Vollständige Offenlegung: Dieser Beitrag enthält affiliate-links. ?
Machen Sie sich bereit, nach Japan zu reisen? Sie müssen ein paar japanische Sätze kennen, bevor Sie gehen!
Das Erlernen einiger Reisesätze auf Japanisch wird während Ihres Aufenthalts viele Barrieren abbauen.
Japan wird immer ausländerfreundlicher — Sie werden feststellen, dass die aktualisierte Beschilderung Englisch in den wichtigsten Städten enthält. Und viele Japaner haben einige Zeit damit verbracht, Englisch in der Schule zu lernen. Aber die meisten Leute sprechen nicht gerne auf Englisch.,
Japaner wissen, wie schwer es ist, ihre Sprache zu lernen. Sie respektieren jeden, der versucht zu lernen, sehr und schätzen Ihre Bemühungen. Ihre Bereitschaft, Japanisch zu sprechen, wird sie ermutigen, das ihnen bekannte Englisch zu sprechen. Es wird Ihnen helfen, durchzukommen und Ihren Aufenthalt viel angenehmer zu machen.
Außerdem ist es unglaublich lohnend, ein fremdes Land zu besuchen und sich mit Einheimischen in ihrer Muttersprache zu verbinden. Und es zeigt viel Respekt für ihre Kultur, die die Japaner sehr schätzen.
Also hier sind 25 wesentliche japanische Phrasen für alle Reisenden da draußen., Alle diese Sätze werden in formaler, japanischer Standardsprache sein, so dass sie in jeder Situation angemessen sind.
Wenn Sie diese durchbrechen und bereit sind, mehr zu erfahren, schauen Sie sich JapanesePod101 an. Es ist der beste Podcast, um Japanisch zu lernen, mit Kursen, die sich dem japanischen Lernen widmen — alles, was Sie auf Japanisch wissen müssen, um auszukommen. Außerdem gibt es Kulturkurse, Anfänger-bis Fortgeschrittenenkurse und mehr. Es ist definitiv mein Favorit für den Einstieg.
Okay, fangen wir an Japanisch zu sprechen!,
„Hallo“ auf Japanisch-Konnichiwa (konnichiwa)
Auf Japanisch können Sie jemanden mit Konnichiwa begrüßen. Es bedeutet „Hallo“ , aber es gibt viele Möglichkeiten, jemanden auf Japanisch zu begrüßen.
Konnichiwa bedeutet auch „guten Tag“, daher wird es am besten tagsüber verwendet. Am Morgen können Sie Ohayou Gozaimasu und am Abend Konbanwa verwenden.
Konnichiwa bedeutet eigentlich “ Dieser Tag ist…“, aber es wird jetzt verwendet, um Hallo zu sagen.
“ Please „auf Japanisch-kudasai
Auf Japanisch gibt es einige Möglichkeiten,“ please “ zu sagen., Das universellste ist bitte. Es bedeutet „bitte“, und Sie würden es verwenden, um fast jeden um einen Gefallen zu bitten.
Wenn Sie beispielsweise in einem Restaurant sind, können Sie (menyu – o kudasai) sagen: „Bitte geben Sie mir ein Menü.“
Wenn Sie höflicher sein möchten, können Sie (Onegai Shimasu) verwenden. Jede Version von „Bitte“ ist in Ordnung, aber diese ist besser, wenn Sie etwas von jemandem mit höherem Status fragen oder wenn Sie nach einem Dienst fragen. In einem Restaurant sind sowohl bitte als auch bitte akzeptabel. Ein weiteres Beispiel: Wenn Sie für den Scheck bereit sind, sagen Sie O-Kaikei Onegai Shimasu.,
Im Gegensatz zu Englisch, wo „bitte“ am Anfang oder Ende des Satzes stehen kann, steht es immer am Ende des Satzes auf Japanisch.
„Danke“ auf Japanisch – Arigatou gozaimasu (Arigatou gozaimasu)
Um jemandem auf Japanisch zu danken, sagst du arigatou gozaimasu (arigatou gozaimasu)
Um jemandem auf Japanisch zu danken, sagst du arigatou gozaimasu (arigatou gozaimasu) Um jemandem auf Japanisch zu danken, sagst du arigatou gozaimasu gozaimasu (arigatou gozaimasu) Das ist der häufigste Weg.
