Haben Sie jemals versucht, auf einem britischen Akzent? Die Chancen stehen gut, dass der Akzent, den Sie kopieren möchten, „Received Pronunciation“ oder Standard English ist – auch bekannt als the Queen ‚ s English. Empfangene Aussprache, oder RP, ist das, was die meisten Nicht-Briten als britischer Akzent zu hören gewohnt sind, oft, wenn Sie auf der BBC oder World Service wechseln.
Aber es heißt die Königin Englisch aus einem Grund-kaum jemand in Großbritannien außer der Königin spricht auf diese Weise. Hier ist ein kleiner Vorgeschmack von Ihrer Majestät.,
Die Wahrheit ist, obwohl es Standard Englisch genannt werden kann, ist es alles andere als Standard. Die britischen Inseln bestehen aus vielen, vielen verschiedenen Akzenten und Dialekten – mehr als 37 Dialekte bei der letzten Zählung. Ein Dialekt ist eine Vielzahl einer Sprache, die sich von der Standardsprache unterscheidet, in diesem Fall RP. Dialekte können regional variieren-je nachdem, woher eine Person im Land kommt, sowie sozial.
Hier ist ein Leitfaden für nur ein paar dieser britischen Dialekte, die Sie sicher sind, auf jeder Reise nach Großbritannien zu begegnen., Besonders London, das Menschen aus ganz Großbritannien zum Leben und Arbeiten anzieht, ist ein Schmelztiegel all dieser verschiedenen Dialekte.
Die British Library verfügt über eine fantastische Online-Ressource für alle, die sich für Großbritanniens einzigartig vielfältige Akzente und Dialekte interessieren. Sie können nach Landkreis oder Karte suchen, um herauszufinden, wie Menschen im ganzen Land sprechen.
Scheuen Sie sich nicht, verschiedene Dialekte selbst auszuprobieren., Wenn Sie sie selbst kopieren, können Sie sie besser verstehen, wenn Sie sie hören – und mit ein wenig Übung können Sie anhand ihres Akzents erraten, woher eine Person in Großbritannien stammt. Es macht wirklich viel Spaß, da diese Dialekte so unterschiedlich sind. Toi toi toi!
Arten britischer Akzente
Cockney
Dies ist einer der berühmtesten Dialekte Großbritanniens und geht Hand in Hand mit London. Es entstand als Dialekt der Londoner Arbeiterklasse, besonders im ärmeren East End der Stadt. Der Cockney-Dialekt gab uns auch reimenden Slang, und Sie können immer noch viele Markthändler rund um das East End in Cockney von ihren Ständen schreien hören. Mit dem Cockney-Akzent gibt es viele „Glottal Stops“, und der “ th „- Sound wechselt häufig zu einem “ f “ – Sound., Es gab auch einige berühmte schreckliche Versuche im Cockney-Dialekt – hier ist Dick Van Dyke, um dir zu zeigen, wie man es nicht macht!
Mündung Englisch
Hier ist ein weiterer Dialekt, der London-basierte. Die fragliche „Mündung“ ist die Themse, und dieser Dialekt wird von Menschen gesprochen, die entlang seiner Strecke leben. Es wird jetzt zu einem der am häufigsten gesprochenen Akzente im Süden. Es ist nicht so nobel wie RP, aber es ist nicht so „üblich“ wie Cockney. Hier ist eine kleine Videoanleitung, um Ihnen mehr beizubringen!,
Yorkshire
Yorkshire ist eine große Grafschaft in England, und viele Leute sprechen mit einer variation der Yorkshire-Dialekt als Ergebnis. Bekannt als „Gottes eigene Grafschaft“, Yorkshire hat einen köstlichen Dialekt. Einer der größten Unterschiede zwischen diesem Dialekt und RP besteht darin, dass Wörter, die mit einem “ ee „- Klang enden, wie „böse“, mit einem “ eh „- Klang wie „nasteh“ ausgesprochen werden.
nordirische
Der nordirische Akzent ist durchaus eine schöne und starke Beine., Das erste, was Sie wahrscheinlich an Nordirland bemerken werden, ist, wie viele Buchstaben in Wörtern zu fehlen scheinen, wenn die Leute es sprechen. Zum Beispiel würde „Nordirisch“ eher wie “ Nor ’n Ir’sh“ ausgesprochen! Hier sind einige tolle Tipps.
Scottish
Der schottische Dialekt variiert stark von Stadt zu Stadt, Stadt zu Stadt und wird zunehmend wie der irische Akzent auf den westlichen Inseln und zunehmend wie nordische Sprachen auf den Inseln im hohen Norden., Je entlegener das Gebiet ist, desto stärker scheint der Akzent zu werden, so dass Menschen von den Shetlandinseln zunächst schwer zu verstehen sind. Und Glaswegian kann auch knifflig sein – auch für Schotten selbst!
Brummie
Wenn Sie aus Birmingham kommen, sprechen Sie den Brummie-Dialekt-wie Ozzy Osbourne. Er lebt vielleicht seit Jahren in LA, aber er hat seinen Akzent nicht verloren – was zeigt, wie stark dieser Dialekt ist. Es ist ziemlich weich und elastisch und klumpig klingend!
Scouse
Wenn Sie kommen aus Liverpool, wie John, Paul, Ringo und George, dann werden Sie sprechen Scouse., Der Liverpudlian-Akzent ist dank der Beatles einer der berühmtesten britischen regionalen Akzente, und es ist ein sehr nasaler Dialekt, der zunächst schwer zu kopieren sein kann!
Geordie
Menschen aus Newcastle sprechen den Geordie-Dialekt, und sie heißen auch Geordies. Einer der größten Unterschiede zwischen Geordie und RP besteht darin, dass die ‚r ‚am Ende der Wörter nicht ausgesprochen werden und stattdessen als‘ ah ‚ ausgesprochen werden. Ein Wort wie „Zucker“ wird also zu „Sug-ah“. Und ein Wort wie, sagen wir, ‚Space Center‘ wird ‚Space Cent-ah‘!
Leave a Reply