGATE: volt benne egy lány , aki-épp most nyerte meg Gazzarri kisasszony-ét, és ott ült, azt hiszem, egy fehér minidresszben, amelyet még soha nem láttam senki viselni., Megkérdezték tőle, mit szeretne csinálni, miután megnyerte a Miss Gazzarri ‘ s-t, és azt mondta, folytatni akarom a modellkedésemet és a színészkedésemet (ph).
GROSS: (nevetés).
APPLEGATE: és elmentem, ez a legjobb dolog, amit valaha láttam az egész életemben. És szó szerint másnap elmentem a ruhásszekrényesekhez, és mindenkinek, azt mondtam, meg kell változtatnunk, hogy megváltoztassuk.
GROSS: halljunk egy klipet a ” házas… Gyerekekkel.”Tehát ez volt a 11 évszakok ’87-től ’97-ig.
APPLEGATE: azt hiszem, ’86 volt.
bruttó: ’86 -‘ 97-OK.,
APPLEGATE: azt hiszem – valami ilyesmi.
bruttó: szóval, tudod…
APPLEGATE: 15 éves voltam, amikor elkezdtük, így…
bruttó: Ó, 15 éves voltál? Azt hittem, 16 éves vagy.
APPLEGATE: 15 éves voltam, amikor felvettük.
GROSS: OH, OK. A sorozat egy külvárosi családról szól. Az apa cipőárus. Utálja a munkáját. A szakács szakácstól és a takarítástól is elvárja a feleségét, de mivel úgy látja magát, mint egy kis kertvárosi istennő, utál főzni és takarítani,ezért egész nap csak ül és néz tévét., És te vagy az a fajta szexualizált lány, akiről azt mondod, hogy valójában Szűz.
tehát általában, amikor minden epizódban először léptél be egy jelenetbe, ott lennének ezek az éljenzések, sípok, meg minden. Tehát itt van, hogy a bejárat ebben az epizódban a ” házas… Gyerekekkel.”
(a tévésorozat hangzása, ” házas… Gyerekekkel”)
(nevetés)
APPLEGATE: (mint Kelly Bundy) dolgoznom kell. Hogy vesztettem el egy napot?
(nevetés)
APPLEGATE: (mint Kelly Bundy) kell magnézia.,
(SOUNDBITE OF , “”)
APPLEGATE: (mint Kelly Bundy) mit tett Gilligan, amikor magnéziája volt?
(SOUNDBITE OF,””)
APPLEGATE: (as Kelly Bundy) Oh, Istenem. Nem emlékszem. Gadzooks (ph), elvesztem a rövid távú emlékeimet.
(nevetés)
bruttó: biztos vagyok benne, hogy a gadzooks egy olyan szó, amit sokat mondasz.
(nevetés)
APPLEGATE: Gadzooks.
GROSS: szóval milyen volt bejáratot csinálni egy ilyen üvöltéssel? És ebből mennyi volt a valóság, és mennyi volt az a jel, ami a stúdió közönségének villantott?
APPLEGATE: Ó, nem, nem, nem., Nem voltak jelek. Ez mind valódi volt. Valójában, legtöbbször, meg kellett mondanunk nekik, hogy hagyják abba, mert túl sokáig tartana – bármelyik bejáratunkhoz, Eddie-hez, az enyémhez. És elkezdenénk elrontani a jelenetek időzítését.
tehát valójában meg kell kérnünk a közönséget, hogy lazítsa meg. Nem volt nevetési pályánk, egyik sem. Ez mind olyan volt, mint az a 200 ember egy sporteseményen. Próbáltam ráhangolódni, mert ha játszanék benne, az egy teljesen más meccs lenne., De maradnom kellett a helyszínen, és a munkámat végezni, a munkámat végezni. És remélhetőleg megállnak egy bizonyos időben, hogy elmondhassam az első soromat.
GROSS: tehát a sorozatot idejében nagyon durvanak tekintették.
APPLEGATE: annyira szelíd, mint ami jelenleg odakint van.
bruttó: Ó, tudom. Tudom. Tudom. De a jobboldal részéről nyomás volt, hogy ez olyan volt, mint egy családellenes show, amely túl szexualizált volt. Volt egy levélíró kampány. Mennyi figyelmet fordítottál erre?