Aber vielleicht haben Sie gelernt, „danke“ war „Domo arigatou, Mr. Roboto.“aus dem Lied. Bedeutet auch „Danke“, aber eher “ Danke sehr.“Und es ist etwas weniger formell ohne das Ende (Gozaimasu).,
„Entschuldigung“ auf Japanisch-sumimasen
Wenn Sie jemandes Aufmerksamkeit erregen möchten, können Sie Entschuldigung sagen, gefolgt von Ihrer Frage oder Anfrage.
Sie können dies auch verwenden, um jemanden (höflich) zu bitten, sich zu bewegen oder sich sogar anstelle von „sorry.“
„Lass uns essen“ auf Japanisch-Itadakimasu (itadakimasu)
Itadakimasu ist eine einzigartige japanische Phrase. Es wird verwendet wie “ Lass uns essen „auf Englisch oder“ guten Appetit “ auf Französisch. Aber seine ursprüngliche Bedeutung ist „Ich erhalte demütig“ und es wird immer vor jeder Mahlzeit gesagt, auch wenn Sie alleine essen., Es ist eine Möglichkeit, sich für das Essen zu bedanken, fast wie Gnade zu sagen.
Beim Essen mit anderen ist es das Signal, mit dem Essen zu beginnen. Sie klatschen Ihre Hände zusammen in einer Gebetsposition und sagen:““
Aber wenn Sie vorschlagen möchten, etwas zu essen zu essen, wäre die höfliche Art zu fragen: „Möchten Sie essen?”).
„Danke für das Essen“ auf Japanisch – ごちそうさまでした (Gochisousama deshita)
Nach einer Mahlzeit, sagen Sie immer ごちそうさまでした. Es bedeutet „Danke für das Essen“, und du würdest es jedem sagen, der dich mit deinem Essen behandelt oder dein Essen gekocht hat., Selbst wenn Sie für Ihre eigene Mahlzeit bezahlt oder gemacht haben, sagen Sie dies als Ausdruck der Dankbarkeit, Essen zu essen zu haben.
“ Eins „auf Japanisch – 中つ (Hitotsu)
Es gibt zwei verschiedene Möglichkeiten, auf Japanisch zu zählen, aber für die meisten grundlegenden Phrasen müssen Sie“ eins “ als 中つ kennen. Hitotsu ist der universelle Zähler für die Zahl 1, dh Sie können damit angeben, wie viele von allem, was Sie wollen oder haben.
Der Ausdruck „Hitotsu o kudasai“ bedeutet „eins, bitte.“Sie können damit nach einem Ticket fragen, einem Gebäck, einem von allem, während Sie unterwegs sind. Zeigen Sie einfach und sagen Hitotsu o kudasai.,
„Ja“ und „Nein“ auf Japanisch – Haiい (Hai) und い的え (Iie)
Um auf Japanisch „Ja“ zu sagen, sagen Sie はい und „Nein“ ist い的え. Beide sind die höfliche, formale Art, sie zu sagen. Sie werden jedoch häufiger hidschab (un) und hidschab (uun) hören, obwohl diese informell sind. Da du die Grundlagen lernst, bleib vorerst bei hai und iie, aber weiß nur, dass du un und Uun von anderen hörst.
Es gibt eine andere Möglichkeit, „Nein“ zu sagen, die häufiger vorkommt, weil sie weniger direkt ist als iie. Ich komme gleich dazu.
„What‘ s your Name?,“Auf Japanisch-Wie heißt du (O-namae wa nan desu ka)
Auf Japanisch kannst du nach dem Namen einer Person fragen, indem du sagst „Ka“ ist ein Frageteilchen, also tritt es an die Stelle von „?“am Ende eines Satzes auf Japanisch.
