Voilà on Ranskasta johdettu interjektiomerkitys, kirjaimellisesti, katso sinne. Englanniksi sitä käytetään usein kiinnittämään huomiota romaaniseen lopputulokseen tai johonkin juuri valmistuneeseen.
englanti puhujia usein äännetään sana wallah, jolloin eri kirjoitusvirheet mukaan lukien, walla, wallah, wa la, ja wa-la. Se on myös yleisesti kirjoitettu ilman A: n yläpuolista haudan aksenttia., Tämä ei kuitenkaan ole vakava kirjoitusvirhe, sillä englanninkieliset tyypillisesti pudottavat nämä merkit Ranskan lainasanoista, kun sanat ovat vakiintuneet kieleemme.
Kuten useimmat interjections, voilà voi olla erillinen virke (yleensä huutomerkki), tai se voidaan asettaa toisistaan pilkuilla tai em-viivoja lauseen sisällä. Katso alla olevista esimerkeistä muutamia välimerkkejä.,
Esimerkkejä
Pyrkimys hyvin henkilökohtainen (ja viehättävä) suihku lahja? Voilà ! Hänen suosikkikuvansa muuntuu kiinteäksi kultaiseksi riipukseksi.
Saara ja minä … omaksuivat sen kammottavan käsityksen, että ”yhtiöt ovat ihmisiä.”Voila, Actually.org syntyi: faktantarkistus verkkosivuilla lisätty hauskaa.,
älypuhelin kertoo sovelluksen, missä olet, voit määrittää mitään erityistä happy-hour tarpeisiin saatat olla, ja—voila—sinulla on yksityiskohtainen luettelo jokaisen happy hour ympäri.
Ryan-suunnitelman mukaan maksamme edelleen 150 dollaria veroja, vasta nyt saamme takaisin 150 dollarin arvoisen kupongin, jolla voimme ostaa sairausvakuutuksen. Voilà! Ei julkisen talouden alijäämää.
Leave a Reply