APPLEGATE: nincs. Ez valóban népszerűbbé tett minket.,
GROSS: ellentmondásosabbnak és élesebbnek tűnt.
APPLEGATE: Igen. Valójában minden évben küldtünk, mint egy gyümölcskosarat Terry Rakoltának.
GROSS: ki indította el a levélíró kampányt.
APPLEGATE: Isten áldja meg őt, mert köszönöm, nagyszerű futásunk volt emiatt.
bruttó: tehát valamilyen módon a show-üzletbe született. Édesanyja színésznő és énekes volt. Leonard Cohen első albumán énekelt. Azt hittem, ez érdekes.
APPLEGATE: igen.
bruttó: igen. Mesélj egy kicsit a karrierjéről.,
APPLEGATE: karrierje New Yorkban kezdődött. A 60-as évek végén, a 60-as évek elején a “The Bitter End Singers” nevű együttes tagja volt, majd a 60-as évek végén elkészítette ezt a nagyon szép albumot, a “You ‘ve Come This Way Before” címet. És akkor Los Angelesben voltak, és itt-ott folytatták a szereplést. De aztán megszületett a baba, és egyedül volt.
bruttó: ez te voltál. Az a baba te voltál.
APPLEGATE: ez én voltam. Az a baba én voltam. Csak én vagyok., Van egy testvérem apámon és az előző feleségén keresztül. De, tudod, egyedül volt. És így kezdtem el csinálni, hogy nem engedhette meg magának a gyermekgondozást. Így végül meghallgatásokra megyek vele, vagy megyek-egy drámaíró csoport része volt. És én végül … ő csak … ők tettek engem a színdarabokba, mert nem talált senkit, aki figyelne. És ez az a fajta, ahol minden történt.
bruttó: 3 hónapos és 5 hónapos korában volt képernyőn. Mik voltak a szerepek, és anyád gyerekét játszottad?,
APPLEGATE: hívták őket szerepek? Igen, anyám gyerekét játszottam. Ez a lényeg. Az voltam…
bruttó: ez egy csecsemő séta?
APPLEGATE: Igen, ez volt – nem, játszottam-anyámmal volt. Úgy szerepelt a “Days of Our Lives” – ben, mint egy-két epizód, vagy valami, és a karakternek gyereke született. És szerencsére volt egy gyereke. Aztán csinált egy Playtex nővér reklámot, de volt egy kisbabája. Tehát tökéletes volt. És ez nagyon vicces, mert ő olyan, mint – ő köpi fel kevesebb és kevesebb gáz. Anyám is ezt mondta.
(nevetés)
bruttó: ez friss levegő., És ha csak most csatlakozol hozzánk, a vendégem Christina Applegate, aki tinédzserként vált híressé a lánya szerepéről a “házas… Gyerekekkel ” és sok szerep később. Ő most főszerepben a Netflix sorozat “Dead To Me”, amely nemrég megújult a második évad. Mindjárt visszajövünk. Ez friss levegő.
(A zene hangja)
bruttó: ez friss levegő. És ha csak most csatlakozol hozzánk, a vendégem Christina Applegate. Linda Cardellini-vel a “Dead To Me” Netflix sorozatban szerepel, amelyet nemrég újítottak meg egy második évadra., Az 1. évad egésze streaming.
tehát amellett, hogy filmeket és TV-t csinált, a Broadway-n is szerepelt az “édes jótékonyság” című filmben.”A műsor zenéje olyan jó.
APPLEGATE: nem ez a legjobb? Ó, Istenem.
bruttó: igen. És alapvetően a zeneszerző, Cy Coleman meghallgatása volt. Milyen volt?