Wenn Japaner antworten, sagen sie entweder nur ihren Nachnamen oder ihren Nachnamen und dann ihren Vornamen. Wenn Sie diese Frage beantworten möchten, können Sie einfach Ihren Namen gefolgt von (desu) sagen. So könnte dieser Austausch aussehen:
“ Wie heißt du?(O-Namae wa Nan desu ka)
„Das ist Takeuchi keine Oko.“(O-Namae wa Nan desu ka)
“ Das ist Takeuchi keine oko.“Wie heißt du?“(Takeuchi, Naoko desu. O-namae wa nan desu ka.,)
“ サカサスイイ。 。 。 。 。 。 „(Sakasasu Keitorin desu.)
In diesem Beispiel ist die andere Person Naoko Takeuchi (wenn ich nur so glücklich wäre, mich dem Schöpfer von Sailor Moon vorzustellen!). Aber auf Japanisch ist sie zuerst unter ihrem Familiennamen bekannt: Takeuchi Naoko.
Als ga的人 (Gaikokujin, „Ausländer“) könnte ich meinen Namen entweder als Keitorin Sakasasu oder Sakasasu Keitorin sagen. So oder so ist in Ordnung.
Nachdem Sie jemanden getroffen haben, ist es respektvoll zu sagen, dass er es ist.(Yoroshiku onegai shimasu, “ Schön dich kennenzulernen.“)
“ Wie geht es dir?,“Auf Japanisch-O-genki desu ka (O-genki desu ka)
Auf Japanisch können Sie jemanden fragen, wie es ihm geht O-genki desu ka (O-genki desu ka)
Auf Japanisch können Sie jemanden fragen, wie es ihm geht O-genki desu ka (O-genki desu ka). Aber es ist üblicher, O-Genki Deshita zu sagen, was Vergangenheitsform ist, wenn man jemanden fragt: „Wie warst du?“Sie fragen nicht oft, wie es jemandem auf Japanisch geht, sondern wie es ihnen geht, seit Sie sie zuletzt gesehen haben (wenn es eine Weile her ist).
„Es tut mir leid“auf Japanisch-Gomen nasai (Gomen nasai)
Um sich auf Japanisch zu entschuldigen, kann man Gomen nasai (gomen nasai) oder Gomen ne (gomen ne) sagen. Gomen ne ist lässiger, aber auch in semi-formalen Situationen immer noch weit verbreitet., (Sumimasen) funktioniert auch, oder du könntest jemanden fragen „Entschuldigung“ und dann mit „Entschuldigung“ folgen –
„Was ist Das?“in Japanisch-これは何で u003e“ (Kore wa nan desu ka)
Die Chancen stehen gut, dass Sie in Japan über einige wilde und völlig andere Dinge stolpern werden. Es gibt viele Dinge, die für die japanische Kultur einzigartig sind, von den Toiletten bis zu den Verkaufsautomaten. Das ist also ein guter Satz, um bereit zu sein!
Wenn Sie nicht wissen, was etwas ist, fragen Sie これは何ですか und jemand wird es Ihnen erklären oder Ihnen helfen.,
“ I Don ‚t Understand“ auf Japanisch – わ تارまんん (Wakarimasen)
Ich weiß immer noch nicht, was das Ding ist? Oder versucht jemand, auf Japanisch mit Ihnen zu sprechen,und Sie folgen nicht? Dann Antworten Sie mit ごめんなさい。わかりません。(Gomen nasai. Wakarimasen).
Seien Sie nicht peinlich zu erklären, dass Sie nicht verstehen. Es wird die Gefühle der anderen Person nicht verletzen — und du fängst gerade erst an! Es ist besser, ehrlich zu sein, als in Schwierigkeiten zu geraten, weil Sie vorgingen zu verstehen.
“ Was bedeutet_?,“auf Japanisch-は何意味で u003e“ (*__wa nan imi desu ka*)
Hat insbesondere ein bestimmtes Wort nicht verstanden? Sie können dann fragen, „_は何意味で一“. „Fügen Sie das Wort, das Sie nicht verstanden haben, in das Leerzeichen ein.
