Le nom original du canton médiéval, dans les limites duquel se trouve le village actuel, était Pwllgwyngyll, ce qui signifie « la piscine des noisetiers blancs ». Pwllgwyngyll était l’un des deux cantons constituant la paroisse, L’autre étant Treforion; son nom a d’abord été enregistré comme Piwllgunyl dans une évaluation ecclésiastique menée dans les années 1250 pour L’évêque de Norwich., Le nom de la paroisse a été enregistré comme Llanfair y Pwllgwyngyll (y = « (of) the ») dès le milieu du 16ème siècle, dans l « itinéraire de Leland: la suffixation du nom du canton à celui de l » église aurait servi à distinguer la paroisse des nombreux autres sites dédiés à Marie Au Pays De Galles.
des versions plus longues du nom auraient été utilisées pour la première fois au 19ème siècle dans le but de développer le village en tant que centre commercial et touristique., La forme longue du nom est le nom de lieu le plus long au Royaume-Uni et l’un des plus longs au monde avec 58 caractères (51 « lettres » puisque « ch » et « ll » sont des digraphes, et sont traités comme des lettres simples dans la langue galloise). Le village est toujours indiqué Llanfairpwllgwyngyll, marqué sur les cartes Ordnance Survey comme Llanfair Pwllgwyngyll et la gare est officiellement nommée Llanfairpwll, une forme utilisée par les résidents locaux. Le nom est également raccourci en Llanfair PG, suffisant pour le distinguer des autres endroits du Pays De Galles appelés Llanfair (ce qui signifie « St Mary’s »).,
19e siècle renamingEdit
James Pringle Tisserands de la boutique avec la traduction en anglais du nom
le signe à La station de chemin de fer donne une approximation de la prononciation correcte pour les locuteurs de l’anglais.,
Cachet De La Poste du village
le nom long aurait été inventé en 1869 pour donner à la gare le nom le plus long de toutes les gares de Grande-Bretagne. Selon Sir John Morris-Jones, le nom a été créé par un tailleur local, dont il n’a pas confié le nom, laissant le secret mourir avec lui. Cette forme du nom ajoute une référence au tourbillon dans le détroit de Menai connu sous le nom de Swellies et à la petite chapelle de St.Tysilio, située sur une île voisine., Le final-gogogoch (« grotte rouge ») est censé avoir été un ajout inspiré par la paroisse Cardiganshire de Llandysiliogogo, plutôt que par des caractéristiques locales.,
le véritable auteur et la date de la version plus longue du nom est moins certain, cependant: un répertoire ecclésiastique publié plusieurs années avant le renommage revendiqué donne ce qu’il appelle le nom de paroisse « Complet » Sous la forme légèrement différente de Llanfairpwllgwyngyllgogerbwlltysiliogogo (« Église Sainte-Marie de la piscine des noisetiers blancs contre la piscine de St Tysilio Gogo « ), tandis que Llan-vair-pwll-gwyn-gyll-goger-bwll-dysilio-gogo apparaît dans un article sur les noms de lieux publié en 1849, son auteur notant que « le nom était généralement abrégé » par les habitants., Bien que l’ajout concernant les Swellies ne soit censé avoir été fait que dans les années 1860, les guides du début du 19ème siècle avaient déjà suggéré une dérivation de l’élément pwllgwyngyll de pwll, gwyn et gwyll (« sombre piscine déchaînée »), en référence aux Swellies.
Prononciationedit
le ch ch⟩ est une fricative uvulaire sans voix ou une fricative vélaire sans voix comme dans Bach (: voir ach-Laut) dans la plupart des variétés de l’Allemand. Le ll ll ll est une fricative latérale sans voix, un son qui ne se produit pas en anglais.,
Tourisme et attractionsmodifier
quelques milliers de résidents locaux accueillent environ 200 000 visiteurs par an. L’attraction la plus populaire est la gare de Llanfairpwll qui comporte la plaque avec le nom complet du village. Les autres lieux d’intérêt dans la région incluent le Zoo de la mer D’Anglesey, la chambre funéraire de Bryn Celli DDU, L’église St Tysilio, Le Pont Menai et les jardins cachés de Plas Cadnant.,
en sciencedit
en 2020, Une nouvelle espèce de bactéries isolées du sol collecté dans la paroisse du village a été placée dans le genre Myxococcus et a été nommée Myxococcus Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochensis.
dans popular culturedit
le nom a été soumis au Guinness World Records comme le mot le plus long à apparaître dans un mot croisé cryptique publié, ayant été utilisé par le compilateur Roger Squires en 1979., L’indice était » Giggling troll suit Clancy, Larry, Billy et Peggy qui hurlent, dérangeant à tort un endroit au Pays De Galles (58) », où tous, sauf les cinq derniers mots, formaient une Anagramme.
dans son apparition en 1957 sur You Bet Your Life, L’universitaire gallois John Hughes a répondu à la question de L’animateur Groucho Marx sur l’emplacement de son lieu de naissance en mentionnant la ville.
dans la chanson écrite par Stephen Sondheim « le garçon de…, », la chanteuse détaille son amour non partagé pour un garçon de L’île (fictive) de Tacarembo la Tumbe del Fuego Santa Malipas Zatatecas La Junta del Sol Y Cruz, qui déménage à Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Une partie de l’humour de la chanson provient des tentatives de la chanteuse de reprendre son souffle après avoir chanté à plusieurs reprises les noms de lieux difficiles à manier.
en 1995, le groupe gallois Super Furry Animals sort son premier EP, Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogogochynygofod (dans L’Espace).
Le jeu D’ordinateur Civilization V récompense le « plus long. Nom., Jamais. »Succès Steam aux joueurs pour avoir une ville nommée Llanfairpwllgwyngyll.
dans le film Barbarella de 1968, Dildano propose que le mot de passe pour une réunion soit « Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch ».
Leave a Reply