APPLEGATE: (nevetés) nyugodj békében, Cy Coleman. De most már tudok beszélni arról, hogy volt (nevetés). Nagyon nehéz volt. A meghallgatás folyamata valójában valami más volt. Tudod, én egy hatalmas fosse fanatikus vagyok. Az “édes jótékonyság” volt az egyik kedvenc filmem., Az” All That Jazz ” minden idők legjobb ötében van. Úgy értem, ez olyan volt, mintha valóra vált volna az álmom.
de elmentem New Yorkba meghallgatásra. És ott voltam … úgy értem, 10 órának tűnt. És valószínűleg 10 órányi éneklés volt, aztán, tudod, az összes jelenet, amit meg kellett tennem, majd a tánc. És ott voltam – csak órákig. De úgy tűnik, a nap végén, miután a meghallgatás véget ért, és – Barry Weissler bejött az öltözőbe-Barry és Fran bejött, és azt mondta: adnál nekünk egy évet? És ott ültem. És azt mondtam, adnál egy percet?,
úgy értem, olyan voltam, mint a verejték. És szerettem volna elmenni, hogy megtapasztaljam, milyen egy New York-i meghallgatás. Azt sem tudtam, hogy valóban el akartam-e vállalni ezt az elkötelezettséget abban az időben. Csak azt akartam, hogy a tapasztalat, hogy. Szóval szükségem volt egy percre. Aztán felhívtak, hogy Cy nem volt meggyőződve az éneklésemről, amit nem hibáztatom. Úgy értem, ez nem az erősségem. És szeretett volna még egy munkát Los Angelesben velem tartani, és ez nagyon, nagyon nehéz volt.,
a működésük módja-és nem mindenki New Yorkban, de az, ahogy veled beszélnek, nem olyan bolyhos, mint Hollywoodban. Kemény volt velem, nagyon kemény volt velem, és azt hittem, hogy sokszor sírok majd a munka során. Nagyon, nagyon nehéz volt.
és visszamentem a kocsiba, és felhívtam őket, és azt mondtam, nézd. Nem is akarom megtenni, mert ha ilyen, tudod, azt mondták, hogy Cy Coleman most hívott, és teljesen azt hiszi, hogy varázslatos vagy, és megkaptad a munkát. Azt mondtam, Mit mondjak?, Hogy történt ez? Azt hittem, utál engem. Olyan ijesztő volt. De csodálatos volt körülötte lenni, ez az ember, aki, tudod, írta ezt a hihetetlen zenét.
bruttó: azt mondta, hogy kemény volt veled. Mit csinált, ami olyan keménynek tűnt?
APPLEGATE: ne mozgassa a karját. Ne csináld így. Miért énekeled így? Indítsa újra. Kezdés-mint, tényleg, mit gondol fog történni azokban-egy munka ülés-szerű, szó szerint, mint, a lelemény egyre teljesen, mint, verbálisan visszaélnek. De szerintem pont ilyen volt., Tudod, ő csak egy nagyon erős ember volt … tudta, mit akar.
a Broadway világában senki sem fuzzy, tudod? Ez egy kemény munka, és meg kell győződniük róla, hogy jól csinálod. Szóval, tudod, amikor odaértünk, csodálatos volt-úgy értem, hihetetlen. A próbafolyamat csak annyira szórakoztató volt, annyira tele volt olyan sok örömmel számomra. De ők … tudod, kemények lehetnek veled.
GROSS: nos, halljuk, hogy énekelsz a leadott felvételről.
APPLEGATE: oh, boy.
GROSS: ez a” Ha a barátaim most látnának engem”, amelynek Dorothy Fields ilyen nagy lírája van., Itt a vendégem, Christina Applegate.
(fő téma volt AZ a DAL, hogy “HA látnák MOST”)
APPLEGATE: (Ének), Ha most látna, ez a kis csapat az enyém, én eszem díszes chow-ivás drága bor. Szeretném, ha azok a botladozó seggfejek látnák, hogy milyen felső fiókos, első osztályú fickókat vonzok. Csak annyit mondhatok, wowee (ph), nézd meg, hol vagyok. Ma este egy fazék lekvárban landoltam. Micsoda felállás. Szent tehén. Sosem hinnék el, ha a barátaim most látnának.
GROSS: ez Christina Applegate a 2005-ben felvett “Sweet Charity” újjáélesztéséből., Szereted Dorothy Fields dalszövegeit?