Zum Beispiel, wenn dir jemand gesagt hat, dass das Ding im Automaten ein 傘 (kasa) ist und du nicht weißt, was Kasa bedeutet, dann kannst du fragen 傘は何意味で 中か (Kasa wa nan imi desu ka). Die andere Person kann entweder erklären, dass es für Regen ist — “ 雨ייたす一よ „(Ame no tame desu yo) – oder sie wird Ihnen“ Regenschirm “ sagen, wenn sie es auf Englisch wissen.,
„Sag es noch einmal, langsamer, bitte“ auf Japanisch Mou Ichido Yukkuri itte onegai Shimasu
Wenn Sie immer noch nicht verstehen, oder können Sie nicht halten, verwenden Sie diesen Satz. Japaner sprechen sehr schnell und die Wörter können leicht zusammenlaufen. Wenn Sie es also nicht verstanden haben, weil Sie es langsamer hören müssen, sagen Sie Bitte sagen Sie es erneut langsam (Sumimasen, Wakarimasen. Mou ichido yukkuri itte onegai shimasu).
Oder man könnte es auf Yukkuri Onegai Shimasu verkürzen. Dies ist nur „langsamer, bitte.“
“ Wie sagst du ?,(*__ wa Nihongo de nan to Iimasu ka*)
Wenn Sie das Wort für etwas auf Japanisch nicht kennen, müssen Sie nicht vollständig auf Englisch zurückkehren! Sie können das Leerzeichen mit dem englischen Wort sagen und ausfüllen.
Wenn Sie unser Schirmbeispiel erneut verwenden, können Sie „Regenschirm“ sagen, und die andere Person kann Ihnen sagen, dass es Kasa ist.
Do you speak English?“Auf Japanisch-Kannst du Englisch sprechen (Ego wo Hanasemasu ka)
Du kannst jemanden fragen, ob er Englisch spricht?, Sie können diesen Satz mit jeder Sprache verwenden und Eigo („Englisch“) für jede andere Sprache austauschen. (Nihongo wo hanasemasu ka) bedeutet “ Sprichst du Japanisch?“
Wenn Sie wirklich versuchen, die Sprache zu lernen und nicht nur kurz auf einer Reise nach Japan auszukommen, dann würde ich Sie ermutigen, weiterhin nur auf Japanisch zu sprechen. Dies ist Ihre Chance zu lernen und wirklich zu sprechen! Verschwenden Sie es nicht, indem Sie wieder auf Englisch zurückkehren. Sie können immer Sätze wie die letzte verwenden – „_は人本語で何人言的י一“ – immer und immer wieder zu lernen, wie man sagt, was Sie brauchen!
„Wo ist ?,“Auf Japanisch-Wo ist es? (*__wa doko desu ka*)
Wenn du verloren bist oder nach etwas suchst und alle Zeichen auf Kanji sind, die du noch nicht lesen kannst, dann bitte jemanden um Hilfe mit“_?“Einige Wörter, mit denen Sie das Leerzeichen ausfüllen möchten:
“ Wie viel kostet das?“Auf Japanisch-Wie viel ist das (Kore wa Ikura desu ka)
Wenn Sie einkaufen gehen, können Sie den Preis von etwas herausfinden, indem Sie fragen, wie viel das ist. Denken Sie daran, Yen-Vertreten durch 円 in Japan-ist wie das Zählen von Pfennigen. Wenn jemand sagte, 1000 Yen (sen en auf Japanisch), das ist eigentlich über $10.,
“ Es ist ein bisschen… “ auf Japanisch – ちょっと… (Chotto…)
Ah, ja. Die universelle Phrase, ちょっと. Chotto bedeutet „ein bisschen“ oder „ein bisschen.“Als Ausdruck für sich zeigt es Zögern und bedeutet „Es ist ein bisschen… (unbequem, nicht gut für mich).“
Sie werden diesen Satz anstelle von no (iie) mehr hören, als Sie ein direktes „Nein“ hören.“Eine Sache, die Sie lernen werden, ist, dass Japanisch keine sehr direkte Sprache ist und stark auf Kontext und Körpersprache angewiesen ist.
Also, wenn Sie gefragt haben, wie viel etwas mit „Aaaارくすار“ war und es zu teuer war, können Sie „Aaa… chotto…“ sagen, um zu sagen „Ah, das ist ein bisschen teuer.,“Um direkter zu sein, könnte man sagen, „Chotto takai“, “ Es ist ein bisschen teuer.“Sie können vielleicht einen günstigeren Preis erzielen, indem Sie direkt sind, aber Direktheit wie diese wird nicht als höflich angesehen.
„Was empfehlen Sie?“auf Japanisch-お一一めは何で的 ō (Osusume wa nan desu ka)
Wenn Sie nicht wissen, was in einem Restaurant oder Geschäft gut ist, können Sie jemanden bitten, seine Meinung zu äußern.
Dies ist ein schöner Satz zu wissen, denn dann können Sie die Einheimischen fragen, was hier gut ist, wo Sie essen sollten oder was die Spezialität des Hauses ist. Es ist eine gute Möglichkeit, das Land wirklich zu erleben!,
“ Geht das zu __?“Auf Japanisch-Kore wa _ ni Ikimasu ka)
Dies ist ein weiterer hilfreicher Satz, um zu wissen, ob Sie öffentliche Verkehrsmittel nutzen möchten. Das Zugsystem kann besonders verwirrend sein, wenn Sie also nicht sicher sind, ob Sie auf der richtigen Linie hüpfen, fragen Sie! „Wird von jemandem eine Ja-oder Nein-Antwort erhalten.“Füllen Sie das Feld mit dem Ziel aus, wohin Sie gehen möchten.
“ Haben Sie ?“Auf Japanisch – (*wa arimasu ka*)
Wenn Sie nach etwas suchen, können Sie den Ausdruck „() verwenden., Dies ist aber auch hilfreich, wenn Sie in einem Restaurant sind und sich fragen, ob sie Ihre Ernährungsbedürfnisse erfüllen können. Zum Beispiel, wenn Sie Vegetarier sind, könnten Sie fragen, Gibt es ein vegetarisches Menü (Bejitarian Menyu – wa Arimasu ka).
Wenn Sie etwas Bestimmtes nicht essen können, verwenden Sie den Satz „Sie können etwas Bestimmtes nicht essen.“
Wenn Sie etwas Bestimmtes nicht essen können, verwenden Sie den Satz „Sie können nichts Bestimmtes essen.“
Wenn Sie etwas Bestimmtes nicht essen können, verwenden Sie den Ausdruck““ ( wa taberaremasen) Zum Beispiel kann ich kein Gluten essen. Also könnte ich sagen, ich kann kein Gluten essen.(Guruten wa taberaremasen. Wenn es eine Allergie ist, können Sie sagen. (* ni arerugi – ga arimasu.*)
Hier sind ein paar Dinge, die Sie möglicherweise nicht essen können:
“ Können Sie bitte mein Foto machen?,“Auf Japanisch-Kannst du ein Foto machen (Shashin wo Totte Moraemasu ka)
Natürlich möchten Sie Ihre Reise nach Japan festhalten! Also, wenn du herumläufst und jemanden brauchst, der dein Foto macht, Du kannst sie auch um den Gefallen bitten. Oder Sie könnten es mit Bildern vereinfachen? (Shashin kudasai?
„ich werde ein Bier haben, um zu starten, bitte“ auf Japanisch Toriaezu bi-ru wo kudasai (Toriaezu bi-ru wo kudasai)
Dieser klassische Satz ist ein must-know. Jedes Mal, wenn Sie in Japan ausgehen, hören Sie die Leute für jetzt sagen, oder nur für jetzt Bier (Toriaezu bi-ru)!, Es ist so ein Satz Satz, jeder nimmt es schnell auf. Trinkkultur ist ein großer Teil Japans, und es ist unhöflich, einen Drink abzulehnen. Normalerweise beginnt jeder die erste Runde mit Bier, weshalb dieser Satz so üblich ist. Wenn es Zeit zum Toast ist, sagen Sie(Kanpai, „Cheers!“)
Genießen Sie Ihre Reise in das Land der Aufgehenden Sonne mit dieser japanische Phrasen!
Diese japanische Phrasen wird Ihnen helfen, setzen Sie den rechten Fuß vorwärts während Ihres Aufenthalts in Japan, und helfen Sie haben eine tiefere kulturelle Erfahrung.
Können Sie sich andere hilfreiche japanische Sätze vorstellen, die Reisende kennenlernen können?, Teilen Sie sie in den Kommentaren! 気的付けて (Ki wo tsukete) — oder „Sei sicher!“
Leave a Reply