GROSS: tehát kritikus volt a tweetekben Trump elnökről, és nagyon sok gyűlölködő tweetet kapott ennek eredményeként. És vannak, akik azt mondják, hogy a celebek miért keverednek bele ilyen politikai véleményekbe? Tudod, mit tudsz? És mi a jogod? És te is ettél belőle…
APPLEGATE: és mégis, megnézed a Twitterüket, és ugyanezt csinálják. Mi a jogod?
bruttó: Igen, pontosan, melyik volt…
APPLEGATE: egy bankban dolgozik.
bruttó: ez volt…,
APPLEGATE: miről beszélsz, ember?
bruttó: tehát az egyik dolog, amiért kritizáltak, az, hogy nem érted. És azt hiszem, amit nem kaptál, az az, hogy milyen is lenni egy dolgozó amerikainak? És te tweeteltél vissza, én egy bántalmazó otthonban nőttem fel. Most nyilvánosságra hozom. Ne merd azt mondani, hogy nem értem. Ne merd azt mondani, hogy nem értem a küzdelmeket. Éltünk élelmiszer bélyegek. Ne merd azt mondani, hogy nem tudom.
APPLEGATE: Istenem, annyira dühös voltam azon a napon.
bruttó: igen. Olyan volt, mint a karaktered…,
APPLEGATE: dühös hangulatban voltam-rossz Christina.
bruttó: de mi ez egy visszaélésszerű otthonról?
APPLEGATE: nem akarok belemenni, de azt mondom, hogy nem jött – a múlt nem más, valószínűleg egy sokkal sötétebb, mint sok ember. Én nem mondok egy sokkal sötétebb, mint a legtöbb ember. Én azt mondom, hogy éltem ugyanabban az irányban, mint a horror történeteket lehet hallani kint éltem meg. Láttam. Túléltem., Szóval nem igazán sértődöm meg, amikor az emberek azt hiszik, hogy volt egy ezüst kanál a számban, és hogy nem láttam az élet sötét oldalát.
bruttó: igen.
APPLEGATE: és tudod mit? És ha nem tettem volna, akkor nem tudom, játszhattam volna-e úgy Jen-t, ahogy én tettem. Szóval, én is így érzek ezzel kapcsolatban.
GROSS: rendben. Nos, Christina Applegate, nagyon köszönöm, hogy beszélt velünk.
APPLEGATE: köszönöm.
GROSS: Christina Applegate-tel készített interjúm júniusban készült., Emmy-díjra jelölték a komédia sorozat kiemelkedő vezető színésznője kategóriában a “Dead To Me” Netflix sorozatban nyújtott teljesítményéért.”
(SOUNDBITE OF SACKVILLE ALL STARS’ “JOHN HARDY felesége”)
GROSS: az Emmy-jelöltekkel folytatott interjúsorozatunk a Labor Day-en folytatódik. Ha szeretné, hogy utolérjék a friss levegő interjúk kimaradt a sorozat Bill Hader, John Mulaney, Phoebe Waller-Bridge, Ben Stiller, Patricia Arquette, Ava DuVernay és Michael K. Williams, nézd meg a podcast. Rengeteg friss levegős interjút talál.,
(SOUNDBITE OF SACKVILLE ALL STARS’ “JOHN HARDY ‘ s WIFE”)
GROSS: FRESH AIR executive producere Danny Miller. Interjúinkat és kritikáinkat Amy Salit, Phyllis Myers, Sam Briger, Lauren Kenzel, Ann Marie Baldonado, Therese Madden, Mooj Zadie, Thea Chaloner, Seth Kelley és Joel Wolfram készítette és szerkesztette. Terry Gross vagyok.
(SOUNDBITE OF SACKVILLE ALL STARS’ “JOHN HARDY felesége”)
Copyright © 2019 NPR. Minden jog fenntartva. Látogasson el honlapunkra Felhasználási feltételek és engedélyek oldalak www.npr.org további információért.,
NPR átiratok jönnek létre a rohanás határidő Verb8tm, Inc., egy NPR vállalkozó, amelyet az NPR-vel kifejlesztett saját transzkripciós eljárással állítanak elő. Ez a szöveg nem lehet végleges formában, és a jövőben frissíthető vagy felülvizsgálható. A pontosság és a rendelkezésre állás változhat. Az NPR programozásának hiteles felvétele a hangfelvétel.
Leave a Reply